Mung nyritakake
0:02
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Тест-тест.
0:04
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Тест-тест.
0:25
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Начинаем уровень.
0:30
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Знаешь, что такое уровень?
0:34
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Уровень? Нет.
1:02
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Уровень.
1:06
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Так, сначала
1:07
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
можно подмести пол.
1:13
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Подмести пол.
1:20
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Карта?
1:21
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Угу, карты.
1:22
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Карты.
1:24
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Подметаем карты.
1:28
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Понял? Подметать?
1:31
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Я ненавижу подметать.
1:39
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Это долго.
1:57
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Это мешок.
2:03
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Это мешок.
2:06
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Видишь? Мешок.
2:11
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Сумка?
2:14
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Угу, как сумка.
2:24
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Мешки.
2:32
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Мешки под глазами.
2:48
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Надеюсь,
2:50
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
в этот раз
2:51
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
игра будет работать.
3:03
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Что это?
3:10
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Не знаю.
3:14
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Это швабра.
3:16
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Мы подметаем шваброй.
3:36
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Здесь очень много карт.
3:55
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Кольцо.
3:59
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Это?
4:00
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
А, нет.
4:02
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Я вижу.
4:09
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Вампир.
4:10
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Угу.
4:15
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Это странный дом.
4:19
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Мне нравится.
4:26
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Это дом...
4:27
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
эм...
4:29
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
дом волшебника.
4:31
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Угу.
4:33
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Волшебник.
4:34
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Знаешь, кто это?
4:39
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Волшебник, знаешь?
4:41
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Слово.
4:42
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Угу, да.
4:44
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Как Гарри.
4:45
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Гарри Поттер.
4:47
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Угу.
4:47
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Невероятно.
4:58
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Невероятно.
5:39
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Очень утомительно, утомительно, да. Утомительно. Утомительно, не то слово. Не то слово значит, это значит, так еще чуть-чуть, и потом нужно будет красить эти дебильные стены, что я тоже не люблю.
7:01
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Потом помыть левое окно. Левое? Левое. Левое, правое окно. Смотри, прикольно. Странно. Здесь еще маленькая дверь. Что это? Дверь. А это? Окно. А это? Стена.
9:16
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Так, теперь красим стены. Какой хочешь. Нет цвета красный-белый. Нет. Это странный цвет. Шахматы. Как шахматы.
10:00
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Как сказать этот цвет? Я говорю нет цвета. Можно сказать шахматный цвет? Я не знаю, это странный цвет.
10:40
S… Speaker 3 (Session 4.12.26)
Клетчатый. Клетчатый. Мы говорим. Да, можно сказать клетчатый. Это тоже утомительно.
11:25
S… Speaker 3 (Session 4.12.26)
Скажи. Это слово правило? Да. Удивительно, как преображает всё лишь один слой краски.
12:49
S… Speaker 3 (Session 4.12.26)
Смотри. Как волос? Говори. Говорите. Я покрасила левую стену. Да?
13:18
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Я покрасила эту дебильную стену. Оно всё ещё говорит, что я не покрасила. Видишь? Говорит, что нет.
13:34
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Левая стена. Вот левая стена. Я её покрасила.
13:40
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Эта стена? Это центральная стена. Это правая стена.
13:54
S… Speaker 3 (Session 4.12.26)
Баг? Баг. Это баг.
14:07
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Ты дебил? Придурочный.
14:16
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Плохая игра.
14:21
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Эта игра играют у меня на нервах.
14:34
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Почему так науки?
14:37
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Это волшебный дом. Здесь всё странно.
14:41
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Здесь большая, а здесь маленькая.
14:52
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Играть в нервах.
14:58
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Игралир.
14:59
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Играть в нервах.
15:23
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Плохо пишу на английском.
15:30
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Ладно, дальше.
15:33
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Та стена будет белой.
15:36
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Вот эта стена будет белой.
16:02
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Как называется, помнишь?
16:04
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Вот это?
16:09
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Что?
16:10
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Вот это как называется?
16:17
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Я забыл.
16:19
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Валик.
16:20
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Валик.
16:22
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Я хочу закончить эту игру и удалить её со своего компьютера.
16:51
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Чё это?
17:04
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Баг.
17:07
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
А это будет красный.
17:13
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Смотри, это балкон.
17:16
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Балкон, но он сбоку.
17:27
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Сбоку.
17:31
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Это неправильный балкон.
17:46
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Ммм, волшебник.
18:05
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Маленький.
18:07
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Большой.
18:08
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Маленький.
18:09
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Большой.
18:29
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Так, МК.
18:33
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Эшер.
18:34
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Кто это?
18:35
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Да-да-да-да-да-да.
18:47
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Как у него прям.
