Nur angezeigt
0:03
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
Ok, con eso vamos a continuar. Para empezar, ¿me puede decir nomás su primer nombre y cuánto tiempo hace que vives en Maryland? Mi nombre es Raquel Cavito y vivo en Maryland desde noviembre de 2023. ¿2023? Ok, gracias. ¿Y puede decirme un poco de su situación actual con el seguro de salud?
0:31
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Well, for the moment, I don't have any inconvenience. I've been two years with United Healthcare. They gave me a good attention. And now I'm starting with Wallpoint. Okay. I don't have much to say about Wallpoint because it's my first experience. Apenas ayer I had my first checkup.
1:01
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Okay, with the United Waypoint. And why did that change? Because the prima was very high. And only my husband is working at this moment. So, we got the prima of $400. And to pay a prima of that price is something we can't allow at this moment. Okay.
1:30
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
And you didn't have much time with WellPoint? No. And how did you choose WellPoint? Because my little child has WellPoint since we started. Oh, okay, okay. Well, have you ever had problems to understand how to inscribe or confusion about how to do it? Well, how to inscribe, no.
1:59
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
A veces, a veces, lo que a mí todavía no entiendo mucho es más que todo que dicen que tiene un deducible, que después de ese deducible, no sé, esa partecita no la entiendo de eso todavía aquí.
2:21
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Ok. ¿Hay otras palabras o términos durante la inscripción que no entendió? No. Esos términos. No sé que todavía no entiendo qué es ese deducible y que como que después como que hay que pagar. No sé. Esa partecita es lo que como que no me han explicado bien. Ok.
2:47
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Entendido. ¿Comprendió las diferencias entre las opciones de planes que estaba eligiendo? Sí, o sea, realmente nosotros elegimos en base al costo de la prima, ¿verdad? Porque, como le digo, en este momento eso es algo que determina si tomamos el seguro o no, porque solo mi esposo está trabajando. Entendido.
3:18
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
Okay. Um, and, um, and, um, um, and, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, um,
3:44
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
And it was nothing good. I didn't attend the calls, I didn't have a lot of calls. I mean, the service of those agents, I don't like. Why? Because one can run the risk of staying safe, because they never have a call or a message. And for me, the service in the office is more efficient. Okay. And what office is that?
4:10
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Yo voy a la de Germantown. ¿Y el corredor con quién fue? ¿Fue con el seguro o con Maryland Health Connection? En la oficina de Maryland Health Connection me dieron una lista de corredores para que yo eligiera uno.
4:30
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
But it didn't work. It didn't work. I was not sure the last year. So that's why I decided to make a decision directly in the office. Okay, I understand. Okay. Do you have any problems to understand your health plan or the communication about your plan, like a card or notification or an email? No. No? Okay.
5:01
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
And how do you find information about how to choose the best plan for you? You told me a little bit about the price and the cost and just now that you are working with your spouse, but do you have anything else that you want to include there? Well, in part, we changed because Maryland Health Connection, to us, was not going to be able to do medicine, let's say.
5:30
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Y cosas que nosotros necesitábamos y que realmente no tenían el gran costo, ¿verdad? Pero que se suponía que ellos lo cubrían. En parte por eso también nos cambiamos. Ok, ok. Y ya me dijiste que te cambiaste de ayunar en el WebPoint porque de tu hijo, pero...
5:58
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Suele por buscar por internet también me dijiste lo del corredores pero a través de redes sociales no aunque no yo yo prefiero yo prefiero la información oficial de la de la en la página correcta si acaso he buscado información es en la página de Maryland el conexión extra no porque hay mucho
6:23
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Hay mucha información no real en las redes, en internet, pues entonces yo prefiero las fuentes confiables. Está bien, ok. Ya me he dicho un poco de esto, pero la pregunta de nuevo, ¿qué es la primera o las dos primeras cosas que buscas en un plan? Yo busco en un plan que pueda cubrir mis necesidades médicas.
