Mostra solo
0:11
Hello, Yousra vagyok,
0:13
Marokkóból.
0:15
És egy dolgot biztosan mondhatok, hogy
0:20
még soha nem táncoltam.
0:21
És az volt az egyik legmerészebb döntés,
0:25
amit életemben hoztam,
0:29
hogy beiratkoztam egy szakmai képzési programra
0:34
egy egész évre.
0:36
0:44
Kezdetben nagyon nehéz volt,
0:46
mivel nem volt tapasztalatom,
0:48
nem tudtam, hogyan mozduljak, vagy
0:52
hogy melyek a mozgás szabályai, illetve hogyan kell ezt csinálni?
0:56
Még soha nem voltam táncstúdióban,
0:59
most jártam itt először,
1:01
és ez...
1:03
1:21
Először nem voltam erre alkalmas, sem fizikailag, sem képességeim tekintetében.
1:23
1:28
Minden nap fáradt voltam.
1:29
Minden nap hazamentem,
1:30
és átaludtam a délutánt.
1:32
Másnap pedig újra eljöttem.
1:37
Úgy négy hétig tartott ez, azt hiszem.
1:40
És az ötödiktől,
1:43
hatodiktól kezdett javulni a helyzet.
1:51
Nagyon sok óra volt, és
1:57
az első hetekben erről beszéltem Gyulával, hogy
2:01
nekem úgy tűnt, hogy az órák nem véletlenszerűen voltak összeállítva
2:05
számomra úgy tűnt, hogy minden óra segítette
2:10
a többi óra előrehaladását,
2:14
ez nagyon… ez egy hatalmas felfedezés
2:19
számomra, hogy hogyan segített ez,
2:23
Például beszélhetnék a Feldenkrais-módszerről
2:25
amely számomra a legkiemelkedőbb óra volt,
2:30
mert olyan sokat segített nekem,
2:32
olyan sokat, fejlődni,
2:33
nem csak a táncban
2:38
képességek vagy ilyesmi,
2:40
ez segített nekem az életemben is.
2:41
I...
2:50
Olyan érzésem volt, hogy gyerekkoromtól kezdve egészen mostanáig,
2:54
sok tapasztalatot szereztem az életem során,
2:59
2:59
és ezáltal,
3:02
lehet, hogy képes lennék rá,
3:07
hogy lehántsam ezeket a rétegeket,
3:08
hogy megtaláljam önmagam,
3:09
hogy ki vagyok én.
3:10
És ez volt a...
3:12
Nem tudom, emlékszel-e Emilia órájára,
3:16
a célom az volt, hogy megismerjem önmagam,
3:18
és valóban,
3:20
nem mondanám,
3:24
hogy 100%-ban mindent megértettem,
3:26
de talán egy részét igen, és
3:31
örülök, nagyon örülök,
3:33
hogy így döntöttem.
3:48
Úgy gondolom, hogy az embereknek kéne olyasmiket csinálniuk,
3:49
amiről azt hiszik, hogy nem képesek rá,
3:54
akárhogy is, biztosan jó tapasztalat lenne.
4:08
Nagyon kíváncsi vagyok, milyen volt a Ramadán
4:14
és a közös tánc
4:18
számodra, mert el tudom képzelni, hogy
4:24
nagyon intenzív élmény volt, olyan, mint egy
4:28
igazi belső utazás, szerintem mindkettő, és nagyon kíváncsi vagyok,
4:33
hogy milyen volt számodra?
4:34
Igen,
4:35
úgy gondolom, a Ramadánban van egyfajta sprirituális erő.
4:39
Nem tudom, hogyan, mert reggel táncoltam, aztán
4:43
este a mecsetbe mentem, éjszaka nem aludtunk,
4:47
aztán másnap reggel idejöttem, de egyáltalán nem éreztem magam fáradtnak.
4:49
Nem is tudom,
4:52
van valami különleges ereje ennek a hónapnak, hiszen szent hónapról van szó.
4:55
Nagyon jó volt, és részt vettem
4:59
néhány foglalkozáson,
4:59
böjtöltem, nem ettem,
5:01
nem ittam.
5:04
Egy másik oldalát láttam ennek,
5:06
mint a Feldenkrais-módszer.
5:08
Ha éhgyomorra csinálod,
5:09
az idegrendszeredet vagy a szervezetedet nem terheli
5:14
az emésztés és a többi,
5:16
így jobban tudsz koncentrálni arra, amit csinálsz,
5:18
arra, ami belül vagy.
5:20
Ez egy újabb réteget adott nekem.
5:23
És a szomatika szempontjából is,
5:26
nagyon jó volt éhgyomorra csinálni.
5:29
5:34
Köszönöm.

Questa trascrizione è stata generata dall'AI (riconoscimento vocale automatico). Può contenere errori di verifica dell'audio originale per uso critico. Politica dell'IA

❤️ Ti piace STT.ai? Diccelo ai tuoi amici!
Sommario
Fare clic su Summarize per generare un riepilogo AI di questa trascrizione.
Riepilogando...
Chiedi all'AI Informazioni su questo trascrizione
Chiedere qualsiasi cosa su questa trascrizione L'AI troverà sezioni pertinenti e la risposta.