Só mostrando
0:00
S… Speaker 2 (Part 3.3)
I think that there are a variety of different
0:04
S… Speaker 2 (Part 3.3)
approaches that government can enhance
0:08
S… Speaker 2 (Part 3.3)
the public transport availability in the rural
0:12
S… Speaker 1 (Part 3.3)
areas.
0:13
S… Speaker 2 (Part 3.3)
One of those must be subsidized rural
0:17
S… Speaker 2 (Part 3.3)
bus routes.
0:18
S… Speaker 2 (Part 3.3)
This can be applied
0:22
S… Speaker 2 (Part 3.3)
by government funding regular
0:26
S… Speaker 2 (Part 3.3)
minibus services connecting
0:29
S… Speaker 2 (Part 3.3)
faraway villages to the downtown centers.
0:32
S… Speaker 1 (Part 3.3)
I mean,
0:33
S… Speaker 2 (Part 3.3)
there are many groups of people who
0:38
S… Speaker 2 (Part 3.3)
live in rural areas such as elderly residents or
0:42
S… Speaker 2 (Part 3.3)
school children and office workers.
0:44
S… Speaker 2 (Part 3.3)
They can directly benefit from this initiative
0:48
S… Speaker 2 (Part 3.3)
by finding themselves less struggle
0:53
S… Speaker 2 (Part 3.3)
to reach desired destinations in the
0:57
S… Speaker 2 (Part 3.3)
urban area where they work or they have access
1:01
S… Speaker 2 (Part 3.3)
to the medical care

Esta transcrición foi xerada por IA (recoñecemento automático de fala). Pode conter erros; verifique co son orixinal para uso crítico. Política de IA

❤️ Amas a STT.ai?
Resumo
Prema Resumo para xerar un resumo de IA desta transcrición.
A resumir...
Preguntarlle á IA sobre esta transcrición
Pregunte calquera cousa acerca desta transcrición — a IA atopará as seccións relevantes e responderá.