invitacionððð-ð ð-ð-ðððððððð-ðð-ððñðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ðððððð»ðŒð¹ðµð¶-ðªð¶ðŽðŒðµð°ð«ðšð«-ðšðªðšð³ðšððš
Apr 19, 2026 17:15
· 3:55
· Spanish
· Whisper Turbo
· 2 speakers
à®à®šà¯à®€ சà®à®²à¯ à®à®Ÿà®²à®Ÿà®µà®€à®¿à®¯à®Ÿà®à¯à®®à¯ 8 சடà®à¯à®à®³à¯.
சிலà¯à®¯à®Ÿà®© à®à¯à®®à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®Ÿà® à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®²à¯ →
à®à®Ÿà®à¯à®à¯
0:20
SâŠ
Speaker 2 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððñðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ðððððð»ðŒð¹ðµð¶-ðªð¶ðŽðŒðµð°ð«ðšð«-ðšðªðšð³ðšððš)
Con fe y devoción al Señor San Pedro y San Pablo. Turno Comunidad Acalaya. Ayuwatari 2025. Oh, santos apóstoles San Pedro y San Pablo. Yo los elijo hoy y para siempre por mis especiales protectores y abogados. Y me alegro humildemente tanto contigo, San Pedro, prÃncipe de los apóstoles. Porque eres la piedra sobre el cual erigió Dios su gloria.
0:46
SâŠ
Speaker 2 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððñðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ðððððð»ðŒð¹ðµð¶-ðªð¶ðŽðŒðµð°ð«ðšð«-ðšðªðšð³ðšððš)
Como contigo San Pablo, escogido por Dios para vaso de elección y predicador de la verdad en todo el mundo.
1:14
SâŠ
Speaker 1 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððñðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ðððððð»ðŒð¹ðµð¶-ðªð¶ðŽðŒðµð°ð«ðšð«-ðšðªðšð³ðšððš)
directorio, autoridad comunal, y la comunidad de Acalaya. Aiguatari dos mil veinticinco invita a la festividad San Pedro y San Pablo a realizarse los dÃas veintiocho, veintinueve, treinta de junio, y primero de julio en Salinas de GarcÃa Mendoza.
1:33
SâŠ
Speaker 1 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððñðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ðððððð»ðŒð¹ðµð¶-ðªð¶ðŽðŒðµð°ð«ðšð«-ðšðªðšð³ðšððš)
Invitamos a las autoridades del gobierno autónomo indÃgena originaria campesino Salinas Gayotza. Autoridades originarias de los cuatro ayus y población en general. Coracora, Yaretani, Tunupa y en especial Al-Aiduwatari y sus 19 comunidades. Locoroma, Alcaya, Otuyo, Luca, Alapausa, Pacullo, Tauca, Cerro Grande, Ispaya Caruta.
2:10
SâŠ
Speaker 1 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððñðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ðððððð»ðŒð¹ðµð¶-ðªð¶ðŽðŒðµð°ð«ðšð«-ðšðªðšð³ðšððš)
Y en especial a la comunidad de Acalaya. A los municipios de Pampoyagas, Aroma, Concepción de Belén, Ucomasi, Chayacota, San MartÃn y Villa Esperanza. A las poblaciones aledañas de Liga, Tawa, Chiyacas, Wari, Chayapata y Coipasa.
2:34
SâŠ
Speaker 1 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððñðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ðððððð»ðŒð¹ðµð¶-ðªð¶ðŽðŒðµð°ð«ðšð«-ðšðªðšð³ðšððš)
Asimismo, hacemos la cordial invitación a las cooperativas mineras. A los medios de transporte, Trans Cabrera, Trans Turupa.
3:00
SâŠ
Speaker 1 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððñðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ðððððð»ðŒð¹ðµð¶-ðªð¶ðŽðŒðµð°ð«ðšð«-ðšðªðšð³ðšððš)
A los residentes y simpatizantes de la comunidad de Acalaya, en los nueve departamentos, Oruro, La Paz, Cochabamba, Santa Cruz, Beni, Pando, Chukisaca, Potosà y Tarija. A los residentes del exterior del paÃs, Chile, Argentina, Brasil y el resto del mundo. Nuestros bloques invitados, Bloque Senorial Cora Cora, La Paz, Bloque Amistad Infinita, La Paz.
3:31
SâŠ
Speaker 1 (invitacionððð-ð
ð-ð-ðððððððð-ðð-ððñðð-ððð-ððððð-ð-ððð-ðððððð»ðŒð¹ðµð¶-ðªð¶ðŽðŒðµð°ð«ðšð«-ðšðªðšð³ðšððš)
Bloque Amistad por Siempre, La Paz Bloque Residentes de Cochabamba Bloque Residentes de Oruro Bloque Barco del Sur, Chayapata Bloque MarÃa Luisa Bloque Familia Mamán y Nina Bloque Residentes Buenos Aires, Argentina Bloque Residentes de Chile Bloque Salinas y demás bloques invitados
This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors â verify against the original audio for critical use. AI policy
à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯
à®à®šà¯à®€ சà®à®²à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®Ÿà®© AI à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®€à¯à®€à¯ à®à®°à¯à®µà®Ÿà®à¯à® à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®€à¯ à®à¯à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯.
à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®€à¯...
à®à®šà¯à®€ சà®à®²à¯ AI à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯
à®à®šà¯à®€ சà¯à®²à¯à®ªà¯ பறà¯à®±à®¿ à®à®€à®Ÿà®µà®€à¯ à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ - AI ஀à¯à®à®°à¯à®ªà¯à®à¯à®¯ பà®à¯à®€à®¿à®à®³à¯à®à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®€à¯à®€à¯ ப஀ிலளிà®à¯à®à¯à®®à¯.