18:51
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Это квартира.
18:54
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Угу.
18:55
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Эта квартира похожа на эту картину.
18:58
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Угу.
19:04
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Почему К?
19:08
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
А, корни...
19:09
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Корнинос.
19:10
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Угу.
19:14
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Если бы было С, тогда было бы Сарнеллиус.
19:19
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Угу.
19:24
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Даже если это С на английском, на русском К.
19:35
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
И закончу.
19:54
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Опять.
19:57
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Опять.
19:58
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Анатолийский.
19:58
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Угу.
19:58
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Анатолийский.
20:29
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Очень глупно, глупо.
20:36
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Очень бесит.
21:21
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Эта игра была сделана в Unreal Engine.
21:29
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Да.
21:31
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Ты знал?
21:33
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Я думаю.
21:40
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Это был не вопрос.
21:54
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Да.
21:58
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Всё, теперь мебель.
22:02
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Наконец-то.
22:06
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Ковёр.
22:26
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Этот ковёр сюда, этот туда.
23:03
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Этот пусть будет здесь, а этот пусть будет тут.
23:24
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Этот пусть сюда.
23:34
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
И стул.
23:35
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Какое кресло?
23:41
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Какой цвет?
23:43
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Я не знаю.
23:45
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Жёлтый.
23:48
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Я знаю, жёлтый.
23:51
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Как сказать?
23:55
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Клетчатый.
23:58
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Тоже клетчатый?
24:02
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Похоже на клетчатый.
24:09
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Полосатый.
24:10
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Ну, это клетка.
24:12
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Ааа.
24:21
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Полосатый, да, знаю.
24:25
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Вот этот полосатый.
24:50
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Полосатый...
24:57
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Мешок?
24:59
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Угу.
24:59
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Угу.
24:59
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Продолжение следует...
25:00
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Да. Мешок. Правильно.
25:13
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Это стул. А это тумба.
25:26
S… Speaker 3 (Session 4.12.26)
Тумба? Тумба-юмба.
26:02
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Этот стул сюда.
26:11
S… Speaker 3 (Session 4.12.26)
Розовый кот?
26:20
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Пантера.
26:21
S… Speaker 3 (Session 4.12.26)
Пантера. Розовая пантера.
26:44
S… Speaker 3 (Session 4.12.26)
Пусть будет тут. Можно на стену поставить.
27:21
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Грибы.
27:24
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Это табуретка.
27:27
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Грибная табуретка.
27:30
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Грибная табуретка.
27:34
S… Speaker 3 (Session 4.12.26)
Что это? Полосатый что?
28:11
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Тумбочка.
28:14
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Тумба. Тумбочка.
28:20
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Или столик.
28:23
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Столик.
28:26
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Столик.
28:29
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Пуф. Не пуф.
28:35
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Пуф мягкий.
28:42
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Да. То пуф.
28:45
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Пуфик.
28:59
S… Speaker 4 (Session 4.12.26)
Рахматы.
29:01
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Доска.
29:31
S… Speaker 4 (Session 4.12.26)
Что это?
29:33
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Это диско-шар.
29:42
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Да.
29:42
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Диско-шар.
29:44
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Рахматы.
30:01
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Это фотки, фотографии.
30:36
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Дали.
30:37
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Угу, часы Дали. Красивые, да?
31:01
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Или сюда.
31:07
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Где лучше, здесь или здесь?
31:37
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
У меня нет предпочтенной.
31:46
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Сказать равно.
32:04
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Или без разницы.
32:12
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Не волнует.
32:18
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Да? Это лучше.
32:26
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Меня не волнует грубо.
32:59
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Выходный указатель выхода.
33:14
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Угу, указатель.
33:16
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Можешь сказать знак.
33:46
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Указатель.
33:50
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Этот, это палец.
33:55
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Смотри.
34:13
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Табличка выхода.
34:16
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Табличка, да.
34:25
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Я понял это.
34:29
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Табличка.
34:29
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Продолжение следует...
35:01
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Указатель.
35:02
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Да, указатель.
35:06
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Читай это вслух.
35:09
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Тренируйся вслух.
35:27
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Там были указатели выхода указывающие вниз по коридору.
35:52
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Указывать?
35:54
S… Speaker 3 (Session 4.12.26)
Да.
36:09
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Как сказать указку?
36:22
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Указка, да.
36:31
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Я дизайн, наверное.
36:34
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Травится?
36:35
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Или кто это?
36:42
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Заяц?
36:43
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Нет.
36:55
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Не дала меня.
36:59
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Он как ковер, смотри.
37:01
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Ковер.
37:02
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
И он.
37:30
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Похоже на глаза, рот.
38:00
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Музыкальный автомат.
38:03
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Что автомат?
