invitacionððð-ð ð-ð-ðððððððð-ðð-ððÃąðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ððððððŧðžðđðĩðķ-ðŠðķðīðžðĩð°ðŦðĻðŦ-ðĻðŠðĻðģðĻððĻ
Apr 19, 2026 17:15
· 3:55
· Spanish
· Whisper Turbo
· 2 speakers
Kjo transkriptÃŦ skadon nÃŦ 8 ditÃŦ.
PÃŦrmirÃŦso pÃŦr ruajtje tÃŦ pÃŦrhershme →
Shfaq vetÃŦm
0:20
SâĶ
Speaker 2 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððÃąðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ððððððŧðžðđðĩðķ-ðŠðķðīðžðĩð°ðŦðĻðŦ-ðĻðŠðĻðģðĻððĻ)
Con fe y devociÃģn al SeÃąor San Pedro y San Pablo. Turno Comunidad Acalaya. Ayuwatari 2025. Oh, santos apÃģstoles San Pedro y San Pablo. Yo los elijo hoy y para siempre por mis especiales protectores y abogados. Y me alegro humildemente tanto contigo, San Pedro, prÃncipe de los apÃģstoles. Porque eres la piedra sobre el cual erigiÃģ Dios su gloria.
0:46
SâĶ
Speaker 2 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððÃąðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ððððððŧðžðđðĩðķ-ðŠðķðīðžðĩð°ðŦðĻðŦ-ðĻðŠðĻðģðĻððĻ)
Como contigo San Pablo, escogido por Dios para vaso de elecciÃģn y predicador de la verdad en todo el mundo.
1:14
SâĶ
Speaker 1 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððÃąðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ððððððŧðžðđðĩðķ-ðŠðķðīðžðĩð°ðŦðĻðŦ-ðĻðŠðĻðģðĻððĻ)
directorio, autoridad comunal, y la comunidad de Acalaya. Aiguatari dos mil veinticinco invita a la festividad San Pedro y San Pablo a realizarse los dÃas veintiocho, veintinueve, treinta de junio, y primero de julio en Salinas de GarcÃa Mendoza.
1:33
SâĶ
Speaker 1 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððÃąðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ððððððŧðžðđðĩðķ-ðŠðķðīðžðĩð°ðŦðĻðŦ-ðĻðŠðĻðģðĻððĻ)
Invitamos a las autoridades del gobierno autÃģnomo indÃgena originaria campesino Salinas Gayotza. Autoridades originarias de los cuatro ayus y poblaciÃģn en general. Coracora, Yaretani, Tunupa y en especial Al-Aiduwatari y sus 19 comunidades. Locoroma, Alcaya, Otuyo, Luca, Alapausa, Pacullo, Tauca, Cerro Grande, Ispaya Caruta.
2:10
SâĶ
Speaker 1 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððÃąðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ððððððŧðžðđðĩðķ-ðŠðķðīðžðĩð°ðŦðĻðŦ-ðĻðŠðĻðģðĻððĻ)
Y en especial a la comunidad de Acalaya. A los municipios de Pampoyagas, Aroma, ConcepciÃģn de BelÃĐn, Ucomasi, Chayacota, San MartÃn y Villa Esperanza. A las poblaciones aledaÃąas de Liga, Tawa, Chiyacas, Wari, Chayapata y Coipasa.
2:34
SâĶ
Speaker 1 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððÃąðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ððððððŧðžðđðĩðķ-ðŠðķðīðžðĩð°ðŦðĻðŦ-ðĻðŠðĻðģðĻððĻ)
Asimismo, hacemos la cordial invitaciÃģn a las cooperativas mineras. A los medios de transporte, Trans Cabrera, Trans Turupa.
3:00
SâĶ
Speaker 1 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððÃąðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ððððððŧðžðđðĩðķ-ðŠðķðīðžðĩð°ðŦðĻðŦ-ðĻðŠðĻðģðĻððĻ)
A los residentes y simpatizantes de la comunidad de Acalaya, en los nueve departamentos, Oruro, La Paz, Cochabamba, Santa Cruz, Beni, Pando, Chukisaca, Potosà y Tarija. A los residentes del exterior del paÃs, Chile, Argentina, Brasil y el resto del mundo. Nuestros bloques invitados, Bloque Senorial Cora Cora, La Paz, Bloque Amistad Infinita, La Paz.
3:31
SâĶ
Speaker 1 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððÃąðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ððððððŧðžðđðĩðķ-ðŠðķðīðžðĩð°ðŦðĻðŦ-ðĻðŠðĻðģðĻððĻ)
Bloque Amistad por Siempre, La Paz Bloque Residentes de Cochabamba Bloque Residentes de Oruro Bloque Barco del Sur, Chayapata Bloque MarÃa Luisa Bloque Familia MamÃĄn y Nina Bloque Residentes Buenos Aires, Argentina Bloque Residentes de Chile Bloque Salinas y demÃĄs bloques invitados
This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors â verify against the original audio for critical use. AI policy
PÃŦrmbledhja
Kliko PÃŦrmbledhja pÃŦr tÃŦ gjeneruar njÃŦ pÃŦrmbledhje tÃŦ AI tÃŦ kÃŦsaj transkripte.
PÃŦrmbledhja...
Pyet AI rreth kÃŦsaj transkripte
Pyet gjithçka rreth kÃŦsaj transkripte â AI do tÃŦ gjejÃŦ pjesÃŦt e duhura dhe do tÃŦ pÃŦrgjigjet.