6:53
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
que no haya tanta burocracia para ciertos procedimientos, porque la burocracia es grandísima. Ese es un punto que yo le daría un puntito negativo, ¿verdad? Porque demasiada burocracia para resolver una simple solicitud. Ok. Lo que puede cubrir tus medicamentos es lo más importante para ti.
7:22
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Pues ya me dijiste que vas a la oficina, a la página directamente que es más confiable allí o más precisa. Ok. Nada más que estoy pasando las preguntas para ver si ya lo contestaste. Ok. ¿Y conoces los próximos cambios en las normas de inscripción o cobertura del seguro de salud? He escuchado ruido, ¿verdad? Pero información real no tengo.
7:54
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
And what is that noise that I've heard? The noise that I've heard is that for the next year, the inscriptions in Maryland Health Connections will be, let's say, restricted to residents and citizens. I don't know if that is real or not. But that is what we hear. Okay, okay.
8:22
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Algo más que algún otorrido que he escuchado? Pues eso. Quedaríamos descubiertos el próximo año porque yo aún no tengo, digamos, un estatus definido, ¿verdad? Entendible. Ok, y aquí le voy a pasar un résumé de cambios. Ahí dale un... ¿Cuándo estás lista? Dime. Y le voy a hacer otras preguntas más.
9:03
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Okay. Um, and how can they affect these changes to your decision of inscription? Well, I hope, I hope that for the next inscription, that we all be active and that we can cover. We're coming to this country, but we're not coming...
9:31
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
como muchos piensan, con la idea de venir a explotar los recursos de este país, ¿verdad? Nosotros, al contrario, nuestro objetivo es contribuir. Entonces, si los dos tenemos, pues, en ese momento opciones laborales, pues obviamente sí vamos a tomar porque la cobertura de salud es muy importante y pues la necesitamos. Es algo muy necesario.
10:00
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay.
10:22
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Buena pregunta, buena pregunta. Y esa es parte de nuestra entrevista hoy de cómo podemos ayudar a los miembros a entender mejor estos cambios. Porque lo primero, pues no me preocupa tanto, como le digo, lo resolvemos, que yo tenga un empleo, ya está. Y la renovación automática, pues tampoco, no me preocupa, pero sí me preocupa la segunda. Entonces en esa sí tengo dudas. Entendible.
10:52
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
In your own words, what does this context mean? Well, I understand that, for example, in the specific case of the seguros that we get through Maryland Fair Connection, the economic aid is the one that we provide for lower the premiums of the health seguros, because there is a part that is subsidiary.
11:23
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Entonces, el subsidio que nos dan en las primas, eso es lo que yo entiendo, la ayuda económica que recibí. ¿Y llamarías eso por otro término o palabra, ayuda económica? Pues es como soporte. ¿Soporte? Ok. ¿Algo más? ¿Algún otro término o palabra? Está bien, si no tienes algo más, eso está bien.
12:02
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Yo le acabo de decir que eso es pues un poco de subsidio. Y usted me va a explicar esa segunda parte en la que yo tengo. Ya después de la entrevista podemos revisar esas juntas. ¿Ha recibido alguna vez ayuda económica para reducir el costo mensual de su seguro de salud?
12:38
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Pues solo el de Maryland, el Conexion. O sea, nosotros no recibimos ningún otro tipo de ayuda en este país. Ok, entendible. Y explica con sus propias palabras. Uy, se me da bien fuerte. ¿Qué cree que es un crédito reputario de prima por adelantado?
13:04
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Pues, yo en temas de finanzas y eso, yo soy un poco mala, ¿verdad? Pero entiendo que un crédito fiscal adelantado es como algo que se anticipa a un servicio prestado. No sé si soy mal. Como le digo, en finanzas soy mal. Pregúntenos temas, sí. Ok.
