Calle Juan de la Fuente

May 17, 2026 00:55 · 57:33 · Portuguese · Whisper Turbo · 3 speakers
Šis transkripts zaudē spēku šodien. Atjaunināt pastāvīgai uzglabāšanai →
Rādīt tikai
0:00
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Dá um panorama do caminho que levou a afirmação da arte indígena contemporânea
0:04
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
no cenário artístico brasileiro dos últimos 10 anos.
0:07
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
E como este movimento está cada vez mais se espalhando pelo mundo,
0:10
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
juntando -se à luta indígena global pelo reconhecimento da estética
0:15
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
e identidade dos povos indígenas.
0:17
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
O segundo episódio traz observações sobre esta produção artística,
0:21
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
sobre a perspectiva daqueles que são responsáveis por sua produção.
0:26
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Essas observações e trajetórias foram reconstruídas por meio
0:30
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
de entrevistas realizadas pessoalmente ao longo do projeto Diálogo
0:35
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Sul -Norte sobre arte afro -indígena com alguns dos
0:39
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
maiores representantes do movimento indígena brasileiro e através da
0:43
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
leitura de entrevistas com outros importantes protagonistas.
0:48
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Quando falamos de arte indígena no Brasil,
0:50
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
mas poderíamos facilmente estender esta interpretação para
0:54
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
realidades de povos indígenas de outros países,
0:57
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
a discussão muitas vezes cai em um contexto étnico e antropológico,
1:01
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
onde a definição do que é arte indígena é limitada como a
1:06
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
arte produzida pelos povos originários do Brasil antes e depois
1:10
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
da colonização portuguesa iniciada no século XVI.
1:14
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
A arte indígena está muitas vezes relacionada aos utensílios que
1:18
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
a cultura de cada povo indígena produziu,
1:20
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
como cerâmicas,
1:22
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
cestos,
1:23
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
instrumentos de caça e pesca,
1:24
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
vestimentas,
1:26
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
adornos pessoais e também a conhecida pintura corporal.
1:30
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Este enquadramento implica duas visões problemáticas
1:34
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
que alimentam -se uma da outra.
1:37
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
O caráter estático da arte indígena,
1:39
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
uma arte entendida como algo que remete ao passado e,
1:43
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
consequentemente,
1:44
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
a não contemporaneidade da identidade indígena
1:48
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
segundo uma visão racista ligada ao primitivismo.
1:51
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Os europeus consideravam estas formas de arte
1:56
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
de valor arqueológico para serem expostas em museus etnológicos.
2:00
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
A mesma visão era também aplicada à arte africana,
2:04
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
resultando num afastamento da arte africana e indígena
2:08
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
da cena artística internacional ocidental.
2:10
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
A arte indígena questiona a diferença entre
2:15
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
arte e artesanato imposta pelo olhar ocidental.
2:18
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
O mundo ocidental usa artes para
2:22
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
se referir,
2:23
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
por exemplo, aos produtos e práticas da pintura,
2:26
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
escultura e gravura.
2:28
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
E artesanato,
2:29
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
pares da cerâmica,
2:30
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
tecelagem,
2:31
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
trabalho em madeira e metal.
2:33
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Enquanto a arte carrega uma conotação
2:37
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
avaliativa positiva,
2:39
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
o artesanato não a possui.
2:41
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
O assunto abre -se para um amplo debate,
2:44
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
mas nos limitamos aqui a afirmar o óbvio.
2:47
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
O artesanato era considerado uma forma de arte menor,
2:51
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
porque os objetos confeccionados tinham função doméstica,
2:55
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
porque a maioria das técnicas criativas tendiam a ser praticadas
2:59
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
por mulheres,
3:00
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
e porque o artesanato está associado a uma forma primitiva de produção,
3:04
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
de um certo tipo de arte,
3:07
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
pela pessoa nativa,
3:08
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
não elegível para os mesmos padrões brancos.
