Avenue Léopold de Reynier 2
May 17, 2026 12:20
· 2:24:05
· Chinese
· Whisper Turbo
· 3 Højttalere
Udskriften udløber i dag.
Opgradering til permanent opbevaring →
Viser kun
0:07
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
喂 哈 喽 哈 喽 你
0:11
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
跟我 打 电 话 干 嘛 呀 很 无 聊 吗 在 议
0:15
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
事 嗯 今天 就 蛮 无 聊 的 就
0:19
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
因为 下 学 了 嘛 那 你们
0:24
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
一 般 什么 时候 回 武 汉 呀 想 回 就
0:28
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
回 了 下 午 就 回 不用 不用
0:33
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
那个 吗 不用 不用 上 课 吗 要
0:38
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
上 课 那 还 可以 下 回 就 回
0:43
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
嗯 对 啊 因为 缺 情 蛮 够 的 你们 什么
0:53
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
时候 放 暑 假 怎么
0:58
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
想 让 我 给 你们 当 导 游 吗 没有 呀
1:03
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我 又 不 准 了 今年 再 去 差不多
1:12
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
暑 假 回 来 吧 你们
1:17
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
那 边 暑 假 也是 夏 天 吗 也是 那个 7 月 8 月 吗 嗯
1:22
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
是 那 你 回 来 好 好
1:26
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
热 啊 但 吃
1:32
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
的 肯 定 会 不 错 啊 毕 竟 为什么 想
1:40
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
吃 啥 有 的时候 自己 做 吧 没有
1:44
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
什么
1:48
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
菜 可以 买 吧 我 超 市 应 该 有 肯 定
1:53
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
有 啊 我有 时候 做 热 干 面 吃 我 感
2:00
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
觉 热 也 没 什么 零 食 辣
2:07
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
都 没有 辣 都 没有 啊
2:11
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
没有 啊 我 说 那 都 没有 还 蛮 都 蛮 还 不 错 不
2:15
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
只是 甜 的 嗯 估
2:24
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
计 是的 还 走 到 别 人 家 里 家 楼 上 去了 我 真的
2:30
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
觉得 瑞 士 没 什么 确 实
2:34
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
没 找 到 一个 地方 你
2:41
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
上 次 不是 猜 到了 吗
2:45
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我 记 得 了 哎
2:51
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
就 打 过 来 就 像 蛮 无 聊 的 就 像 听 一下 你的 声 音
3:00
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
对 今天 蛮 无 聊 的 就 因为 听 说 某 人
3:04
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
想 来 瑞 士 然后 突 然 消 失 了 就 看一下 是不是
3:08
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
是不是 被 绑 住 手 脚 了 然后 就 表 达 一下 关 心
3:12
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你 不是
3:17
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
说 让 我不 去 吗 什么 包 杀 买 乱 飞 呀 啥
3:21
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
的 那 不是 下 雪 吗 我 上
3:27
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
一次 去 夏 天 也 挺 凉 快 的 你
3:33
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
为什么 会 想 去 瑞 士 因为 在
3:39
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
国 内 考 不 上 大 学 的 就 来 瑞 士 了
3:48
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
专 业 酒 店 专 业 厅 我
3:53
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
没有 去
3:59
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
其 他 国 家 呢 因为 瑞 士
4:03
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
便 宜 便 宜 吗 而且
4:10
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我也 不 太 喜欢 等
4:14
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
学 费 便 宜
4:18
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我
4:23
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
几 年 了 你在 那 待 待 完 就 好了 上
4:30
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
次 不是 说 了 差不多 快 本 土 话 了 吗 反 正
4:41
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
有 几 年 了 研 究
4:51
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
生 了 研 究 生 吧
5:00
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
因为 本 科 研 究 生 都 在 这 边 喜欢
5:07
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
瑞 士 的 吗 没 主 要 是
5:11
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
学 费 便 宜 一点 便 宜 吗 一 年 多少 钱
5:16
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
啊 你有 这 边 包 持 住 加
5:20
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
学 费 一起 才 20 万 吧 包 持
5:26
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
住 就 在 学 校 吃 吗 嗯 住 也 在 住 在 学 校
5:30
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
里 面 所以 说 飞 用 会 很 少 学 校
5:35
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
上 学 还 包 持 啊 吃 就 不要 钱 啊 对