13:34
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
¿Y qué papel desempeñan los ingresos, si es que desempeñan alguna o alguno, en el cálculo de esa ayuda económica? ¿Qué papel desempeñan los ingresos? Los ingresos, ingresos. ¿Qué papel desempeñan los ingresos? Sí, en calcular esa ayuda económica. Pues.
14:02
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Pues yo pienso que es proporcional a lo que uno recibe, porque por eso uno debe de presentar soporte de lo que uno gana. Entonces yo pienso que eso tiene que ser proporcional. Ok. ¿Hasta qué punto se siente segura calculando cuáles serán sus ingresos durante el año? Yo quisiera tener esa seguridad, pero por ejemplo,
14:36
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
But, for example, I, in this moment, I'm not working. I don't work for a year. So, I'm looking for work. Because the idea is, well, also to support the economy of my life. I had a time that was to prepare me a little bit, to support the economy of my life. I hope that...
15:00
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
Espero que para el próximo año y que yo ya esté estable en algún punto de trabajo. Primero Dios. Y se pongamos que esos ingresos cambian durante el año. Baja su sueldo o algunas horas se pierdan. ¿Tendrá que informar a Maryland Health Connection de ese cambio?
15:25
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Pues lo correcto y lo que yo tengo entendido es que cualquier cambio en los ingresos nosotros tenemos que reportarlo a los vecinos. Ok. ¿Y cómo lo harías? Yo prefiero personal. Yo no soy mucho de... Sí entiendo perfectamente todo lo de tecnología, lo manejo muy bien, pero yo soy como más alambigua. Prefiero face to face como yo. Ok. ¿Y...?
15:55
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
when would you have to implement that change? Well, we already have done it. For example...
16:06
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Por ejemplo, mi esposo ha tenido ingresos irregulares. Entonces cuando esos ingresos cambian, entonces nosotros vamos a la oficina. Pero cuando tenemos soporte, porque a veces los bajones en un ingreso no siempre los tenemos a la mano el primer día, ¿verdad? Entonces a veces tenemos que esperar dependiendo del trabajo de mi esposo. Bueno, en el caso de mi esposo.
16:32
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
He works and pays a week, so we have to carry out four flags. Okay, I understand. Four flags to ensure that it's true, right, what we're saying. Okay, okay. Have you ever heard the term conciliation or conciliate your taxes in relation to your plan of health? No. Conciliation, no.
17:01
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
What do you think means conciliation? I know what a conciliation is, right? It's like to make a balance, but in that field, no. Okay. What do you think happens if someone receives more economic aid than what corresponds to? Well, I think...
17:29
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
So that comes to the fraud. If, for example, I'm going to win and I don't report, then somehow I'm going to do the fraud, I think it's against the law.
17:47
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
Ok, y que cree que ocurre si alguien recibe menos ayuda económica de lo que le corresponde? Sería injusto, verdad? Pero a veces así pasa. Ok.
18:12
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
Ya vamos a pasar a revisar un aviso juntos, pero antes de eso le tengo algunas preguntas. Cuando usted recibe un aviso o una notificación del seguro de salud por correo o por correo electrónico, ¿qué suele hacer? ¿Cómo así?
18:34
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Cuando recibas alguna carta o notificación de ese seguro, ¿qué haces con ese? Pues yo inmediatamente lo reviso y chequeo de qué se trata, ¿verdad? Y dependiendo de lo que se trate, tomo acción. ¿Y lo revisas en detalle o lo más le das un paso rapidito o lo revisas con una persona? Yo soy muy detallista en revisar las cosas y más lo que es importante.
19:03
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay.
19:38
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Okay, okay.
20:00
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Well, I'll tell you a little bit about this, but I'll tell you a little bit about it. Do you have any information about health insurance, like a family, a friend, an assistant, a broker, or another person? I tell you, I'm quite autodidacta, autonoma.