3:13
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Todas essas suposições são estigmatizadas por uma compreensão
3:17
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
ocidental universalista.
3:19
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Em seu livro,
3:21
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Metafísica Canibal,
3:23
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
por uma antropologia pós -estrutural,
3:25
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
ao definir o significado de conceito,
3:28
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
o antropólogo brasileiro Eduardo Viveiro de Castro afirma
3:32
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
que todos os seres veem o mundo da mesma forma.
3:36
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
O que muda é o mundo que eles veem.
3:39
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Então,
3:40
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
pensando em arte e artesanato,
3:42
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
o que é visto sobre diferentes perspectivas e por quê?
3:46
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Dando continuidade ao pensamento de Viveiro e de Castro,
3:50
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
se reconhecermos que um mesmo mundo pode ser visto e compreendido
3:54
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
de formas diferentes,
3:55
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
ele pergunta.
3:57
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
O que acontece quando levamos a sério o pensamento nativo?
4:00
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Quando,
4:01
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
em vez de apenas explicar,
4:03
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
contextualizar e racionalizar este pensamento,
4:07
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
começamos a adotá -lo e permitir que ele desestabilize
4:11
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
nossos próprios pensamentos?
4:13
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Partindo desta premissa,
4:15
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
o primeiro episódio apresentará a ascensão no Brasil do que
4:19
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
foi definido pelo falecido artista indígena brasileiro Jai Teresbel como
4:24
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
arte indígena contemporânea.
4:27
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
De acordo com Jaider Esbel,
4:29
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
é preciso entender que a arte sempre esteve entre os
4:33
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
indígenas,
4:33
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
não apareceu hoje.
4:35
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Tornou -se contemporâneo pela força dos próprios artistas e
4:39
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
pela conjuntura que eles são colocados e intitulados a discutir.
4:43
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Mas antes de ser contemporâneo,
4:45
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
é indígena.
4:46
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Traz automaticamente em seu quadro toda essa reflexão ancestral,
4:50
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
milenar,
4:51
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
mitológica e espiritual.
4:53
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Quando se fala que a arte indígena contemporânea parece que vem de fora
4:58
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
e que se torna indígena...
5:00
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
e conosco,
5:00
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
vindo de um ambiente externo como se antes não existisse entre
5:04
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
os indígenas,
5:05
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
mas ela sempre existiu.
5:07
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
A arte indígena contemporânea é o que pode ser
5:11
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
concebido na combinação de valores sobre um mesmo tema,
5:15
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
a arte,
5:16
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
e sobre uma mesma ideia de tempo,
5:18
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
o contemporâneo,
5:20
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
tendo o artista como peça central.
5:23
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
A arte indígena contemporânea seria o avanço dentro de uma lógica
5:27
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
de resistência e de uma lógica de legitimidade que a luta
5:31
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
indígena obtém através do seu próprio poder.
5:34
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Decidimos utilizar esse nome,
5:37
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
a arte indígena contemporânea,
5:39
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
em homenagem ao artista,
5:41
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
mas reconhecemos que a definição não atende ao consenso de todos,
5:44
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
como destaca Cássia Borges.
5:53
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
fala de arte contemporânea.
5:54
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Os indígenas não falam arte contemporânea.
5:57
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Sempre fizeram.
5:59
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Está com
6:03
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
um conceito interessante.
6:05
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Em vez de falar assim,
6:06
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
arte indígena contemporânea,
6:08
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
que é aí que o Jair começou a
6:12
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
falar sobre.
6:14
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Ele começou a...
6:17
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
O termo é dele,
6:18
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
né? Arte indígena contemporânea.
6:20
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
A Naime,
6:22
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
ela não concorda muito com esse termo.
6:24
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Por quê?
6:25
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Ele fala de movimento
6:30
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
artístico.