38:11
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Автомат работает сам автомат.
38:39
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Еще автомат необычный.
38:56
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Что это?
39:06
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Тоже автомат?
39:08
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Да?
39:09
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Я не знала.
39:13
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Я сломала ноготь.
39:16
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Робот-пылесос.
39:34
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Это робот.
39:37
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Робот-автомат?
39:42
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Просто робот.
39:50
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Робот уже значит автомат.
39:54
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Даль.
39:55
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Робот.
40:10
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Именно об этом я и прошиваю.
40:25
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Некоторые вещи можно назвать автомат, некоторые нет.
40:33
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Иногда можно сказать автомат, иногда нет.
40:42
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Например, пылесос — это робот, а музыкальный автомат — это автомат.
41:03
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Я понял.
41:04
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Я не знаю почему, но так. Мы не говорим пылесос — автомат, робот-пылесос, только робот-пылесос, не автомат-пылесос.
41:17
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Но мы не говорим музыкальный робот — это музыкальный автомат.
41:24
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Или аппарат. Автомат — то же самое, что аппарат. Сложно.
41:39
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Сложно?
41:41
S… Speaker 3 (Session 4.12.26)
Что это?
42:22
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Я забыл.
42:23
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Граммофон.
42:24
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Граммофон.
42:26
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
А это что?
42:31
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Телефон. Старый телефон.
42:39
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Радио. Пишущая машинка.
42:59
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
И ещё говорят печатная. Печатная. Потому что печатать. Что такое печатать? Как думаешь? Что такое печатать? Если это печатная машинка, то это что?
43:46
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Печатать.
43:47
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Печатать.
43:49
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Не инглэс.
43:52
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Печатать.
43:52
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Нельзя.
43:54
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Можешь показывать.
44:03
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Показывать.
44:06
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Показывать.
44:06
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Клавиатура.
44:13
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Клавиатура.
44:16
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Клавиатура.
44:16
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Коротко — клава.
44:19
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Клава.
44:20
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Можешь сказать клава.
44:22
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Сленг.
44:24
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Клава?
44:25
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Угу.
44:26
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Клавиатура, клава — то же самое.
44:29
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Просто коротко.
44:30
S… Speaker 3 (Session 4.12.26)
Давай.
44:43
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Помогай мне.
44:46
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Что это?
44:51
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Фотографии.
44:55
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Фотоаппарат.
44:57
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Куда его?
44:58
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Когоа.
44:58
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Фотографии.
45:22
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Поехали.
45:24
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Минь.
45:26
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Если такое голос,
45:03
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Куда? Не знаю. Сюда? Или сюда? Или сюда? На телевизор? На телевизор. Это что? Что? Что это? Лампа? Неинструментальный падеж, потому что мы его двигаем.
46:18
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Он не находится там, он идёт туда. Сейчас он на телевизоре инструментальный. Я его кладу на телевизор. Я его двигаю.
47:47
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Забыл. Круг. Я знаю круг. Мы просто говорим круг. Что это продукты?
48:04
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Арбуз. Арбуз. Арбуз и круг. Арбузный. Это Лэндон. Да. Это проектор. Это что? Не знаю. Фламинго.
50:01
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Что у меня есть.
50:03
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Да? Что это?
50:07
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
На моей доске.
50:18
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Не помнишь?
50:22
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Вроде помню. Вроде.
50:42
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Все. Наконец-то.
50:47
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
И все?
50:48
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Еще 10 минут.
50:56
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Еще один уровень.
51:05
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Это потом.
51:06
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
В следующий раз.
51:10
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Маяк.
51:13
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Да, маяк.
51:31
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Закончить?
51:33
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Хочешь закончить?
51:37
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Не играешь?
51:39
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Да.
51:41
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Новый уровень нет смысла начинать.
51:49
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Долго будет.
52:16
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
И все.
52:19
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Все?
52:20
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Хочешь прочитать слова вместе?
52:35
S… Speaker 2 (Session 4.12.26)
Я думаю, этого достаточно.
52:38
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Угу.
52:40
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Хватит, можешь сказать.
52:42
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
Кав absur types.
52:42
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
が ест ikke oldur acts的 heads.
52:42
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
И поэтому,
52:42
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
в consumедленные agree,
52:59
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
bridegroom unfinishedijke OSZ.
53:01
S… Speaker 1 (Session 4.12.26)
6כשיו,

This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy

❤️ Love STT.ai? Tell your friends!
Ringkasan
Klik Summarize kanggo nyiptakaké rincian AI saka transkripsi iki.
Ngrembugan...
Takon AI Ngendi Transkrip Iki
Ing basa Jawa, tembung iki bisa dijupuk saka tembung = gawé.