5:39
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
啊 所以 便 宜 啊
5:46
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我 还 第一 次 听 说 在 学 校 还 不要 钱 不要 那个 呢 不要 吃
5:50
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
饭 不要 钱 呢 平 时 会
6:02
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
不会 很 无 聊 呀 平 时 不会 呀 我
6:08
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
感 觉 在 日 识 好 无 聊 呀 不知道 是 没 什么 人 哪 想
6:12
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
没 因为 我 自己 也 会 蛮 会 找 乐
6:16
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
子 的 只是 今天 天 气 下 雪
6:20
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
懒 得 去 找 一些 东 西 那 你们
6:26
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
在 那 边 那个 学 校 中国 人 多 吗
6:31
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
不多 吧 英 文
6:37
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
吗 不是 不是 你 你 你 这 话 问
6:41
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
的 怎么 感 觉 像 没有 来 过 瑞 士 一 样 没 跟 他们 讲
6:45
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
过 话 怎么 社 捧 吗 是 说 的 是
6:50
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
说 的 英 文 但是 他们 好像 你知道 他们 当 地 的 语 言 我不知道 他们 说 的 啥 语
6:54
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
言 但 我 感 觉 你 不 像 那么 社 捧 的人 去
6:58
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
的
7:02
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
那 几 天 我 也是 下 雨 然后 也 没 没
7:06
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
怎么 说 话 呀 都 你的 街 上 都 没 看到 杀 人 就是
7:10
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
看到 人 家 嗯 在 徒 步 搞 笑
7:16
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
反 正 就 穿 了 一些 户 外 的 衣 服 那 你 也 不 上 去 打 个 招 呼 不
7:20
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
愧 老 远 打 个 招 呼 别 人 又 把 理 我 就是
7:25
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
瑞 士 人 还 挺 高 冷 的 不 高 冷 啊 挺 热 情 的 看到 几
7:32
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
个 人 呢 我 然后 我 去 那个 博 王 尼 玛 士
7:36
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
还是 哪 里 我不 记 得 了 没有 跟 天 际 还
7:40
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
行 吧 那 看 来 也 没有 也 没有 就
7:45
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
跟 自己 朋友 在 一起 玩 也 没有 跟 别 人 讲 话 那
7:49
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
看 来 你 也 不是 很 喜欢 瑞
7:53
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
士 啊 那 你
7:54
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
那 你 为什么 还 要 来 就
8:00
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
为 了 冯 姐 还 以 为 就 你 消 失 了 还 说 什么 就
8:05
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
感 觉 你 是不是 像 被 那 种 绑 着 手 脚 突 然 来 不了 看
8:10
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
是不是 被 绑 架 了 就 表 达 一下 关 系 啥 时候
8:16
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我 说 了 什么 然后 没有 然后 就 没 说 话 了 什么
8:21
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你说 什么
8:26
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我 消 失 了 就
8:30
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
就 你 不 说 就 就
8:37
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
没有 了 呀 就 突 然 突 然 就
8:43
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
嗯 对 啊 然后 还 以 为 你 消 失 了 是不是 被 绑 架 捆
8:47
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
出 手 架 了 这 感 觉 表 达 一下 关 心 有 那
8:55
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
条 河 回 家 吗 是 有 啊 你要 你要 体 验 一下 吗
8:59
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
怕 死 了 再 会 有 没有
9:03
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
怎么 会 有 嗯 还
9:12
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
没
9:18
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
猜 到 吗 我
9:22
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
记 得 你 跟我 说 过 的时候 好像 鬼 瓶 吗
9:26
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
不是 吧 经
9:30
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
由 处 理 不是 你 是不是 跟
9:34
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
很多 人 聊 过 记 不 住 了 我 没有
9:39
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我们 最近 没 怎么 聊 过 天 吗 我跟你 好像 对 啊
9:44
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
是 某 人 突 然 不 见 了 呀 哪 有
9:49
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
不 见 啊 不是 你 讲 话 太 欠 揍 了 吗 那
9:54
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
都 没有 吧 讲 话 很 哽 人 好吧
10:00
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你 讲 一 句 话 就 感 觉 不知道 怎么 回 忆
10:04
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
怎么 我 感 觉 说 话 水 平 蛮 好 吗 那 不是 不是
10:08
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我 真的 不知道 你 什么 心 痛 你
10:13
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
跟我 说 过 吗 那 是 你们 好像 没 说 吧 哇
10:17
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你 还 现在 还 在 突 然 在 补 课 嗯 我
10:22
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
说 你 现在 还 突 然 在 翻 了 解 记 录 在 补 课 吗 哎
10:26
