f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3

May 07, 2026 08:51 · 5:14 · Spanish · Whisper Turbo · 2 speakers
Dit transcript verloopt in 27 dagen. Upgrade voor permanente opslag →
Uitsluitend tonen
0:00
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Bodhisattva masculino de internet que enriquecía la vida espiritual de mis seguidores.
0:03
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Por accidente,
0:04
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
me convertí en un profesor particular.
0:05
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Eh, si no me dejáis ver a Momo,
0:07
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
me mato.
0:07
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Profesor Yang,
0:08
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
ayúdame a razonar con Shen Ting.
0:10
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Tenemos riquezas para varias vidas.
0:11
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Para qué hacer el drama y amenazar con suicidarse?
0:13
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Antes de morir,
0:14
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
firma un acuerdo de donación de cadáveres.
0:16
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Al menos aportas algo a la sociedad.
0:17
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Qué has dicho?
0:18
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Yo no he dicho nada.
0:19
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Insultar a tus dos brazos es insultar a un lápiz.
0:22
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Tu cerebro diminuto que domina tu gran cerebro.
0:24
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Gran imbécil.
0:24
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Es la voz de Yang Yu,
0:25
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
seguro. Pero no ha movido los labios.
0:27
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Habré perdido demasiada sangre?
0:28
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Y tengo alucinaciones?
0:29
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¡Ah, tonterías!
0:30
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Todavía tengo que volver a ser el bodhisattva que salva a todos.
0:33
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Tú, mocoso.
0:34
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Vete a jugar al barro y a comer caca.
0:35
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Joven Shen.
0:36
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Cálmese.
0:37
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Veamos la gravedad de sus heridas.
0:38
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Dr.
0:39
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Shen. Por fin ha llegado.
0:40
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Mire si la herida de Ting es grave.
0:42
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Je, qué lástima.
0:43
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Pierdo una oportunidad.
0:44
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
De acabar con este idiota sin consecuencias.
0:46
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Así que todo su cariño era fingido.
0:47
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
En realidad deseaba mi muerte.
0:49
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Profesor Jiang.
0:49
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Gracias por molestarse a estas horas.
0:51
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Esto es por su trabajo.
0:52
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Sin problemas.
0:53
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Gracias,
0:53
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
señora Shen.
0:54
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Señora Shen,
0:55
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
mejor llévelo al hospital.
0:55
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
La herida del joven es más grave de lo que creía.
0:58
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Oiga, señora Shen,
0:58
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
usted está ocupada,
0:59
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
yo me voy.
1:00
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Yo era un streamer de contenido picante.
1:01
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Por error,
1:02
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
acabé dentro de esta novela de múltiples relaciones.
1:04
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
El original era el profesor particular de Shen Ting.
1:07
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Al ver la posición económica de la familia,
1:08
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
quiso ascender de clase por medios poco legítimos.
1:10
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
El original usó todas sus artes para adular a este joven Shen,
1:13
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
pero sin mucho éxito.
1:14
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Incluso tuvo el efecto contrario.
1:15
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
No solo era un empollón de una universidad de prestigio,
1:18
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
sino que con su cuerpo y su cara.
1:19
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Estaba hecho para triunfar en internet.
1:21
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Para qué iba a necesitar depender de otros?
1:22
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Ja, clase esta noche a las 8,
1:24
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
no llegues tarde.
1:25
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
El hijo tonto número 2 es un actor famoso y popular,
1:27
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
y también era uno de los sustitutos del original.
1:29
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Paga bastante bien por las clases.
1:30
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Puedo seguir con este trabajo mientras vuelvo a ser streamer.
1:33
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Vale.
1:33
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Ho Ben Shu,
1:34
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
este es el itinerario para los próximos días.
1:36
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿No decías que este profesor quería aprovecharse de ti?
1:38
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Por qué no lo has cambiado?
1:39
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Me lo presentó la madre de Shen Ting.
1:40
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Mi madre solo confía en ella.
1:42
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Pues ten cuidado.
1:43
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
No vaya a crear un rumor.
1:44
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Tranquilo,
1:44
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
no le daré la oportunidad.
