invitacion𝐂𝐎𝐍-𝐅𝐄-𝐘-𝐃𝐄𝐕𝐎𝐂𝐈𝐎𝐍-𝐀𝐋-ð’ð„ÃąðŽð‘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐄𝐃𝐑𝐎-𝐘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐀𝐁𝐋𝐎ð‘ŧ𝑞ð‘đð‘ĩð‘ķ-𝑊ð‘ķð‘ī𝑞ð‘ĩ𝑰ð‘Ŧð‘Ļð‘Ŧ-ð‘Ļ𝑊ð‘Ļð‘ģð‘Ļ𝒀ð‘Ļ

Apr 19, 2026 17:15 · 3:55 · Spanish · Whisper Turbo · 2 HÃļjttalere
Udskriften udlÃļber i dag. Opgradering til permanent opbevaring →
Viser kun
0:20
Sâ€Ķ Speaker 2 (invitacion𝐂𝐎𝐍-𝐅𝐄-𝐘-𝐃𝐄𝐕𝐎𝐂𝐈𝐎𝐍-𝐀𝐋-ð’ð„ÃąðŽð‘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐄𝐃𝐑𝐎-𝐘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐀𝐁𝐋𝐎ð‘ŧ𝑞ð‘đð‘ĩð‘ķ-𝑊ð‘ķð‘ī𝑞ð‘ĩ𝑰ð‘Ŧð‘Ļð‘Ŧ-ð‘Ļ𝑊ð‘Ļð‘ģð‘Ļ𝒀ð‘Ļ)
Con fe y devociÃģn al SeÃąor San Pedro y San Pablo. Turno Comunidad Acalaya. Ayuwatari 2025. Oh, santos apÃģstoles San Pedro y San Pablo. Yo los elijo hoy y para siempre por mis especiales protectores y abogados. Y me alegro humildemente tanto contigo, San Pedro, príncipe de los apÃģstoles. Porque eres la piedra sobre el cual erigiÃģ Dios su gloria.
0:46
Sâ€Ķ Speaker 2 (invitacion𝐂𝐎𝐍-𝐅𝐄-𝐘-𝐃𝐄𝐕𝐎𝐂𝐈𝐎𝐍-𝐀𝐋-ð’ð„ÃąðŽð‘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐄𝐃𝐑𝐎-𝐘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐀𝐁𝐋𝐎ð‘ŧ𝑞ð‘đð‘ĩð‘ķ-𝑊ð‘ķð‘ī𝑞ð‘ĩ𝑰ð‘Ŧð‘Ļð‘Ŧ-ð‘Ļ𝑊ð‘Ļð‘ģð‘Ļ𝒀ð‘Ļ)
Como contigo San Pablo, escogido por Dios para vaso de elecciÃģn y predicador de la verdad en todo el mundo.
1:14
Sâ€Ķ Speaker 1 (invitacion𝐂𝐎𝐍-𝐅𝐄-𝐘-𝐃𝐄𝐕𝐎𝐂𝐈𝐎𝐍-𝐀𝐋-ð’ð„ÃąðŽð‘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐄𝐃𝐑𝐎-𝐘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐀𝐁𝐋𝐎ð‘ŧ𝑞ð‘đð‘ĩð‘ķ-𝑊ð‘ķð‘ī𝑞ð‘ĩ𝑰ð‘Ŧð‘Ļð‘Ŧ-ð‘Ļ𝑊ð‘Ļð‘ģð‘Ļ𝒀ð‘Ļ)
directorio, autoridad comunal, y la comunidad de Acalaya. Aiguatari dos mil veinticinco invita a la festividad San Pedro y San Pablo a realizarse los días veintiocho, veintinueve, treinta de junio, y primero de julio en Salinas de García Mendoza.
1:33
Sâ€Ķ Speaker 1 (invitacion𝐂𝐎𝐍-𝐅𝐄-𝐘-𝐃𝐄𝐕𝐎𝐂𝐈𝐎𝐍-𝐀𝐋-ð’ð„ÃąðŽð‘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐄𝐃𝐑𝐎-𝐘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐀𝐁𝐋𝐎ð‘ŧ𝑞ð‘đð‘ĩð‘ķ-𝑊ð‘ķð‘ī𝑞ð‘ĩ𝑰ð‘Ŧð‘Ļð‘Ŧ-ð‘Ļ𝑊ð‘Ļð‘ģð‘Ļ𝒀ð‘Ļ)
Invitamos a las autoridades del gobierno autÃģnomo indígena originaria campesino Salinas Gayotza. Autoridades originarias de los cuatro ayus y poblaciÃģn en general. Coracora, Yaretani, Tunupa y en especial Al-Aiduwatari y sus 19 comunidades. Locoroma, Alcaya, Otuyo, Luca, Alapausa, Pacullo, Tauca, Cerro Grande, Ispaya Caruta.
2:10
