Part 3.3
Jun 21, 2026 16:21
· 1:04
· English
· Whisper Turbo
· 2 Speaker
Transkrip iki bakal kadaluwarsa ing 26 dina.
Ngoptimalake kanggo panyimpenan permanen →
Mung nyritakake
0:00
S…
Speaker 2 (Part 3.3)
I think that there are a variety of different
0:04
S…
Speaker 2 (Part 3.3)
approaches that government can enhance
0:08
S…
Speaker 2 (Part 3.3)
the public transport availability in the rural
0:12
S…
Speaker 1 (Part 3.3)
areas.
0:13
S…
Speaker 2 (Part 3.3)
One of those must be subsidized rural
0:17
S…
Speaker 2 (Part 3.3)
bus routes.
0:18
S…
Speaker 2 (Part 3.3)
This can be applied
0:22
S…
Speaker 2 (Part 3.3)
by government funding regular
0:26
S…
Speaker 2 (Part 3.3)
minibus services connecting
0:29
S…
Speaker 2 (Part 3.3)
faraway villages to the downtown centers.
0:32
S…
Speaker 1 (Part 3.3)
I mean,
0:33
S…
Speaker 2 (Part 3.3)
there are many groups of people who
0:38
S…
Speaker 2 (Part 3.3)
live in rural areas such as elderly residents or
0:42
S…
Speaker 2 (Part 3.3)
school children and office workers.
0:44
S…
Speaker 2 (Part 3.3)
They can directly benefit from this initiative
0:48
S…
Speaker 2 (Part 3.3)
by finding themselves less struggle
0:53
S…
Speaker 2 (Part 3.3)
to reach desired destinations in the
0:57
S…
Speaker 2 (Part 3.3)
urban area where they work or they have access
1:01
S…
Speaker 2 (Part 3.3)
to the medical care
Transkripsi iki digawé déning AI (pengidentifikasi swara otomatis). Bisa uga ngandhut cacat - verifikasi karo audio asli kanggo panggunaan kritis. Kebijakan AI
Ringkasan
Klik Summarize kanggo nyiptakaké rincian AI saka transkripsi iki.
Ngrembugan...
Takon AI Ngendi Transkrip Iki
Ing basa Jawa, tembung iki bisa dijupuk saka tembung = gawé.