6:53
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
O movimento tem
6:57
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
crescido através de exposições realizadas no país,
7:00
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
mas também ao aderir a um movimento global de artistas indígenas
7:04
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
através da participação em exposições internacionais.
7:09
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Em um debate online,
7:10
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
em outubro de 2020,
7:12
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
o ministro da Cultura mais progressista que o Brasil já teve e
7:16
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
um dos principais expoentes culturais de seu país,
7:19
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Gilberto Gil,
7:20
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
disse No Brasil,
7:23
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
as coisas estão piorando e melhorando ao mesmo tempo.
7:26
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Melhoram na medida em que aqueles que querem que piorem fazem
7:30
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
tanto mal que criam condições para aqueles que querem que melhorem sejam
7:35
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
encorajados a agir.
7:37
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
A frase reflete as palavras de Cassa Borges,
7:39
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
do povo Carajá,
7:41
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
professora da Universidade Federal do Amazonas,
7:44
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
artista e curadora indígena adjunta do Museu de São Paulo,
7:48
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
MASP.
8:14
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
esse movimento de arte indígena contemporânea,
8:17
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
ela teve mais força no governo
8:21
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
do Bolsonaro.
8:22
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Eu também,
8:24
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
sabe, eu ando pensando,
8:26
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
sabe,
8:27
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
sobre essa questão,
8:28
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
pensando
8:36
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
sobre essa questão mesmo.
8:37
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
E aí ontem o meu aluno falou assim,
8:40
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
professora,
8:42
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
eu estou triste,
8:43
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
eu produzo.
8:45
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Aí pensei,
8:52
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
sabe, nessa questão.
8:55
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Esse foi um governo genocida pra caramba.
8:59
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Horrível.
9:00
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
A presença de artistas indígenas no cenário artístico
9:04
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
brasileiro chama a atenção há uma década.
9:07
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Na peça de teatro,
9:08
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Macuna e Man,
9:09
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
o mito através do tempo,
9:11
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
realizada no Museu Casa Mário de Andrade,
9:14
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
um dos fundadores do modernismo brasileiro,
9:16
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
em São Paulo,
9:17
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
durante a comemoração do centenário da Semana de Arte Moderna,
9:21
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
em 2019.
9:23
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
afirma que havia cerca de 10 artistas indígenas reconhecidos naquela
9:27
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
época no Brasil.
9:28
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
A peça é uma conversa imaginária entre antropólogos,
9:33
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
intelectuais,
9:34
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
acadêmicos,
9:35
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
artistas indígenas reconhecidos como legítimos herdeiros
9:39
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
de Macunaíma e o próprio fantasma de Mário de Andrade.
9:42
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Os indígenas participantes reivindicam o estereótipo
9:46
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
de Macunaíma apresentado por Andrade.
9:49
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Comentando a transformação da peça em livro,
9:53
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Cristina Wapichana,
9:54
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
escritor indígena,
9:56
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
pertencente ao povo Wapichara,
9:57
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
afirma.
10:00
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Makunaimã,
10:00
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
o mito através do tempo,
10:02
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
é um livro revolucionário.
10:04
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Traz à tona vozes e visões do outro lado,
10:07
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
dos indígenas,
10:08
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
que durante 90 anos foram totalmente invisíveis,
10:12
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
sendo reiteradamente desrespeitados em sua existência
10:16
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
e em sua sacralidade.
10:17
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Este processo parte da recuperação da mesma figura
10:22
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
de Makunaimã.
10:23
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
A divindade indígena que habita o Monte Roraima,
10:26
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
no extremo norte do Brasil,
10:27
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
e faz parte da sacralidade de alguns povos indígenas que vivem
10:32
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
sob o seu cuidado e olhar.
10:33
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Se nos últimos cinco anos o número de artistas indígenas
10:37
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
brasileiros cresceu,
10:39
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
alguns eventos e exposições foram cruciais para que isso acontecesse.
