@冯校长老火锅总部 #冯校长人来冯舞蹈挑战大赛

May 09, 2026 12:44 · 1:20 · Chinese · Whisper Turbo · 3 Ομιλητές
Αυτό το αντίγραφο λήγει σήμερα. Αναβάθμιση για μόνιμη αποθήκευση →
Εμφάνιση μόνο
0:00
S… Speaker 2 (@冯校长老火锅总部 #冯校长人来冯舞蹈挑战大赛)
我 决 定 了 长 大 不 结 婚 了 小
0:05
S… Speaker 1 (@冯校长老火锅总部 #冯校长人来冯舞蹈挑战大赛)
孩 冒 画 呢 不 结 婚 咋 要 小 孩 啊 我要
0:09
S… Speaker 2 (@冯校长老火锅总部 #冯校长人来冯舞蹈挑战大赛)
小 孩 有 啥 用 啊 我 可 不 想 让 他 天
0:13
S… Speaker 1 (@冯校长老火锅总部 #冯校长人来冯舞蹈挑战大赛)
天 气 我 不要 小
0:19
S… Speaker 1 (@冯校长老火锅总部 #冯校长人来冯舞蹈挑战大赛)
孩 老 了 没 人 给 你 养 老 死 了 没 人 给 你 烧 纸
0:23
S… Speaker 1 (@冯校长老火锅总部 #冯校长人来冯舞蹈挑战大赛)
到 那 边 都 没有 钱 花 还 不要 小 孩 没事
0:29
S… Speaker 2 (@冯校长老火锅总部 #冯校长人来冯舞蹈挑战大赛)
这 不是 还有 你 跟我 爸 呢 吗
0:32
S… Speaker 2 (@冯校长老火锅总部 #冯校长人来冯舞蹈挑战大赛)
等 我 死 的时候 你 和 我 爸 斗 死 好 几 十 年 了 你
0:37
S… Speaker 2 (@冯校长老火锅总部 #冯校长人来冯舞蹈挑战大赛)
俩 咱 那 边 好好 干 多 攒 点 钱
0:42
S… Speaker 1 (@冯校长老火锅总部 #冯校长人来冯舞蹈挑战大赛)
真 是我 过 家 直接 让 我 当 了 富 二 代 我
0:47
S… Speaker 1 (@冯校长老火锅总部 #冯校长人来冯舞蹈挑战大赛)
活 着 的时候 养 你 死
0:52
S… Speaker 1 (@冯校长老火锅总部 #冯校长人来冯舞蹈挑战大赛)
了 到 那 边 还 得 给 你 打 工 赚 钱 呗 你就 不能 让 我 好好 歇 歇
0:56
S… Speaker 1 (@冯校长老火锅总部 #冯校长人来冯舞蹈挑战大赛)
吗 你可以
1:01
S… Speaker 2 (@冯校长老火锅总部 #冯校长人来冯舞蹈挑战大赛)
歇 啊 将 来 只 要 你 跟我
1:05
S… Speaker 2 (@冯校长老火锅总部 #冯校长人来冯舞蹈挑战大赛)
爸 一 死 我 立 马 给 你 俩 烧 纸
1:08
S… Speaker 2 (@冯校长老火锅总部 #冯校长人来冯舞蹈挑战大赛)
我 天 天 少 我 同 嘴 少 你 别 笑 我 把 你 俩
1:12
S… Speaker 2 (@冯校长老火锅总部 #冯校长人来冯舞蹈挑战大赛)
刷 成 首 富 我 一 样 能 当 富 二 代
1:16
S… Speaker 3 (@冯校长老火锅总部 #冯校长人来冯舞蹈挑战大赛)
哎 呦 你 妈

Αυτό το αντίγραφο δημιουργήθηκε από τον AI (αυτόματη αναγνώριση ομιλίας). Μπορεί να περιέχει σφάλματα ~ επαλήθευση ενάντια στον αρχικό ήχο για κρίσιμη χρήση. Πολιτική AI

❤️ Σου αρέσει το STT.ai; Πες το στους φίλους σου!
Περίληψη
Κάντε κλικ στο Summarize για να δημιουργήσετε μια περίληψη AI αυτής της μεταγραφής.
Συνοψίζοντας...
Ρωτήστε τον Αλ γι' αυτό το σενάριο.
Ρωτήστε οτιδήποτε σχετικά με αυτό το αντίγραφο, το AI θα βρει σχετικές ενότητες και θα απαντήσει.