20:21
S… Speaker 3 (GEP449_Span_IP)
Muchas veces no pregunto porque a otras personas, porque he tenido la mala experiencia de que me dan información errónea. Entonces, yo prefiero, como le digo, acudir a los canales correctos para obtener la información que yo no comprendo. ¿Ha recibido alguna vez una notificación, una carta, un aviso y no estaba segura de que tenía que ser?
20:47
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
No, no he tenido ese caso. Ok. ¿Hay aspectos de estas cartas, notificaciones, avisos del seguro de salud en general que se les hace difícil de comprender? No. Por ejemplo, tal vez el idioma.
21:10
S… Speaker 3 (GEP449_Span_IP)
ah, el diseño o cualquier otro aspecto de esa carta? No, porque también, pues, pues mi idioma nativo es el español, pero, pero, pues yo he estado capacitándome en el inglés también, entonces leo mucho. Entonces eso no me, no es una limitante para mí. Está bien. A ver, vamos a pasar a revisar, ah, como dos páginas y media.
21:56
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
This is not an example. Experts, well. No expert.
25:32
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Ok, gracias por revisar el aviso. Ahora otras preguntas más. Explique en sus propias palabras qué le dice este aviso. Pues este aviso me dice que el plan que tengo ahorita se renovará automáticamente para el 2026 siempre y cuando yo tenga un seguro plata. Ahí habla, menciona el seguro plata.
26:05
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
It's silver. Uh-huh. Uh-huh.
26:42
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Well, I see that if there are changes, for example, in the family and they are not reported, well, it also says that it has to lose the flexibility in the program. That we have to actualize and realize the changes necessary in time and form. Okay.
27:18
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
Gracias por su aplicación. ¿Qué piensas que este aviso quieres que hagas? ¿Cómo, cómo? ¿Qué crees que quiere que haga este aviso? ¿Qué le está diciendo esta notificación para usted que tienes que hacer? Que tengo que estar preparada para lo que se pueda venir el próximo. Ok. ¿Está clara quién aplica este aviso?
27:50
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Pues fíjese que no. No. Explícame. ¿Por qué? Porque, por ejemplo, dice el individuo no cumplió con el estado de extranjero calificado por cinco años si usted no es elegible debido a su estado de inmigración. O sea, esa parte yo no la tengo muy clara. O es...
28:18
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
O esto quizá lo que quiere decir es que si no tiene un estado definido, pues un estatus definido, pues no puede quizá aplicar algo. Ok, tal vez hay que aclarar esa parte allí. ¿Algo más? Solamente. ¿Hay algo confuso? La parte confusa para mí es emotivo. Ok, ok. ¿Poco claro qué falta?
28:51
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
Yo necesito aclaración en ese motivo. El resto lo entiendo perfectamente. A ver, a veces vas a escuchar que mis preguntas son repetidas, pero para ver si hay algo más. ¿Hay palabras o frases desconocidas o difíciles de entender? La frase extranjero calificado es...
29:22
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
No sé qué está dentro de eso, porque hasta el momento yo he sido calificada para él, pero no sé si ese parámetro cambia para el próximo. Entendible. ¿Qué tan segura se siente de haber entendido correctamente este aviso? Como le digo, la parte...
29:51
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
La parte de procedimiento la entiendo, solo esa parte no. Entendido.
30:03
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Ah, hay otras palabras o términos que necesitan más explicación. Yo sé que ya me digita bastante de aquí, pero en las primeras dos páginas? No, no tengo claro. Ok. Yo sé, no entiendo lo que es la existencia estatal, el crédito tributario del aprilio. Ok.
30:28
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Y después de leer esto, ¿qué tan probable es que tome medidas relacionadas con su salud, su seguro de salud? No sé. En mi país nosotros decimos que cuando uno está montado en el macho tiene que quinepearlo, ¿verdad? Eso lo que significa es que uno hasta que está en una situación específica pues va.
