invitacionððð-ð ð-ð-ðððððððð-ðð-ððÃąðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ððððððŧðžðđðĩðķ-ðŠðķðīðžðĩð°ðŦðĻðŦ-ðĻðŠðĻðģðĻððĻ
Apr 19, 2026 17:15
· 3:55
· Spanish
· Whisper Turbo
· 2 speakers
Ovaj transkript istiÄe u 8 Dani.
Nadogradnja za stalnu pohranu →
PrikaÅūi samo
0:20
SâĶ
Speaker 2 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððÃąðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ððððððŧðžðđðĩðķ-ðŠðķðīðžðĩð°ðŦðĻðŦ-ðĻðŠðĻðģðĻððĻ)
Con fe y devociÃģn al SeÃąor San Pedro y San Pablo. Turno Comunidad Acalaya. Ayuwatari 2025. Oh, santos apÃģstoles San Pedro y San Pablo. Yo los elijo hoy y para siempre por mis especiales protectores y abogados. Y me alegro humildemente tanto contigo, San Pedro, prÃncipe de los apÃģstoles. Porque eres la piedra sobre el cual erigiÃģ Dios su gloria.
0:46
SâĶ
Speaker 2 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððÃąðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ððððððŧðžðđðĩðķ-ðŠðķðīðžðĩð°ðŦðĻðŦ-ðĻðŠðĻðģðĻððĻ)
Como contigo San Pablo, escogido por Dios para vaso de elecciÃģn y predicador de la verdad en todo el mundo.
1:14
SâĶ
Speaker 1 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððÃąðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ððððððŧðžðđðĩðķ-ðŠðķðīðžðĩð°ðŦðĻðŦ-ðĻðŠðĻðģðĻððĻ)
directorio, autoridad comunal, y la comunidad de Acalaya. Aiguatari dos mil veinticinco invita a la festividad San Pedro y San Pablo a realizarse los dÃas veintiocho, veintinueve, treinta de junio, y primero de julio en Salinas de GarcÃa Mendoza.
1:33
SâĶ
Speaker 1 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððÃąðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ððððððŧðžðđðĩðķ-ðŠðķðīðžðĩð°ðŦðĻðŦ-ðĻðŠðĻðģðĻððĻ)
Invitamos a las autoridades del gobierno autÃģnomo indÃgena originaria campesino Salinas Gayotza. Autoridades originarias de los cuatro ayus y poblaciÃģn en general. Coracora, Yaretani, Tunupa y en especial Al-Aiduwatari y sus 19 comunidades. Locoroma, Alcaya, Otuyo, Luca, Alapausa, Pacullo, Tauca, Cerro Grande, Ispaya Caruta.
2:10
SâĶ
Speaker 1 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððÃąðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ððððððŧðžðđðĩðķ-ðŠðķðīðžðĩð°ðŦðĻðŦ-ðĻðŠðĻðģðĻððĻ)
Y en especial a la comunidad de Acalaya. A los municipios de Pampoyagas, Aroma, ConcepciÃģn de BelÃĐn, Ucomasi, Chayacota, San MartÃn y Villa Esperanza. A las poblaciones aledaÃąas de Liga, Tawa, Chiyacas, Wari, Chayapata y Coipasa.
2:34
SâĶ
Speaker 1 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððÃąðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ððððððŧðžðđðĩðķ-ðŠðķðīðžðĩð°ðŦðĻðŦ-ðĻðŠðĻðģðĻððĻ)
Asimismo, hacemos la cordial invitaciÃģn a las cooperativas mineras. A los medios de transporte, Trans Cabrera, Trans Turupa.
3:00
SâĶ
Speaker 1 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððÃąðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ððððððŧðžðđðĩðķ-ðŠðķðīðžðĩð°ðŦðĻðŦ-ðĻðŠðĻðģðĻððĻ)
A los residentes y simpatizantes de la comunidad de Acalaya, en los nueve departamentos, Oruro, La Paz, Cochabamba, Santa Cruz, Beni, Pando, Chukisaca, Potosà y Tarija. A los residentes del exterior del paÃs, Chile, Argentina, Brasil y el resto del mundo. Nuestros bloques invitados, Bloque Senorial Cora Cora, La Paz, Bloque Amistad Infinita, La Paz.
3:31
SâĶ
Speaker 1 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððÃąðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ððððððŧðžðđðĩðķ-ðŠðķðīðžðĩð°ðŦðĻðŦ-ðĻðŠðĻðģðĻððĻ)
Bloque Amistad por Siempre, La Paz Bloque Residentes de Cochabamba Bloque Residentes de Oruro Bloque Barco del Sur, Chayapata Bloque MarÃa Luisa Bloque Familia MamÃĄn y Nina Bloque Residentes Buenos Aires, Argentina Bloque Residentes de Chile Bloque Salinas y demÃĄs bloques invitados
This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors â verify against the original audio for critical use. AI policy
SaÅūetak
Kliknite Summarise za generiranje AI saÅūetka ovog transkripta.
SaÅūetak...
Pitaj AI o ovom Transcriptu
Pitajte bilo ÅĄto o ovom transkriptu â AI Äe pronaÄi relevantne dijelove i odgovor.