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
呀 好像 没有 说 过 这个 话 题 啊 给 你们
10:31
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
说 了 吗 你
10:39
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
还 真 去 你们 翻 你 现在 来
10:44
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
猜 一下 喽
10:49
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你要 先 说 是 什么 你 先 说 几 月 你 先
10:53
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
说 是 几 月 到 几 月 的 吧 给我 一个 给我 一个 那个 线
10:58
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
什么
11:03
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
线 什么 线 线 你就 不 停 一下 范
11:07
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
围 呀 几 月 到 几 月 就可以 猜 那 几 个 星 座 里 面 去 嗯
11:12
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我 马 上 生 日 了 五 月
11:20
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
六 月 有 什么 做 什么 巨
11:25
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
蟹 做 吗 对 五
11:29
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
月 是 啥 星 座 不对 吧
11:39
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
是 吧
11:44
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
不对 啊 五
11:48
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
月 六 月 是 啥
12:00
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
有 双 子 对 吧
12:08
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
好像 你 没有 说 过 两 句 对 我是 双 子 做 的 我是
12:17
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
双 子 做 的 双 子 做 不 像
12:25
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
吗 双 子 做 好像
12:29
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
挺 热 情 的 吧 那 怎么 个
12:33
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
热 情 吧 你 之前 碰 到 的 双 子 都 很 热 情 挺 多
12:40
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
化 疗 的 呀 挺 多 化 疗 不 过 我 碰 到 的 很多
12:44
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
不 过 我 碰 到 的 很多 都是 双 子 做 的 女 生 没有 什么
12:49
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
男 生 没有 什么 认 识 的 男 生 对 吧 那 我是 第一 个 吗 好像
12:55
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
是的
12:56
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
那 还 蛮 荣 幸 的 在 讲
13:02
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
话 我 怎么了 语 速 那么
13:06
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
快 我 这
13:10
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
语 速 应 该 很 慢 了吧 你 英 文
13:14
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
挺 好 啊 英 文 还 行
13:19
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
吗 你是 英 文 对 啊 毕 竟 在 那 边 待
13:23
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
了 那么 久 你 不会 是 英 语 老 师
13:27
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
吧 英 语 老 师 教
13:32
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
数
13:36
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
学 的 你 不知道 我 叫 啥
13:40
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
了 吗 不知道 啊 我 没 问 就
13:45
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
好 奇 现在 你 没 问 过 吗 没有 啊 你
13:49
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
问 过 吧
13:54
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你 是不是 跟 很多 人 聊 天 你 记 得 了 没有 啊
13:58
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你 觉得 是的 我 之前
14:04
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
没 问 你 每
14:08
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
天 每 次 你在 瑞 士 每
14:14
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
天 都 怎么 玩 啊 放 假 放 假
14:19
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我 说 了 一 般 不 在 瑞 士 你 一个
14:23
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
人 出去 玩 我 喜欢 一个 人 出去 玩 你
14:29
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
还 过 得 寡 淡 一些 兄 弟 但 在
14:34
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
当 地 也 有一 些 朋友 会 过 来 有
14:40
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
啊 之前
14:48
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
有 啊
14:55
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
对之前有一个就之前那会儿
15:00
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
那个 他们 好像 是 过
15:04
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
来 过 来 也是 过 来 旅 游 的 吧 就 那
15:12
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
种 陪 一 锅
15:16
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
不是 就是 很多 在 找
15:20
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
他 子 那 种 之前 确 实 蛮 多 的 然后 带
15:24
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
他 玩 然后 这
15:29
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
边 过 来 的 大 部分 都是 那 种 有 富 之 富 那 种 之前
15:34
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
接 触 过 几 个 就 之前
15:40
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
过 来 玩 嘛 然后 正 好
15:42
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
他 就 过 来 找 我 说 话 那 他 怎么
15:48
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
认 识 你 呢?
