WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16

May 16, 2026 22:45 · 1:37 · Spanish · Whisper Turbo · 1 স্পিকার
এই ট্রান্সক্রিপশন আজই শেষ হয়ে যাবে। স্থায়ী সংরক্ষণের জন্য উন্নীত করুন →
শুধু দেখানো হচ্ছে
0:00
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
La ciencia social crítica,
0:02
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
que piensa que no son,
0:03
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
¿está?
0:04
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
Y dentro de esa ciencia social crítica,
0:08
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
ubica a la ciencia crítica de la educación,
0:12
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
es decir,
0:12
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
una pedagogía crítica.
0:14
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
Van viendo cómo llegamos a atacar,
0:18
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
¿no es cierto?
0:18
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
Y si ven el título del texto,
0:23
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
la extensión de CAR,
0:26
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
al mostrarnos todo esto,
0:29
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
es mostrarnos,
0:32
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
una postura acerca de la educación,
0:34
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
que es la más,
0:35
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
la que se pondera de alguna manera,
0:39
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
y ponemos los puntos de vista de la educación,
0:42
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
los dos puntos de vista de la educación,
0:44
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
retomar el punto de vista clásico para poder,
0:48
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
así,
0:49
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
presentar esa ciencia crítica a la educación.
0:51
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
Ahora,
0:53
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
¿qué puse yo acá?
0:57
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
Se une la teoría con la práctica,
0:59
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
a diferencia de esto.
1:01
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
¿Sí?
1:04
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
Uno reúne la teoría para la práctica en su propuesta
1:08
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
Kahn dice,
1:09
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
si acá son los teóricos
1:13
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
los que elaboran los celesteros NAC,
1:16
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
que les mencioné hace rato,
1:19
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
y le pasan al docente para que el docente aplique
1:23
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
en su clase,
1:24
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
desconociendo la realidad del aula,
1:27
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
entonces,
1:30
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
con esta ciencia crítica de la educación,
1:34
S… Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.40.16)
¡Gracias!

এই ট্রান্সক্রিপ্টটি AI (স্বয়ংক্রিয় বাক্য সনাক্তকরণ) দ্বারা তৈরি করা হয়েছে। এতে ভুল থাকতে পারে - গুরুত্বপূর্ণ ব্যবহারের জন্য মূল অডিওটির সাথে পরীক্ষা করুন। AI নীতিমালা

❤️ STT.ai ভালবাসো?
সারসংক্ষেপ
এই ট্রান্সক্রিপ্ট এর একটি AI সারসংক্ষেপ তৈরি করতে সারসংক্ষেপ ক্লিক করুন।
সারসংক্ষেপ...
এই ট্রান্সক্রিপ্ট সম্পর্কে AI জিজ্ঞাসা করুন
এই অনুলিপি সম্পর্কে যে কোন প্রশ্ন করুন - এআই সংশ্লিষ্ট অংশ খুঁজে বের করবে এবং উত্তর দেবে।