10:43
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Como Adriano Pedrosa,
10:45
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
diretor artístico do Museu de Arte de São Paulo e curador da Bienal de
10:49
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Arte de Veneza de 2024,
10:51
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
afirmou em 2019.
10:54
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Nos últimos cinco anos,
10:55
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
houveram mais exposições dedicadas à arte indígena.
10:58
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
É algo que você não teria visto dez anos atrás.
11:01
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Uma das primeiras exposições inteiramente
11:05
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
dedicadas a artistas indígenas foi Mira,
11:08
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Artes Visuais Contemporâneas dos Povos Indígenas,
11:12
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
com curadoria de Maria Inês de Almeida,
11:14
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
professora da Universidade Federal de Minas Gerais.
11:18
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Realizada no Espaço do Conhecimento da Universidade Federal de Minas Gerais
11:22
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
em 2014,
11:23
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
foi a primeira exposição com artistas indígenas não só do Brasil,
11:27
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
mas de outros países sul -americanos.
11:30
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Segundo,
11:32
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Arissana Pataxó,
11:33
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
artista do povo Pataxó,
11:35
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
que participou da exposição.
11:36
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
E ali eu vi o quanto que,
11:39
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
a partir daquela exposição,
11:40
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
eu vi o quanto que o Brasil estava atrasado.
11:42
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Foi meio que um pouco que caiu o afixo,
11:44
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
assim. Quanto que o Brasil está atrasado em termos de acesso
11:48
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
às artes indígenas nos outros espaços,
11:52
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
que são muito restritas às
11:56
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
artes ocidentais,
11:57
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
galerias, museus.
11:58
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
A própria instituição de arte,
11:59
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
eu tinha visto que um indígena já estava cursando artes.
12:04
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Então, quando eu vi o perfil dos...
12:18
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
A exposição reuniu 125 obras
12:22
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
de 54 artistas indígenas do Brasil,
12:25
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Bolívia,
12:25
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Colômbia,
12:26
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Equador e Peru,
12:27
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
trabalhando em diferentes linguagens como telas,
12:30
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
esculturas e vídeos.
12:32
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
O objetivo da exposição era pensar a construção do conhecimento
12:37
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
a partir de outras perspectivas culturais.
12:39
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Isso implica reconhecer a multiplicidade das diversas perspectivas
12:44
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
dos povos indígenas sobre questões como guerra,
12:47
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
espiritualidade,
12:49
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
gênero e violência.
12:51
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Segundo a professora Leda Martins,
12:54
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
da Universidade Federal de Minas Gerais,
12:57
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
A exposição Mira permitiu enfatizar a urgência de incorporar
13:02
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
as perspectivas,
13:03
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
os pensamentos e as práticas dos povos indígenas nos
13:07
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
circuitos de produção do conhecimento acadêmico,
13:09
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
contribuindo efetivamente para a visibilidade e valorização
13:14
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
que há muito merecem.
13:15
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Embora a arte indígena,
13:18
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
como arte tradicional,
13:19
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
não seja negada,
13:21
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
mais importante é a desconstrução que a arte indígena contemporânea
13:25
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
traz ao panorama.
13:26
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Constata que os povos indígenas não são pessoas congeladas no tempo
13:30
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
e isoladas do mundo.
13:32
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
As suas obras de arte não se limitam às coleções etnográficas
13:36
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
dos museus europeus,
13:37
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
precisamente porque a arte contemporânea indígena acaba com esses historiótipos.
13:43
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Após a exposição,
13:44
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
um segundo momento importante foi a indicação de Jaider Esbel,
13:48
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Iban Huni Kuin e Arisana Pataxó ao prêmio PIPA
13:53
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
2016.
13:53
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Esbel ganhou o prêmio PIPA Online,
13:56
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
enquanto Arisana ficou em segundo lugar.
13:59
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
O prêmio PIPA é uma das principais premiações
14:03
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
do mundo da arte brasileira.