15:48
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
没有,
15:49
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
就 在 路 上 了,
15:51
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
街 上 在 路 上 就 碰 到 你
15:55
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
了? 嗯,
15:55
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
对 了 就 馒 头 过 来 都是 有 父
16:00
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
之 父 那 种 然后 就 变 成 了 女 朋友
16:04
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
了 对 吧,
16:08
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
就是 他们 那 种 人 妻 嘛 然后 成 他们 短
16:12
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
期 男 伴 那 种 然后 就 在 那 里,
16:17
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
然后 就 谈 了 个 短 期 的 恋
16:21
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
爱 嗯,
16:21
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
对,
16:23
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
他们 还
16:25
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
他们 本 来 是 过 来 玩 个 两 三 天 的 结 果 还
16:29
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
把 机 票 改 签 了 改 到 后 面 差不多 待 了 一个 月 的 走 那
16:34
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你知道 他 有
16:38
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
老 公 吗 事 后 才 知道 事 后 坦 着
16:42
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
相 待 但是 太 晚 了 就 木
16:47
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
已 成 舟 了 就 那 种 那 你
16:52
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
还 没 他 比 你 大 很多 大
16:57
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
很多 对 啊 年 龄 那 种 感 觉 像 他们
17:02
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
感 觉 可能 有 那 种 坐 上 了 时 光 机 的 感 觉 吧
17:09
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
嗯 但 可能 他们 一 开 但 他们 可能 一 开始 就 什么 不
17:14
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
叫 谈 的 女 朋友 吧 哎
17:18
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
反 正 他们 可能 就 短 期 难 办 嘛 而且
17:23
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
他们
17:27
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
而且 他们 可能 一 开始 就 没有 打 算 瞒 着
17:31
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
吧 发 现 也是 迟 早 的 嗯
17:37
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
之前 是 遇 到 蛮 多 遇
17:41
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
到 蛮 多 那 不是
17:45
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
几 个 嗯 这 不 现在 这
17:50
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
种 不 也 蛮 正 常 那 我
17:56
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
感 觉 你 好像 还 挺 喜欢 那 种 抱 负 了 啥 的
18:01
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
没 主 要 是 遇 到 的 身 边 遇 到 的 都是 这 种 那 没 办 法 刚
18:05
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
刚
18:13
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
还 以 为 你是 真的 被 绑 架 了 突 然 不 突 然 不 接 电 话 没有
18:19
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
啊 你 给我 打 电 话 到 几 点 那个 时候 我在 勇
18:23
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
望 了 你说 勇 望 在 哪 吗 有 啊 武 汉 勇
18:27
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
望 蛮 多 勇 望 你说 哪 个 勇 望 呢 我在 那个
18:31
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
金 开 勇 望 派 阳 嗯
18:35
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
嗯 知道 了 金 开
18:41
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
勇 望 了 到 我 一 百 五 去 呢 你 家 在 哪 里 啊
18:50
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
是 在 经 常 在 汉 口 那 边 转 悠 感
18:54
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
觉 你 都 问 的 蛮 官 方 的话 呀 对 就是
19:04
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
感 觉 像 那 种 蛮 正 式 像 相 亲 那 种 感 觉 你知道 吧 相
19:09
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
亲 的 问题 这 句 话 相 亲 的
19:13
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
别 人 不 早 就 知道 相 亲 的人 应 该 都 提 前 知道 是 住
19:18
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
在 哪 呀 相 亲 但是 有
19:22
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
蛮 多 相 亲 的 就是 出 于 礼 貌 然后 再 问 一下 对
19:29
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
然后 就 刚 刚 打 一 会 儿 就 过 来 表示 表 表 达 一下 关 心
19:37
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
对 啊 然后 就是 想 听 一下 你的 声 音 嘛 主 要 是 某
19:41
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
人 想 来 瑞 士 是 工作 太
19:45
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
忙 了 所以 来 不了 是 吧 就 捆 着 手 脚 了 感 觉 是
19:54
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
吗 还 以 为 你的 工作 蛮 忙 呢
20:01
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你 不 说 我是 干 嘛 的 吗 我 没有 那 种 直接
20:06
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
开 口 问 别 人 的 那 种 对 我 确 实 没 问
20:10
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我不知道 就
20:14
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
感 觉 我 看一下 就 感 觉 你 像 那 种 要
20:19
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
么 就 教 语 文 的 但 语 文 也 不 像 也 不 像 教 语 文 的 感
20:23
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
觉
20:27
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你就 教 但 也 不是 反