30:54
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
va a reaccionar o a tomar una decisión mientras nosotros no tengamos claro este término de inmigrante calificado pues no podemos tomar una decisión para el próximo año ¿verdad? nosotros primero tenemos que tener claro ese tema para
31:14
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
to decide if we apply or not. Because if we don't apply, we're going to lose time at the office. There is a part to clarify. Okay, I understand. And what sections, if there are, that are too dense or difficult to find? Ninguna. And what is the list of points, the titles, the size of the letter? No, very well. A good letter.
31:55
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
para leerlo, incluso para quien tiene problemas de lectura, la letra es adecuada, el formato es adecuado. ¿Hay demasiada o muy poca información? No, yo creo que hay la necesaria. ¿Hay suficiente espacio entre las secciones? Sí, sí, tiene una buena presentación. Tiene una buena presentación, justificado.
32:27
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
El interlineado, toda esa parte de formato me parece bien. Ok. Y después de revisar la explicación sobre el crédito tributario de prima por adelantado, o APTC por sus siglas en inglés, en la segunda página. Ok. ¿Qué información se usa para decidir cuánto crédito puede recibir alguien?
32:53
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
¿Qué información se utiliza para determinar cuánto se le da a alguien? Yo pienso que es un análisis de sus ingresos. Ok, análisis de sus ingresos. ¿Hay palabras o términos en la explicación sobre el crédito tributario de prima por adecuado que no le resultan familiares o son confusos? No. Ok.
33:23
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
¿Hay algo sobre cómo funciona el crédito de prima que le gustaría saber más? ¿Hay algo? ¿Hay algo sobre cómo funciona el crédito tributario de prima por adelantado que le gustaría saber más? Pues sí, me gustaría saber cómo lo calcula. Ok, ¿cómo ellos lo calculan o cómo lo puede calcular usted?
33:50
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Okay, okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay.
34:27
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
¿Existen barreras que pueden impedir que alguien siga estas instrucciones o entienda esta información? Pues yo pienso que eso depende mucho hasta del nivel académico de la persona. Para una persona con un nivel académico bajo, obviamente hay cosas que no las va a entender.
34:58
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
or no
35:00
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
No está en un lenguaje popular, digamos así, para personas que tal vez pueden tener dificultades, pero hay gente que no tiene grandes estudios y también es muy inteligente y sabe entender las cosas. Pero para mí el formato está claro. ¿Y si necesitarías este aviso en otro idioma o formato?
35:27
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Do you know how to ask it? How to ask it in another language or format? Well, I get it by default in English and Spanish. In the two I get it. Let's say that you get it in another language. How would you ask it? Is there something there that tells you how to ask it in another language or format?
35:53
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
I received something where they anexan a page of the languages, of all the languages that they offer. And I imagine that there should be a contact where you can request the request. Okay. Okay. We're going to revisit these three pages. And we're going to revisit them.
36:25
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
Where is Mario? Let me know when you are ready. Okay. Do you have words or phrases that are difficult to understand? No. How do you feel that you have understood correctly this section or this page? For me it is in terms of clear.
38:46
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Ok, y qué términos crees que necesitamos explicar un poco más para alguien que no está tan entre el ambiente de salud? Como le decía, pues hay muchas personas que, hablo por las personas que pueden tener un nivel académico bajo y hay cosas que ellos no pueden entender. Por ejemplo, ellos de crédito tributario de prima.
39:19
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Eso puede ser una palabra, una expresión complicada para una persona. Pero de ahí no encuentro otra. Yo creo que allí es donde puede haber la mayor dificultad en entender esa parte. Ok. Después de leer esto, ¿qué tan probable es que tome medidas relacionadas con su seguro de salud?
39:50
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Pues aquí dice claramente de que si no voy a tomar un seguro para el próximo año, que tengo que cancelarlo en la página de Meryl Angel.
40:00
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Conexen los primeros 15 días del año porque si no, yo soy responsable por pagar esas primas. Ok. Ok. Vas a tomar esa acción. ¿Y falta alguna información que necesitas usted? No. Ok. A ver. Y ahora vamos a revisar un punto más.