14:05
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
O objetivo do prêmio não é apresentar novos nomes,
14:09
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
mas sim premiar e dar visibilidade a artistas que se destacaram
14:13
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
por suas obras e que já são conhecidos no cenário artístico brasileiro.
14:18
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
A categoria online permite que os artistas sejam votados
14:22
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
diretamente pelo público,
14:23
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
através de um sistema de votação online.
14:25
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Os artistas são responsáveis por fazer a divulgação de suas obras.
14:35
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
a conhecer o meu trabalho com uma questão,
14:39
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
não necessariamente do prêmio,
14:43
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
mas nessa relação de disputa que há no prêmio,
14:47
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
porque você tem que divulgar o seu trabalho para que você ganhe voto.
14:51
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
E nessa divulgação,
14:52
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
a gente acaba realmente expandindo o
14:57
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
público que acompanha.
15:00
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
E conhece o trabalho.
15:01
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Então,
15:02
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
o prêmio foi importante por isso,
15:04
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
né? Então, o Jade ficou em primeiro lugar e no segundo.
15:08
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
E hoje,
15:10
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
né? Vários artistas já foram indicados também,
15:13
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
né? Nesses últimos anos,
15:14
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
né? Mas,
15:17
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
naquela época, teve uma repercussão muito grande,
15:19
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
porque...
15:21
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Ficou toda essa história de que foram os primeiros artistas indígenas a serem
15:25
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
indicados ao Prêmio PIPA.
15:27
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Desde então,
15:28
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Jaider Esbel,
15:29
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Denilson Baniwa,
15:31
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Dayara Tucano e Isael Makachali conquistaram os Prêmios
15:35
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
PIPA.
15:35
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Em 2017,
15:37
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Ailton Krenak,
15:39
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
escritor,
15:40
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
jornalista,
15:41
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
filósofo brasileiro e líder do movimento indígena do povo Krenak,
15:45
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
organizou um encontro de artistas indígenas.
15:48
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Segundo Arissana Pataxó,
15:52
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Então,
15:52
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
em 2017,
15:54
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
a gente teve um encontro,
15:57
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
acho que no final do ano,
15:58
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
que Aito Krenak reuniu alguns artistas,
16:01
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
cineastas,
16:02
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
fotógrafos,
16:02
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
para uma discussão em torno desse diálogo
16:07
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
entre artistas indígenas do Brasil,
16:08
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
porque acho que ele percebeu esse movimento.
16:11
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Então ele chamou para que todos uns conhecessem um ao outro.
16:15
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
E a ideia é criar uma rede de aproximações
16:19
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
entre esses artistas,
16:20
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
já que a gente não conheceu um ao outro.
16:22
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Então dali a gente pôde também estabelecer esse elo,
16:25
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
para que um também colaborasse com o trabalho do
16:29
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
outro.
16:30
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Então eu percebo que dali,
16:32
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
de final de 2017 em diante,
16:35
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
2018,
16:36
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
começa...
16:38
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Essa promoção,
16:40
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
vamos dizer assim,
16:40
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
da arte indígena de maneira mais forte
16:45
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
nesses espaços institucionais.
16:46
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Ailton Krenak é uma das figuras mais proeminentes da história
16:50
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
da luta pelos direitos indígenas,
16:52
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
tanto no Brasil quanto internacionalmente.
16:55
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Em 1987,
16:57
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
chamou a atenção da mídia e do público ao pintar o rosto
17:01
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
de preto durante um discurso no Congresso Nacional em gesto de luto
17:05
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
pelo retrocesso nos direitos indígenas.
17:07
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Junto com Álvaro Tucano,
17:09
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Marcos Ferena e Raoni Metokitiri,
17:12
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
trouxe uma nova fase de visibilidade aos povos indígenas do
17:16
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Brasil, garantindo e legitimando o direito à demarcação
17:21
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
de suas terras em 1988.