20:32
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
正 我 猜 测 反 正 第一 你 感 觉 是 教 英 文 的 但 也 不是
20:46
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
对 啊 我 第二 次 猜 不是 教 数 学 的 吗 但 教
20:50
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
数 学 的话 不 教 体 育 的 体
20:54
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
育 老 师 长 得 这么 好 看 吗 体
20:59
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
育 老 师 很多 长 得 很好 看 的 这个 你
21:04
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
又 知道 嗯 蛮 多 吧
21:08
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
身 边 体 育 老 师 基本 上 都是 那 种
21:12
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
健 身 派 的 嘛 对 吧 我们
21:17
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
学 校 体 育 老 师 还 好 你 才 二 三 二 十 吗 怎么
21:23
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我 看 得 不 像 吗 我不知道
21:27
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
啊 我 都 没 看 过 你 只 看 过 你的
21:32
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
一 组 照 片 照 片 你 长 得 好像 日本 人 那
21:36
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
种 感 觉 日本 人 这是
21:41
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
那就 当 你在 夸 我 了 好吧 你
21:45
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
发 的 那 种 照 片 就 很
21:50
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
像 那 种 什么 那 种 日本 的 作 家
21:54
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
那 种 风 格 谢谢
21:59
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你的 夸 奖 那
22:10
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你 应 该 也 会 有 那 种 做 时 光 机 的 感 觉 要
22:21
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
复 刻 的 那 一 般 都是 教 那 不是 音 乐 的 美
22:27
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
术 美 术 我
22:32
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
还 会 美 术 呢
22:35
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我 画 素 描 的 你说
22:41
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
现在 吗 你 总
22:46
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
是 酒 馆 这么 屌 不 说
22:50
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
瑞 士 学 酒 店 管 你是 最 牛 白 的 吗 牛
22:54
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
白 吗 毕 业 之 后 还 不是 当 牛 马 今年 毕
23:00
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
业 很
23:05
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
快 了 反 正 暑 假 结 束 差不多 了 今年 绝 对 毕
23:09
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
业 但 我 可以 留
23:14
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
到 我 可以 在 这 边 找 工作 反 正
23:23
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
那 你是 会 的 那 肯 定 的 你是
23:28
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
教 什么 美 术 教 哪 哪 个 哪 个
23:32
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
年 级 吧 你说 不是 年 级 我是 说 你 教
23:38
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
哪 种 画 的 就是 那 种 我 学
23:42
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
不 少 的 就是 很
23:47
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
简 单 的 那 你 算 蛮 轻 松 的 他们 他们
23:52
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你 管 得 住 他们 吗 挺 凶
23:56
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
的 挺 凶 的 真的 也 不是
24:00
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
说 挺 凶 吧 就是 那 他们 太 难 搞 了 是 吧
24:06
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
也 没有 吧 现在 都 还 好 呀 现在 我们
24:10
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
学 校 的 学 生 人 体 的 水 平 数 字 都 还 挺 高 数
24:15
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
值 嗯 比
24:20
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
要
24:26
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
听 话 那 他们
24:31
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
难 搞 还 是我 难 搞 我 说
24:35
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
那 是 他们 难 搞 还 是我 难 搞 一些 他们 我
24:42
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
听
24:52
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我 听 啥 有 的 就是 很 怎么 我
25:00
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
必 须 要 听 别 人 的是 吧 听 别 人 的 意 见 不是
25:05
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
啊 就是 你 能 够 你 应 该 是 能 够 听 得 懂 意 见 和
25:09
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
建 议 的 你 这么 说 怎么 感 觉 像 他
25:13
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
像 他 像 他 教 一个 成 人 一 样 的 他们
25:18
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
应 该 更 听 进 去 吧 那
25:23
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
肯 定 每 个 人 都有
25:27
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
自己 想 法 那
25:32
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你 觉得 我想 多
25:46
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
感 觉 很多 都是 在 什么 英 国 呀 德 国 呀
25:50
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
或者 是 美 国 那 你
25:57
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
听 过 ETH 这个 大 学 吗 在
26:02
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
全
26:10
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
世界 都 很 屌 你是 这个 大 学 的 啊 苏
26:15