40:33
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Sí, puedes revisar esta definición y dime cuándo estás lista. Ok. Y ahora que he leído esta definición de conciliación, ¿qué parte de esta fundación le sigue confuso o que no está clara? Pues aquí está claro que para hacer la conciliación ellos lo que hacen es una comparación, una comparación...
41:24
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
Dice de dos cantidades, dice el crédito fiscal tributario de prima pura adelantada durante el año y la cantidad de crédito tributario de prima a la que tiene derecho. O sea, ellos tienen que hacer un balance para poder determinar, digamos, una cantidad correcta y justa. Pues ya me lo explicaste, son tus propias palabras.
41:56
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
¿Le ha dicho alguien alguna vez lo que podría ocurrir si no actualizas la información sobre sus ingresos?
42:12
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
No he escuchado. Ok. Pero imagino que si uno no tiene un reporte incorrecto en Maryland Health Connection y está recibiendo un beneficio, yo me imagino que pueden haber penalidades. No estoy segura, pero me imagino. Ok. Gracias.
42:37
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
¿Y hasta qué punto le preocuparía tener que devolver el acceso de créditos tributarios de primas? ¿Hasta qué punto? Disculpe. Sí, sí. ¿Hasta qué punto le preocuparía tener que devolver el acceso de créditos tributarios de primas? Devolverlo.
42:59
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
Pues si recibí más de la cuenta, yo creo que lo justo es que lo devuelva. Ok. Lo justo y lo correctamente moral. Ok. Es devolver lo que a uno le han dado en exceso. Ok. ¿Y qué factores podrán impedirle comunicar los cambios en sus ingresos durante el año? Pues tal vez falta de tiempo a veces, ¿verdad? Pero yo creo que...
43:27
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
that one should also, and I think that it is also a right that someone has, regardless of whether they have a job, to have time, to take time to make corrections. Okay, time. What would motivate you to inform quickly or proactively?
43:53
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
¿Qué me podría motivarte a formar de forma proactiva o rápida de estos cambios? Pues yo pienso que eso depende de la honestidad de uno.
44:09
S… Speaker 2 (GEP449_Span_IP)
Because if one is honest, if one is recto, one has to do it in time and time. For example, I explained that when one pays a week, one has to present four colillas. Sometimes what can be retrasated the presentation of the information is to have, to accumulate the four. But when one has to have, one has to visit the office. It's correct. Okay. If the rules of reimbursement...
44:39
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
se ponen más estrictas y es posible que más miembros deben dinero. ¿Cómo le gustaría que lo comunicamos esta información? Pues yo pienso que por los mismos medios en que nos informan todo, vía correo electrónico.
45:00
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Creo que sería la forma más correcta. Ok. ¿Qué tono cree que es más eficaz para recibir este tipo de información? El tono. Pues lo correcto es que sea de una forma asertiva y clara. Asertiva y clara. Ok.
45:27
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
Y ya llegamos al final. Muchísimas gracias por compartir sus opiniones hoy día. Todo lo que habéis dicho es bastante importante y agradezco su tiempo de nuevo. Antes de que terminamos, ¿qué más le gustaría decirme sobre su experiencia con la institución o algo que no hayamos hablado que sea bien importante para usted?
45:52
S… Speaker 1 (GEP449_Span_IP)
No, pues realmente yo no tengo quejas acerca del servicio que yo he recibido. Yo estoy conforme y no tengo comentarios, digamos, adicionales por hacer. Ok. A ver, con eso voy para la grabación aquí.

This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy

❤️ Liebst du STT.ai? Erzähl es deinen Freunden!
Zusammenfassung
Klicken Sie auf Zusammenfassung, um eine KI-Zusammenfassung dieses Transkripts zu generieren.
Zusammenfassung...
Fragen Sie AI über diesen Text
Fragen Sie etwas über dieses Transkript – die KI wird relevante Abschnitte und Antworten finden.