17:24
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Nos últimos anos,
17:25
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
os discursos e narrativas orais de Ailton Krenak foram transformados
17:30
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
em livros de grande sucesso,
17:31
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
sendo traduzidos para diversas línguas estrangeiras.
17:35
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
O ano de 2017 marca também o ano
17:39
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
em que Sandra Benites,
17:40
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
do povo Guarani Nendeva,
17:42
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
foi nomeada co -curadora responsável pela grande exposição
17:46
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Jaguataporã,
17:48
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Rio de Janeiro Indígena,
17:50
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
no Museu de Arte do Rio de Janeiro.
17:53
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Esta foi a primeira vez que uma curadora indígena foi convidada para
17:57
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
organizar uma exposição em uma grande instituição do Brasil.
18:01
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Como disse Adriano Pedrosa,
18:03
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
diretor artístico do Museu de Arte de São Paulo,
18:06
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
é um ponto de viragem e leva a
18:10
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
exigência para outras instituições repensarem com quem deveriam
18:15
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
trabalhar.
18:16
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Outro elemento que tem contribuído para o estabelecimento e difusão
18:20
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
da arte indígena do Brasil é a internet,
18:23
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
como Caça Borges diz.
18:25
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
Eu sempre estava fazendo as obras com ele.
18:28
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
Aí eu percebi que realmente estava mudando.
18:32
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
As coisas estavam mudando aqui,
18:34
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
mas já tinha mudado a exposição.
18:41
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
Aliás,
18:42
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
inclusive tem até o Ramiro,
18:44
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
né? O Ramiro está lá,
18:46
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
que é indígena.
18:47
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
Mas aqui não,
18:48
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
aqui não estava.
18:51
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
O Jailer,
18:52
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
o...
18:55
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
Isso, eu falei assim,
18:56
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
não, está tudo mesmo,
18:58
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
tem alguma coisa mudando.
18:59
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
Eu não sei o que é que fez mudar.
19:01
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
A gente estava muito melhor,
19:03
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
né?
19:04
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
A gente tinha esses...
19:07
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
Facebook,
19:08
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
Instagram,
19:09
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
né?
19:10
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
E isso fez com que os indígenas,
19:14
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
né? Começassem a aparecer.
19:16
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
Sempre existiram,
19:17
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
sempre existiram.
19:19
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
Só que tinha um apagamento.
19:21
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
E aí,
19:23
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
quando eles têm essa tecnologia nova...
19:27
S… Speaker 3 (Calle Juan de la Fuente)
E aí eles começam a aparecer.
19:28
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Confirmando a sua reivindicação de que o uso
19:32
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
de tecnologias como vídeo,
19:34
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
fotografia digital,
19:35
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
desenho digital,
19:36
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
design e até telefones celulares não diminui a
19:40
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
sua cultura,
19:41
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
pelo contrário,
19:42
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
permite -lhes fazer com que seus conhecimentos ancestrais ressoem
19:46
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
mais alto.
19:47
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Recentemente,
19:49
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
artistas indígenas contemporâneos começaram a incorporar novas linguagens,
19:53
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
como o vídeo e a fotografia,
19:55
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
em seu trabalho.
19:57
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Isso ficou claro na exposição.
20:00
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Teco Porã e Reantropofagia,
20:03
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
com curadoria de Denilson Baniwa e do coordenador do
20:07
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Centro de Artes da Universidade Federal Fluminense,
20:10
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Pedro Gradela.
20:12
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Realizada na Galeria da Universidade em 2019,
20:15
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
a exposição traçou um panorama da produção indígena brasileira
20:20
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
contemporânea com representantes de diferentes famílias.
