invitacion𝐂𝐎𝐍-𝐅𝐄-𝐘-𝐃𝐄𝐕𝐎𝐂𝐈𝐎𝐍-𝐀𝐋-đ’đ„Ă±đŽđ‘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐄𝐃𝐑𝐎-𝐘-𝐒𝐀𝐍-đđ€đđ‹đŽđ‘»đ‘Œđ‘čđ‘”đ‘¶-đ‘Șđ‘¶đ‘Žđ‘Œđ‘”đ‘°đ‘«đ‘šđ‘«-𝑹đ‘Ș𝑹𝑳𝑹𝒀𝑹

Apr 19, 2026 17:15 · 3:55 · Spanish · Whisper Turbo · 2 speakers
Đ‘Ò±Đ» Ń‚Ń€Đ°ĐœŃĐșŃ€ĐžĐżŃ‚Ń‚Ń–ÒŁ ĐŒĐ”Ń€Đ·Ń–ĐŒŃ– бітĐșĐ”Đœ ŃĐŸÒŁ 8 ĐșÒŻĐœ. ÒšĐ°ĐčŃ‚Đ°Đ»Đ°ĐŒĐ° ŃĐ°Ò›Ń‚Đ°Ńƒ ÒŻŃˆŃ–Đœ Đ¶Đ°ÒŁĐ°Ń€Ń‚Ńƒ →
йДĐș ĐșÓ©Ń€ŃĐ”Ń‚Ń–Đ»Đ”Ń‚Ń–Đœ
0:20
S
 Speaker 2 (invitacion𝐂𝐎𝐍-𝐅𝐄-𝐘-𝐃𝐄𝐕𝐎𝐂𝐈𝐎𝐍-𝐀𝐋-đ’đ„Ă±đŽđ‘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐄𝐃𝐑𝐎-𝐘-𝐒𝐀𝐍-đđ€đđ‹đŽđ‘»đ‘Œđ‘čđ‘”đ‘¶-đ‘Șđ‘¶đ‘Žđ‘Œđ‘”đ‘°đ‘«đ‘šđ‘«-𝑹đ‘Ș𝑹𝑳𝑹𝒀𝑹)
Con fe y devoción al Señor San Pedro y San Pablo. Turno Comunidad Acalaya. Ayuwatari 2025. Oh, santos apóstoles San Pedro y San Pablo. Yo los elijo hoy y para siempre por mis especiales protectores y abogados. Y me alegro humildemente tanto contigo, San Pedro, príncipe de los apóstoles. Porque eres la piedra sobre el cual erigió Dios su gloria.
0:46
S
 Speaker 2 (invitacion𝐂𝐎𝐍-𝐅𝐄-𝐘-𝐃𝐄𝐕𝐎𝐂𝐈𝐎𝐍-𝐀𝐋-đ’đ„Ă±đŽđ‘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐄𝐃𝐑𝐎-𝐘-𝐒𝐀𝐍-đđ€đđ‹đŽđ‘»đ‘Œđ‘čđ‘”đ‘¶-đ‘Șđ‘¶đ‘Žđ‘Œđ‘”đ‘°đ‘«đ‘šđ‘«-𝑹đ‘Ș𝑹𝑳𝑹𝒀𝑹)
Como contigo San Pablo, escogido por Dios para vaso de elecciĂłn y predicador de la verdad en todo el mundo.
1:14
S
 Speaker 1 (invitacion𝐂𝐎𝐍-𝐅𝐄-𝐘-𝐃𝐄𝐕𝐎𝐂𝐈𝐎𝐍-𝐀𝐋-đ’đ„Ă±đŽđ‘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐄𝐃𝐑𝐎-𝐘-𝐒𝐀𝐍-đđ€đđ‹đŽđ‘»đ‘Œđ‘čđ‘”đ‘¶-đ‘Șđ‘¶đ‘Žđ‘Œđ‘”đ‘°đ‘«đ‘šđ‘«-𝑹đ‘Ș𝑹𝑳𝑹𝒀𝑹)
directorio, autoridad comunal, y la comunidad de Acalaya. Aiguatari dos mil veinticinco invita a la festividad San Pedro y San Pablo a realizarse los dĂ­as veintiocho, veintinueve, treinta de junio, y primero de julio en Salinas de GarcĂ­a Mendoza.
1:33
S
 Speaker 1 (invitacion𝐂𝐎𝐍-𝐅𝐄-𝐘-𝐃𝐄𝐕𝐎𝐂𝐈𝐎𝐍-𝐀𝐋-đ’đ„Ă±đŽđ‘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐄𝐃𝐑𝐎-𝐘-𝐒𝐀𝐍-đđ€đđ‹đŽđ‘»đ‘Œđ‘čđ‘”đ‘¶-đ‘Șđ‘¶đ‘Žđ‘Œđ‘”đ‘°đ‘«đ‘šđ‘«-𝑹đ‘Ș𝑹𝑳𝑹𝒀𝑹)
Invitamos a las autoridades del gobierno autĂłnomo indĂ­gena originaria campesino Salinas Gayotza. Autoridades originarias de los cuatro ayus y poblaciĂłn en general. Coracora, Yaretani, Tunupa y en especial Al-Aiduwatari y sus 19 comunidades. Locoroma, Alcaya, Otuyo, Luca, Alapausa, Pacullo, Tauca, Cerro Grande, Ispaya Caruta.
2:10
S
 Speaker 1 (invitacion𝐂𝐎𝐍-𝐅𝐄-𝐘-𝐃𝐄𝐕𝐎𝐂𝐈𝐎𝐍-𝐀𝐋-đ’đ„Ă±đŽđ‘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐄𝐃𝐑𝐎-𝐘-𝐒𝐀𝐍-đđ€đđ‹đŽđ‘»đ‘Œđ‘čđ‘”đ‘¶-đ‘Șđ‘¶đ‘Žđ‘Œđ‘”đ‘°đ‘«đ‘šđ‘«-𝑹đ‘Ș𝑹𝑳𝑹𝒀𝑹)
Y en especial a la comunidad de Acalaya. A los municipios de Pampoyagas, Aroma, Concepción de Belén, Ucomasi, Chayacota, San Martín y Villa Esperanza. A las poblaciones aledañas de Liga, Tawa, Chiyacas, Wari, Chayapata y Coipasa.
2:34
S
 Speaker 1 (invitacion𝐂𝐎𝐍-𝐅𝐄-𝐘-𝐃𝐄𝐕𝐎𝐂𝐈𝐎𝐍-𝐀𝐋-đ’đ„Ă±đŽđ‘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐄𝐃𝐑𝐎-𝐘-𝐒𝐀𝐍-đđ€đđ‹đŽđ‘»đ‘Œđ‘čđ‘”đ‘¶-đ‘Șđ‘¶đ‘Žđ‘Œđ‘”đ‘°đ‘«đ‘šđ‘«-𝑹đ‘Ș𝑹𝑳𝑹𝒀𝑹)
Asimismo, hacemos la cordial invitaciĂłn a las cooperativas mineras. A los medios de transporte, Trans Cabrera, Trans Turupa.
3:00
S
 Speaker 1 (invitacion𝐂𝐎𝐍-𝐅𝐄-𝐘-𝐃𝐄𝐕𝐎𝐂𝐈𝐎𝐍-𝐀𝐋-đ’đ„Ă±đŽđ‘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐄𝐃𝐑𝐎-𝐘-𝐒𝐀𝐍-đđ€đđ‹đŽđ‘»đ‘Œđ‘čđ‘”đ‘¶-đ‘Șđ‘¶đ‘Žđ‘Œđ‘”đ‘°đ‘«đ‘šđ‘«-𝑹đ‘Ș𝑹𝑳𝑹𝒀𝑹)
A los residentes y simpatizantes de la comunidad de Acalaya, en los nueve departamentos, Oruro, La Paz, Cochabamba, Santa Cruz, Beni, Pando, Chukisaca, PotosĂ­ y Tarija. A los residentes del exterior del paĂ­s, Chile, Argentina, Brasil y el resto del mundo. Nuestros bloques invitados, Bloque Senorial Cora Cora, La Paz, Bloque Amistad Infinita, La Paz.
3:31
S
 Speaker 1 (invitacion𝐂𝐎𝐍-𝐅𝐄-𝐘-𝐃𝐄𝐕𝐎𝐂𝐈𝐎𝐍-𝐀𝐋-đ’đ„Ă±đŽđ‘-𝐒𝐀𝐍-𝐏𝐄𝐃𝐑𝐎-𝐘-𝐒𝐀𝐍-đđ€đđ‹đŽđ‘»đ‘Œđ‘čđ‘”đ‘¶-đ‘Șđ‘¶đ‘Žđ‘Œđ‘”đ‘°đ‘«đ‘šđ‘«-𝑹đ‘Ș𝑹𝑳𝑹𝒀𝑹)
Bloque Amistad por Siempre, La Paz Bloque Residentes de Cochabamba Bloque Residentes de Oruro Bloque Barco del Sur, Chayapata Bloque MarĂ­a Luisa Bloque Familia MamĂĄn y Nina Bloque Residentes Buenos Aires, Argentina Bloque Residentes de Chile Bloque Salinas y demĂĄs bloques invitados