Sâ€Ķ Speaker 1 (invitacion𝐂𝐎𝐍-𝐅𝐄-𝐘-𝐃𝐄𝐕𝐎𝐂𝐈𝐎𝐍-𝐀𝐋-ð’ð„ÃąðŽð‘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐄𝐃𝐑𝐎-𝐘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐀𝐁𝐋𝐎ð‘ŧ𝑞ð‘đð‘ĩð‘ķ-𝑊ð‘ķð‘ī𝑞ð‘ĩ𝑰ð‘Ŧð‘Ļð‘Ŧ-ð‘Ļ𝑊ð‘Ļð‘ģð‘Ļ𝒀ð‘Ļ)
Y en especial a la comunidad de Acalaya. A los municipios de Pampoyagas, Aroma, ConcepciÃģn de BelÃĐn, Ucomasi, Chayacota, San Martín y Villa Esperanza. A las poblaciones aledaÃąas de Liga, Tawa, Chiyacas, Wari, Chayapata y Coipasa.
2:34
Sâ€Ķ Speaker 1 (invitacion𝐂𝐎𝐍-𝐅𝐄-𝐘-𝐃𝐄𝐕𝐎𝐂𝐈𝐎𝐍-𝐀𝐋-ð’ð„ÃąðŽð‘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐄𝐃𝐑𝐎-𝐘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐀𝐁𝐋𝐎ð‘ŧ𝑞ð‘đð‘ĩð‘ķ-𝑊ð‘ķð‘ī𝑞ð‘ĩ𝑰ð‘Ŧð‘Ļð‘Ŧ-ð‘Ļ𝑊ð‘Ļð‘ģð‘Ļ𝒀ð‘Ļ)
Asimismo, hacemos la cordial invitaciÃģn a las cooperativas mineras. A los medios de transporte, Trans Cabrera, Trans Turupa.
3:00
Sâ€Ķ Speaker 1 (invitacion𝐂𝐎𝐍-𝐅𝐄-𝐘-𝐃𝐄𝐕𝐎𝐂𝐈𝐎𝐍-𝐀𝐋-ð’ð„ÃąðŽð‘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐄𝐃𝐑𝐎-𝐘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐀𝐁𝐋𝐎ð‘ŧ𝑞ð‘đð‘ĩð‘ķ-𝑊ð‘ķð‘ī𝑞ð‘ĩ𝑰ð‘Ŧð‘Ļð‘Ŧ-ð‘Ļ𝑊ð‘Ļð‘ģð‘Ļ𝒀ð‘Ļ)
A los residentes y simpatizantes de la comunidad de Acalaya, en los nueve departamentos, Oruro, La Paz, Cochabamba, Santa Cruz, Beni, Pando, Chukisaca, Potosí y Tarija. A los residentes del exterior del país, Chile, Argentina, Brasil y el resto del mundo. Nuestros bloques invitados, Bloque Senorial Cora Cora, La Paz, Bloque Amistad Infinita, La Paz.
3:31
Sâ€Ķ Speaker 1 (invitacion𝐂𝐎𝐍-𝐅𝐄-𝐘-𝐃𝐄𝐕𝐎𝐂𝐈𝐎𝐍-𝐀𝐋-ð’ð„ÃąðŽð‘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐄𝐃𝐑𝐎-𝐘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐀𝐁𝐋𝐎ð‘ŧ𝑞ð‘đð‘ĩð‘ķ-𝑊ð‘ķð‘ī𝑞ð‘ĩ𝑰ð‘Ŧð‘Ļð‘Ŧ-ð‘Ļ𝑊ð‘Ļð‘ģð‘Ļ𝒀ð‘Ļ)
Bloque Amistad por Siempre, La Paz Bloque Residentes de Cochabamba Bloque Residentes de Oruro Bloque Barco del Sur, Chayapata Bloque María Luisa Bloque Familia MamÃĄn y Nina Bloque Residentes Buenos Aires, Argentina Bloque Residentes de Chile Bloque Salinas y demÃĄs bloques invitados

Denne udskrift blev genereret af AI (automatisk talegenkendelse). Kan indeholde fejl ~ kontrollere mod den oprindelige lyd til kritisk brug. AI-politik

âĪïļ Elsker du STT.ai? FortÃĶl det til dine venner!
Oversigt
Klik pÃĨ Summarize for at generere en AI resumÃĐ af denne udskrift.
Opsummering...
SpÃļrg AI om denne transskription
SpÃļrg om noget om denne udskrift! AI vil finde relevante sektioner og svar.