20:24
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Segundo Graciela Guarani,
20:26
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
diretora,
20:27
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
roteirista e curadora pertencente aos povos Guarani e Caioá,
20:32
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
A gente tem um histórico de como essa imagem,
20:36
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
um dia ela foi questionada por vários povos,
20:40
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
o meu foi um desses povos que questionou,
20:43
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
porque a gente tem uma coisa,
20:45
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
eu acredito que não só o meu povo,
20:48
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
mas outros povos,
20:49
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
um certo receio com essa reprodução dessa imagem que é
20:53
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
viva, uma imagem que anda,
20:55
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
que circula.
20:56
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Porque como povos muito espirituosos nessa questão
21:00
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
da sabedoria ancestral que a gente tem,
21:02
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
tem muito isso,
21:04
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
os mistérios que são utilizados.
21:07
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Então foi um processo também essa inserção dessas
21:11
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
imagens vivas dentro das comunidades.
21:14
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
mas ao passo que a comunidade viu como que poderia
21:19
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
ser utilizado essas imagens e como ela é hoje
21:23
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
também uma ferramenta não só de visibilidade,
21:26
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
mas uma ferramenta de luta.
21:28
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Isso passou a ser fortalecida dentro
21:32
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
dessas comunidades.
21:34
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
Então, hoje,
21:34
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
a concepção de entender o
21:39
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
processo e a importância que tem...
21:41
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
A imagem dentro dos territórios é totalmente diferente como
21:46
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
a gente tinha um tempo atrás,
21:48
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
onde uma simples tomada
21:52
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
de uma foto,
21:53
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
por exemplo,
21:54
S… Speaker 2 (Calle Juan de la Fuente)
poderia causar um alvoroço dentro da comunidade.
21:59
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
A exposição Reantropofagia,
22:02
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
assim como a anterior Mira e outras que trouxeram uma perspectiva
22:07
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
diferente da restrita visão etnográfica,
22:10
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
foi realizada em uma galeria de arte universitária.
22:13
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Alinhada a esse movimento,
22:15
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
a Universidade de Manchester,
22:17
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
em parceria com a Universidade Federal da Bahia,
22:20
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
lançou em 2020 o projeto O Outro Céu.
22:25
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
um projeto interdisciplinar e em rede que reúne o estudo
22:29
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
da arte, da ecologia política e da antropologia.
22:32
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
O projeto foi organizado em três ações.
22:35
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
1.
22:36
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Relatos de experiências dos defensores.
22:39
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
2.
22:39
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Cartografia de conflitos,
22:41
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
realizada por pesquisadores e estudantes indígenas.
22:45
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
3.
22:46
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Obras de artistas indígenas sobre os efeitos da pandemia na
22:50
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Covid -19.
22:51
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
que resultaram em uma exposição virtual e um documentário realizado
22:56
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
pelos cineastas indígenas Graciela Guarani e Alexandre
23:00
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Pancararu.
23:01
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
O projeto premiou 15 artistas por seus trabalhos de
23:05
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
trajetórias e por produzirem uma obra em meio à pandemia e aos
23:09
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
conflitos.
23:10
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Entre as obras está O Manto Sagrado
23:14
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Tupinambá,
23:14
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
feito por Grisséria Tupinambá e sua comunidade.
23:19
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
A artista,
23:20
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
que irá representar o Brasil na próxima Bienal de Veneza em 2024,
23:24
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
assim descreve o manto.
23:26
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
É uma obra inspirada em um manto tupinambá,
23:30
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
do século XVI,
23:32
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
que se encontra conservada nos arquivos do Museu do Quai Branly,
23:36
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
em Paris,
23:36
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
França.
23:37
S… Speaker 1 (Calle Juan de la Fuente)
Para o povo tupinambá,

This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy

❤️ Patīk STT.ai? Pastāsti draugiem!
Kopsavilkums
Noklikšķiniet uz Summarize, lai ģenerētu AI šī transkripta kopsavilkumu.
Apkopojot...
Vaicāt AI par šo transkripciju
Jautāt kaut ko par šo stenogrammu — AI atradīs attiecīgās sadaļas un atbildēs.