This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy

❀ STT.ai-Юы ŃÒŻĐčДсіз бД? Đ”ĐŸŃŃ‚Đ°Ń€Ń‹ÒŁŃ‹Đ·Ò“Đ° Ń…Đ°Đ±Đ°Ń€Đ»Đ°ÒŁŃ‹Đ·!
ĐąÒ±Đ¶Ń‹Ń€Ń‹ĐŒĐŽĐ°ĐŒĐ°
Đ‘Ò±Đ» Ń‚Ń€Đ°ĐœŃĐșŃ€ĐžĐżŃ‚Ń‚Ń–ÒŁ AI Ń‚Ò±Đ¶Ń‹Ń€Ń‹ĐŒŃ‹Đœ Ò›Ò±Ń€Ńƒ ÒŻŃˆŃ–Đœ ĐąÒ±Đ¶Ń‹Ń€Ń‹ĐŒĐŽĐ°Ńƒ ĐŽĐ”ĐłĐ”ĐœĐŽŃ– Đ±Đ°ŃŃ‹ÒŁŃ‹Đ·.
ĐąÒ±Đ¶Ń‹Ń€Ń‹ĐŒĐŽĐ°Ńƒ...
Đ‘Ò±Đ» Ń‚Ń€Đ°ĐœŃĐșропт Ń‚ŃƒŃ€Đ°Đ»Ń‹ ДК- ĐŽĐ°Đœ ŃÒ±Ń€Đ°Ńƒ
Đ‘Ò±Đ» Ń‚Ń€Đ°ĐœŃĐșропт Ń‚ŃƒŃ€Đ°Đ»Ń‹ ŃÒ±Ń€Đ°Ò› Ò›ĐŸĐčŃ‹ÒŁŃ‹Đ· - ИИ тоісті Đ±Ó©Đ»Ń–ĐŒĐŽĐ”Ń€ĐŽŃ– тауып, жауап бДрДЎі.