Lezione LFR2 24_02_25

57:38 3 speakers 15 chapters 131 segments

Chapters

  1. 0:01

    Voilà, très bien. Donc, comme je le disais, on va commencer à parler de la variation. Le fait que, comme toutes les langues, le français aussi n'est pas toujours identique. Donc, il n'est pas toujours parlé de la même façon partout dans le …

  2. 5:29

    Il y a des poèmes, des chansons, il y a des documents, des documents d'archives. Il y a toute une série de textes qu'on peut utiliser pour reconstruire comment on parlait français dans les différentes périodes, dans les différentes époques.…

  3. 10:43

    aussi sur la manière de parler. Mais ça, on le voit même chez nous, même en Italie. Quand on entend quelqu'un qui a un accent, je ne sais pas, napolitain, il y a parfois une certaine tendance à se moquer des gens, à ridiculiser les gens. Ma…

  4. 12:57

    non presa troppo alla lettera, perché appunto distinguere sicuramente di acronia si è molto chiaro, lì non c'è poco da dire, però per quanto riguarda invece le altre, sono tutte molto mescolate, sono molto interconnesse queste variazioni. Q…

  5. 18:05

    Ecco, aujourd'hui, ci sont des personnes qui se définissent sociolinguistes, même si, parce que, insomma, la sociolinguistique est une chose très sérieuse. C'est une chose qui, comme vous voyez, concerne les variations, comme les personnes …

  6. 23:13

    Non-educated, old, rural e male. Praticamente bisognava andare a intervistare dei vecchi che abitano in campagna e che non sono istruiti. Questo per loro, per i dialettologi, era proprio il non plus ultra delle persone da andare a intervist…

  7. 28:35

    Et donc, on va parler à Paris comme si était un personnage de Balzac. Ce n'était pas l'idéal, insomma. Donc, il risque était d'être... Une fois, non c'étaient des instruments qui concernant le studio français, mais aussi l'enseignement du f…

  8. 29:55

    Je vous disais que le Creson de la langue française est un dizionnaire qui a été créé. pour volonté politique du général de Gaulle, et s'est basé sur un corpus de textes scrits, letteraires et non-letteraires, et donc font un texte. Aujourd…

  9. 32:30

    Vous avez vu quand même que ce schéma que je vous ai montré, il y a plusieurs formes de variations, mais elles sont interconnectées. On ne peut pas séparer la diatopie de la diastratie. Par exemple, les régionalismes, souvent, sont familier…

  10. 37:52

    Le fait que la langue orale est considérée comme moins noble. Il y a toute une série de préjugés, d'idées reçues sur la langue orale, parce que nous sommes dans une culture où on considère que l'écrit est la langue par excellence. Si nous p…

  11. 43:07

    Et une fois que s'est individué le dialecte, qu'il devait être un peu brut, mais qu'il devait être stéré à tous, il faut aussi la codification. Donc il faut élaborer des grammaires, des dictionnaires. Donc il faut avoir, définir, donner une…

  12. 44:18

    Et la codification, au contraire, est une opération linguistique. Donc il faut donner une stabilité à cette langue qu'on a identifiée. Et donc, ça c'est la manière dont on choisit une variété standard. Pourquoi on a choisi la variété de l'î…

  13. 45:26

    Nel caso de l'Italia, la questione era beaucoup plus complessa, car l'Italia est toujours très divisée. A partir de là, on a défini une norme. La question de la norme, qu'est-ce que ça veut dire norme ? On peut l'interpréter ce terme de deu…

  14. 48:43

    Ou aussi nous, aussi en Italie, quand quelqu'un a un accent fort, on se sent à disagio à parler, parce qu'il dit qu'il n'est pas ce qu'il n'est pas ce qu'il n'est pas ce qu'il n'est pas ce qu'il n'est pas ce qu'il n'est pas ce qu'il n'est p…

  15. 53:59

    Et donc, on accuse l'école de ne pas savoir former les jeunes, de ne pas former correctement les jeunes. Et ça est lié aussi au fait que le français, en France, il y a aussi des organismes. Ça, vous le savez déjà, nous en avons déjà parlé. …