1:45
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Te lo advierto,
1:46
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
solo es clase.
1:47
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
No te hagas ilusiones.
1:48
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Tan bajo está el nivel para ser famoso?
1:49
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Con ese cuerpo escuálido,
1:50
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿y te lo enseñas?
1:51
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Y eso de 10 veces en una noche es mentira.
1:53
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Qué has dicho?
1:54
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
No he dicho nada,
1:55
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
ja. Solo lo pensé para mis adentros.
1:57
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Acaso puedes oír mis pensamientos?
1:58
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
No inventes cosas raras.
1:59
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Puedo oír sus pensamientos?
2:00
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Es algún programa de bromas?
2:01
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Mi representante no me ha dicho nada.
2:03
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
La clase es una hora y media.
2:04
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Aprovechemos el tiempo.
2:05
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Si me pasas un minuto te pago más.
2:07
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
El gimnasio cierra a las diez y media.
2:08
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Para perder el tiempo con este tonto,
2:10
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
prefiero ir a hacer pesas.
2:11
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Estos problemas de matemáticas de instituto?
2:13
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Necesita un profesor particular?
2:14
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿No puedes usar una aplicación de móvil?
2:16
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Qué haces ahí parado como un idiota?
2:17
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Ni las facciones más perfectas disimulan tu escasa inteligencia.
2:20
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Nunca imaginé que fueras tan divertido.
2:22
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Encantado de tenerte como profesor.
2:23
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Vale, empecemos.
2:24
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Tú encárgate de ser el tonto,
2:26
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
yo de ser divertido.
2:27
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Una forma tan fácil de ganar dinero.
2:28
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Quién no la querría?
2:29
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
A las 9 y cuarto,
2:30
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
salgo del apartamento de Shu Yang Heng.
2:32
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Voy al gimnasio de la universidad A.
2:33
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Shu Yang Heng es hijo de famosos.
2:35
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Ha vivido siempre bajo los focos.
2:36
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
A menudo pasa un semestre entero sin aparecer.
2:38
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
No solo va atrasado en clase,
2:39
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
sino que tampoco tiene amigos.
2:41
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Sus padres se dedican en cuerpo y alma al mundo del cine,
2:43
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
ignorando a su propio hijo.
2:44
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
La falta de afecto ha hecho de Shu Yang Heng un villano extremadamente inseguro y con un fuerte
2:48
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
sentido de posesión.
2:49
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Oye, ¿te gustaría unirte a nuestro club?
2:51
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Qué club?
2:52
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿El club de las hermanas mayores?
2:53
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¡Ay, qué pesado!
2:54
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Yo no soy ninguna hermana mayor.
2:55
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
No me interesa.
2:56
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Aunque no soy del todo heterosexual,
2:58
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
no significa que me guste cualquiera.
2:59
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Al contrario,
3:00
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
soy muy exigente con mi pareja.
3:01
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Uno, que tenga mejor cara que yo.
3:03
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Dos,
3:04
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
que tenga mejor cuerpo que yo.
3:05
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Tres,
3:05
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
que tenga mejor cociente intelectual que yo.
3:07
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Si no existe una pareja así,
3:08
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
mejor me divierto solo.
3:09
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Ven a buscarme al bar 10.
3:10
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Estoy ocupado.
3:11
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Aún no me has pagado.
3:12
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Si no piensas pagar,
3:13
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
ven a buscarme.
3:14
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Doble por horas.
3:14
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
El dinero del perro también lo quiero ganar.
3:16
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Oye, sí que has venido.
3:17
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Hasta te has bañado.
3:18
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Preparado del todo.
3:19
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Segundo joven,
3:20
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
tu profesor está muy bueno.
3:21
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Me lo recomiendas?
3:22
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Mi padre quiere que me dé clases.
3:23
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
He venido a buscarte.
3:24
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Ya que has venido?
3:25
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Tómate algo.
3:26
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Yeah.
3:27
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Me das esto con algo?
3:28
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Ni con los genes de un perro de lujo.
3:29
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Tendrías un hijo ilegítimo.
3:30
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Deja de aparentar.
3:31
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Te atreves a repetirlo?