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
黎 世 联 邦 理 工 不 就是
26:20
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
这个 学 校 的 决 定 管 理 最 屌 吗 没 没 没 我 不是 这个
26:24
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
学 校 的 他是 理 工 科 比 较 好
26:29
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我 说 瑞 士 比 较 出 名 的 大 学 其 中 就
26:33
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
有 一个 这个 在 全 球 的 很有 名 你们 上
26:39
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
次 没有 到 这 去 看一下 吗 那
26:43
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
还 蛮 遗 憾 的 上 次
26:48
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
瑞 士 好像 每 一 代 季 然后 总 得 下 雨 说 来
26:55
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
就 来 说 走 就 走了 是 发 死
27:01
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我 那 天 在 那个 边 家 门 口 躲 雨 然后 突 然 我们
27:06
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
以 为 那个 那 家 门 口 没有 人 是 在 那个 地方
27:11
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
因为 很多 很多 家 门 哥 都 没有 人 啊 然后 就 像 就 像 人 很 少
27:15
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
然后 突 然 从 里 面 出 来了 一个 中 年 男 人 然后 穿 得 很
27:19
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
破 就 像 那 种 但 有 点 像 流 浪 汉 的 那 种 穿
27:23
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
穿 的 衣 服 然后 他 出来 之 后 被 我们 俩 削 了 一下
27:27
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
然后 我 我就 跟 他 说 这个 我 一下 雨 啊
27:31
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
被 削 了 一下 他 也 没 他
27:36
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
也 进 去了 他 就 把 门 关 了 然后 我们 就 在 他 前 面
27:41
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
抹 了 一下 雨 然后 就 走了
27:44
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
在 他的 一 瞬 间 把 门 打 开 那 一 瞬 间 我 真的 我们 都有 点 怕
27:48
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你 跑 到 哪 个 乡
27:52
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
村 乡 镇 里 面 去了 我也 不知道
27:59
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
那 是 哪 里 就 觉得 环
28:03
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
境 很好 然后 就 在 那 拍 照 拍 的 在 下 雨 了 所以
28:07
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
是 哪 个 地方 环 境 不好 天 哪
28:15
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
里 好 爽 啊 每 天 都 在 那么 静 谧 就是
28:19
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
很 但是 我 感 觉 你 拍 的 在 下 雪 的 地方
28:23
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
好像 好像 环 境 平
28:28
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
天 可能 环 境 好 一些
28:31
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
不是 环 境 他是 不 来 我就 随 手 拍 的 是不是
28:35
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
有 很多 的 滑 雪 酒
28:40
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
店 吗 什么 的 我 学 校 就 在 滑 雪 场 隔 壁
28:44
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
走 路
28:51
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
差不多 8 分 钟 嘛 确 实
29:02
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
蛮 多 人 滑 雪 的 但 我 一 般 我 一 般 选 的
29:06
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
都是 工作 日 趣 我不
29:10
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
喜欢 去 凑 周 末 的 热 闹 中国 人
29:15
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
很多 吗 中国 人 不多 当 地 人 比 较 多
29:19
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
路 过
29:24
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
一个 小 酒 馆 今 晚上
29:44
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
嗯 差不多 就 看 腻 了吧 就 跟 中国 的 乡 村 差不多 只是
29:49
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
比 中国 乡 村 干 净 一点
30:00
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
景 色 景 色
30:04
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
基本 上 每 天 都 这样 的 看 习 惯 了 看
30:08
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
腻 了 你说
30:16
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我不 像 22 的 那 你
30:21
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
觉得 我 像 多 大的 你 出来
30:26
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
为
30:38
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
啥 感 觉 还是
30:43
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
年 轻
30:47
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你 就是 靠 声 音 的 年 轻 程 度 来
30:51
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
判 断 就 讲 话 讲 话 那
30:57
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我 一个
31:02
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
女 性 朋友 她 声 音 蛮 细 的
31:06
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
结 果 她 都 三 四 十 岁 了 声 音 就 像 那 种 18 岁 那 种 声
31:10
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
音 了 可能 每
31:15
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
个 人 不 一 样 还有 三 四 十 岁 的 女 性 朋友 之前
31:19
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
在 酒 店 实 习 有 挺 正 常 的 你
31:26
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
不是 朋友 吧 就 同 事 那 种 你们 现在
31:30
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
也 在 实 习 吗 我 现在 不 实 习 我 实 习 个 鬼 啊 毕 业
31:38
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
