June 22 2026 recording (Spanish) Part 3
Jun 22, 2026 20:06
· 7:42
· Spanish
· Whisper Turbo
· 1 speakers
या ट्रान्सक्रिप्टची मुदत संपते 29 दिवस.
स्थायी संचयीका करीता अद्ययावत करा →
फक्त दर्शविले जात आहे
0:01
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Después he de mencionar también que nosotros
0:07
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
bailamos mucho,
0:08
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
como es el costumbre de nuestra cultura.
0:11
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
También hicimos el ceremonia.
0:15
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Y después visitamos al
0:20
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
pasaje verso.
0:27
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
la iglesia para iniciar la ceremonia religiosa,
0:31
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
esto parte de la boda,
0:32
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
nosotros,
0:34
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
mi madre y yo,
0:35
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
visitamos nuestros amigos Tuco,
0:38
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
vivir no
0:43
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
muy lejos,
0:44
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
en otra parte de Yerevan,
0:45
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
al pasaje,
0:46
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
con quien...
0:52
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
En sus coches en que nosotros pasamos por
0:56
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
la iglesia.
0:57
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Un pasaje que tuvo y su
1:01
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
hijo.
1:06
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Pasan por las bicicletas frecuentemente por su bienestar
1:11
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
fisical.
1:12
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Y entonces el pasaje
1:16
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
con ellos fue muy divertente porque él está comentando básicamente
1:20
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
cada...
1:22
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Cada 200 metros que hay un vuelo
1:28
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
aquí o alguno así en
1:33
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
el camino.
1:33
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Y con muchas bromas familiares que no hicimos.
1:37
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Entonces llegamos a la iglesia,
1:40
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
obviamente con la ceremonia,
1:42
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
con los bailes,
1:43
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
con los...
1:45
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
con las bendiciones de parte del
1:49
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
sacerdote y después,
1:53
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
esta vez también solo dura dos
1:57
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
horas y medio,
1:58
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
una cosa que consideramos la versión corta
2:02
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
del proceso del iglesia.
2:06
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Y después de esto,
2:08
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
nosotros llegamos al aula
2:14
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
de celebraciones,
2:15
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
que es típico,
2:17
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
el sal de los bodas armiños.
2:20
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Pero esto fue un bodaístico.
2:24
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Y en estos casos,
2:26
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
en nuestros previos.
2:34
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
viajes con Istigo.
2:35
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
En el pasado siempre fue uno u otro
2:39
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
problema que pasa por eso durante
2:45
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
esto.
2:46
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
O fue una derrota de la rueda,
2:48
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
o fue una otra cosa,
2:51
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
o fue una tempesta de gran lluvia.
2:54
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Entonces,
2:57
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Al final,
2:58
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
yo y mis hermanos estábamos,
3:03
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
previstamos que un fracaso
3:07
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
u otro será aquí.
3:08
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Y a la llegada
3:12
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
de la mayor parte de los huéspedes
3:17
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
peruanos,
3:18
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
del hombre y mujer,
3:19
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
obviamente...
3:23
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Lo más grande tempesta que he visto en toda mi vida en
3:27
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Armenia.
3:27
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Ha llegado.
3:28
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Con mucha lluvia.
3:30
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Con la electricidad.
3:31
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Con rondes de cañones.
3:35
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
De rumores.
3:37
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Y entonces.
3:38
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Nosotros esperamos.
3:40
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Esperamos.
3:41
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Esperamos.
3:42
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Casi una hora.
3:43
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Ya la ha llegado.
3:45
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Pero.
3:47
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
A ellos.
3:49
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
han organizado
3:53
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
el evento espectacularmente.
3:56
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Muchos bailes,
3:58
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
muchos bebidos,
4:01
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
muchas oportunidades para bailar
4:07
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
en las formas tradicionales y
4:12
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
buena selección de los...
4:17
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
partidos también se dura obviamente como todos
4:21
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
los bodas armenios tradicional o
4:25
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
otro hasta medianoche hasta uno
4:31
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
de la mañana del otro día y
4:37
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Regresamos al casa con
4:41
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Tuco Borracho y en un estado de mente muy divertente
4:46
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
para ver para mí.
4:48
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Yo,
4:49
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
que fue también muy inspirado
4:54
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
para mi boda futuro,
4:55
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
también ojalá con una mujer
5:01
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
armenia también.
5:06
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
El próximo día nosotros debemos que a
5:10
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
las nueve,
5:12
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
a las diez, llegar a mi vilaje.
5:18
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Y esto fue el día de
5:22
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
la elección de nuestro país.
5:25
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Un día importante históricamente en
5:31
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
que fue una oportunidad para...
5:35
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
para tirar del trono nuestro gobierno criminal
5:40
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
y ordeno.
5:44
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Y
5:51
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
nosotros estamos conduciendo con un
5:56
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
chofer simpatético al caos
6:00
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
del Samoa,
6:02
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
quien fue un político de nuestra región
6:08
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
del norte.
6:10
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Además con vínculos familiares,
6:12
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
relaciones,
6:14
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
así.
6:15
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Y lo más grande papel
6:20
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
de oposición en
6:24
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
esta elección.
6:26
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Entonces nosotros...
6:30
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Queremos ir muy pronto para poder
6:34
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
dar nuestro chofer la oportunidad para ir a
6:39
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
su registro para votar por él.
6:42
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Mi experiencia en el video me
6:47
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
he notado en una otra reflexión,
6:53
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
pero fue...
6:56
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Muy refresco para mí vivir en mis montañas,
7:00
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
limpiar los tombes de mis antepasados
7:04
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
y sentir el
7:09
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
mágico de nuestra región y recordar
7:14
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
para qué está esta lucha.
7:17
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
Entonces yo fui muy refrescado
7:21
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
del...
7:23
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
de visitar mi viaje pero obviamente después
7:27
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
de todos estos días de prisas no fue tan
7:31
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
simple y yo
7:36
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
seguiré un otro día el resto
7:42
S…
Speaker 1 (June 22 2026 recording (Spanish) Part 3)
de mi viaje
This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy
सारांश
या कोशाच्या संपादनासाठी त्यांनी एक स्वतंत्र कोशकार मंडळ स्थापन केले.
सारांश करीता...
या प्रतविषयी AI ला विचारा
या योजनेत काही गोष्टींचा समावेश असतो - योजनेत सहभागी होण्यासाठी आवश्यक कागदपत्रे व माहिती.