3:32
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Ya has tenido suficiente?
3:33
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Lárgate a casa.
3:34
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Lárgate a casa?
3:35
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Aún me debes dinero.
3:36
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Todos me miran.
3:37
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Aunque soy perfecto de nacimiento,
3:39
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
un gallo de granja no empareja con un fénix.
3:41
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¡Vaya!
3:41
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
No querrán usar el típico drama de heredero,
3:43
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
golpeando al hijo ilegítimo,
3:44
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
para no pagarme.
3:45
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Si os atrevéis...
3:47
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Os voy a dar una paliza.
3:48
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Este que siempre me adulaba.
3:49
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
En realidad,
3:49
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
como los demás, desprecia que sea hijo ilegítimo.
3:52
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Profesor Yang,
3:52
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
solo era una broma.
3:53
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
No le des importancia.
3:54
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Dos din 500,
3:55
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿no? Te los pago ahora.
3:56
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
No has contado el tiempo que estoy en el bar.
3:58
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Si es doble,
3:59
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
son mil más.
3:59
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Vale, trae mis 500.
4:00
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Profesor Yang,
4:01
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
hasta la próxima clase.
4:02
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Otra vez pide cita.
4:03
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Quizás no tenga tanto tiempo.
4:04
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿De qué te ríes?
4:05
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Llévate a tu hermano tonto.
4:06
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Unos pasan de patito feo a cisne.
4:08
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Y tu hermano pasa de escarabajo pelotero a polilla.
4:10
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Con razón su familia no lo reconoce.
4:12
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Porque entre perros solo ha aprendido a comer mierda.
4:14
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Ese chico de antes es tu profesor particular.
4:16
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Sí. ¿Cómo se llama?
4:17
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Qué interesante.
4:18
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
La renovación de la madre de Shenting.
4:20
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
De repente tengo suficiente dinero para comprar el equipo de streaming.
4:22
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Pero si es Gummo.
4:23
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Ha venido a clase.
4:24
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Lo siento,
4:25
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
profesor.
4:25
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Llegué tarde.
4:26
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Este es el famoso protagonista de novela tan enclenque.
4:28
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Lástima, los débiles no son mi tipo.
4:30
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Xiang Yu.
4:30
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Si no entregáis la investigación de grupo,
4:32
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
esta semana,
4:33
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
tu admisión para el posgrado puede verse afectada.
4:35
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Si alguien del grupo te retrasa,
4:36
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
te sugiero que reformes el equipo.
4:38
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Lo siento.
4:38
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Yo he retrasado al grupo.
4:40
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
He tenido mucho trabajo en el consejo estudiantil.
4:42
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Vosotros sabréis.
4:43
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Y esto de qué va,
4:44
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
compañero Jiang?
4:45
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Te he perjudicado.
4:46
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Por qué otra vez?
4:47
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
La última vez por mi culpa no entregamos.
4:49
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Nos castigaron.
4:49
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Hiciste que castigaran a todo el grupo.
4:51
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Así que lo sabes.
4:52
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Entonces, ¿por qué no te sales?
4:53
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
No soy tu padre.
4:54
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Para perdonarte siempre.
4:55
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Quieres que te pida la baja?
4:57
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Sin problema.
4:57
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Una tontería.
4:58
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Reconocer lo que uno vale también es bueno.
5:00
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Eres el hermano del hijo tonto número 3 de la familia rica.
5:03
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Menudo nombrecito.
5:04
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Qué?
5:04
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
¿Quieres que te devuelva el dinero?
5:05
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Solo mil yuanes.
5:07
S… Speaker 1 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
No seas tan agarrado.
5:08
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
El dinero que entra en mi bolsillo.
5:09
S… Speaker 2 (f6fec4d87e430fe378302d1ef3e1c9b3)
Que nadie piense en tocarlo.

This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy

❤️ Hou je van STT.ai? Vertel het je vrienden!
Samenvatting
Klik op Summarize om een AI samenvatting van dit transcript te genereren.
Samengevat...
Vraag AI over dit Transcript
Vraag maar iets over dit transcript De AI zal relevante secties en antwoord vinden.