了 嘛 就可以 去 实 习 了 我 毕 业 之前 都 已经 实 习 过
31:42
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
了 到 那
32:03
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
边 工作 你是 酒 店 管 理 那 边 岗 位 应 该 挺 多 的 岗
32:08
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
位 是 蛮 多 的 岗 位 确 实
32:13
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
国 内 不
32:19
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
就是
32:23
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
卷 一 人 的 卷 吗 对
32:34
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
象 某 人 还 要 管 小 孩 有
32:38
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
的时候 还 管 不 住 吧
32:55
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
寒 暑 假 那么 老 师 那么 老 师 标 配 吗 对
33:00
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
啊 就是 寒 暑 假 你 不 上 班 也 给 你 发 钱 了 所以
33:04
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我们 每 年 就 很 像 一直 都有
33:09
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
寒 暑 假 就 好 就 一直 不 上 班 就 差 不了 太
33:13
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
多 跟你 上 班 差 不了 太 多 你们
33:17
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
在
33:28
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
那 边 上 学 啥 的 都 自己 一个 人 住 吗 我是
33:32
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
自己 住 啊 怎么了 你 不是 自己 住 我是
33:36
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
自己 住 啊 我 说
33:40
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
是 说 你 怎么 还 可以 给我 打 电 话 呢 我 以 为 你们 是 像 我们
33:44
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
大 学 那 样 什么 住 寝 室 啊 啥 的 就 不是
33:49
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
国 内 啊 我 看
33:53
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
国 外 留 学 生 在 中国 也是 住 那 种 就是 宿
33:58
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
舍 啊 也 有 那 种 但是 还是
34:03
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
一 人 一 间 的 嗯 我们 这
34:15
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
边 还有 男 女 婚 姻 呢 都是 华
34:20
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
人 吗 没有 啊 当 地 的人 也 有 啊 男
34:25
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
女 婚 姻 蛮 真 诚 就 男 女 朋友 嘛
34:36
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
但 隔 音 隔 音 不 太 好 怎么
34:40
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你 听 到 过 前
34:44
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
面 听 到 很 正 常
35:00
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你 每 年 回 到 中国 几 次 蛮
35:05
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
多 次 的 我 都
35:09
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
数 不 清 了 本 来 是我 表 达 一下 关 心 你 了 你 怎么
35:13
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
突 然 关 心 起 舞 我 来了 没有
35:17
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
啊 我 就是 问 一下 你 蛮 多 次 是 多少
35:21
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
次 吗 数 不 清 了 我 可能
35:26
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
说 一个 月 回 来 一次 吧 可能 是 几 个 月 啊 反 正 行
35:31
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
李 纵 横 上面 那个 记 录 蛮 多 的
35:38
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你 肯 定 你 爸 妈 也 挺 想 你的 是 吧 没有
35:43
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
吧 他们 就 估 计 他们 也
35:47
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
不 想 让 我 回 什么 呢
35:52
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
这 边 发 展 会 好 啊 美 国 内 嗯 这
35:59
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
时候 你 不是
36:04
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
总 回去 吗 没有 啊 那个 时候 我 没 回去 怎么 突
36:14
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
然 又 我在 毕 业 了 样 的 我 像 毕
36:18
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
业 了 样 的 是
36:23
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
是 快 毕 业 了 呀 但 我 还 没 毕 业 应
36:28
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
该 算 半 毕 业 状 态 吧 没有
36:34
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
那么 想 去 但 看到 你 发 展 回 来 圈 就 觉得
36:37
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
瑞 士 还 挺 好 看 的 啥
36:41
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
时候 来 啊 我 还 在 想 今年 暑 假 去 哪 个 国 家 旅 游
36:46
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
来 瑞 是 吗 你 啊 我有 点
36:53
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
想 去 西 西 兰 但 西 西 兰 太 冷 了 西 西 兰 跟 我们 是 因为
36:58
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
季 节 是 反 的 嘛 我不 想 去 西 兰 啥 哥
37:04
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
没 工作 西 西 兰 蛮 无 聊 的 不 想 去 那
37:19
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你 还 欧 洲 也 无 聊 吧 欧 洲 不 无 聊 西
37:23
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
文 牙 蛮 好的 西 文 牙 我也 想 西
37:27
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
文 牙 没 去 过
37:30
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
欧 洲 我 去了,
37:30
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
欧 洲 不 想 去了,
37:31
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我 说 澳 洲,
37:32
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
欧 洲 你 去 过 没有?
37:33
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
澳 洲 我 肯 定 去 过,
37:35
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
也 不好 玩,
37:38
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
几 天 就 玩 完了,
37:40
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
除 了 心 里 搞 麻 烦 感 觉
37:45
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你 真的是 像 那 种 那 种 特 种 冰 室 旅 游,
37:50
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
谁 呀?
37:52
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
就 你 那 种 玩 就 那 几 天 一下 子 就 好,
37:55
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
就 回 来了, 就是 一 天 转 账 很多 地方 那 种,
37:59
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
那
38:03
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
天 你要 多 时间 充 裕 才 行,
38:05
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我 又
38:12
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
不是 天 天 出去 玩
38:14
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
那 是我 我 之前 是 跟我 闺 蜜 一起 去 的 他 也
38:18
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
只有 那么 几 天 的 假 期 啊 还是 搜 了 脸 价 跟我 一起 去
38:22
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
的 嗯 也 不
38:27
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
可能 说 我 一个 人 认 完 然后 把 人 家 就 人 家 一个 人 回去
38:31
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
吧 嗯 我 之前 有 朋友 也 就是 这么 干 的 所以
38:43
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
感 觉 你是 那 种 喜欢 委 屈 自己 的 那 种 就是 我
38:51
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
跟 他 约 好 出来 然后 一起 回 家 那 不 然
38:55
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
我 一个 女 生 在 国 外 我也 很 怕 啊 嗯 怕
39:00
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
被 绑 架 是 吧
39:04
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
那 倒 不是 捆 住 双 手 双 脚 回 不 回 不 去了
39:08
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
是 吧 觉得
39:15
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
说 是 欧 洲 小 偷 也 挺 多 的 那 是
39:20
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
欧 洲 在 意 大 利 的时候 意 大 利 的 小 偷 挺 多 的 呀 我觉得 瑞
39:25
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
士 没有 小 偷 嗯
39:31
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
对 啊 你
39:44
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
来 就是 为 了 拍 照 你 怎么 在 你 怎么 在 瑞 士
39:48
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
没 怎么 拍 照 啊 你 自己 景 色 倒 是 挺 多 我
39:53
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
一 般 很 少 给 自己 拍 因为 都 一个 人 出去 玩
40:00
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
那 也 不是 啊 就是 那 种 随 就 经 常 走 就可以
40:04
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
就 认 识 新 朋友 你 也可以
40:11
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
给 自己 拍 啊 你 自己 拍 啊 主
40:16
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要
40:20
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主
40:24
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主
40:29
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主
40:33
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要 主 要
40:39
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
主 要 主
40:42
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
不是 说 的 拍 照 吗 那 我 看一下 不能 看 你 发 了
40:46
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
发 了 还 不能 看 我 没有 说 啊 是啊
40:52
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你 还 说 什么 翻 看 你 对 啊 那 你的 一
40:56
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
共 都 没 几 张 照 片 就 感 觉 像 被 监 视 了 一 样 的 就 感 觉 那 种 我
41:00
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
没 说 不能 看 你 吗
41:04
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
桌 下 图 像 肯 定 是我 难 不
41:09
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
成 是 你 啊 你 这
41:15
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
图 像 像 拍 的 艺 术 照 一 样 的 你 还 别 说 就是 随 手 拍 的 女
41:19
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
生 拍 的
41:23
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
吧 我觉得 男 生 拍 不 出来 是 种 感 觉 吧 还有 光
41:27
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
这是 我 自己 自 拍 拿 相 机 拍 的 你 自己
41:32
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
自 拍 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾
41:38
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾
41:42
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾
41:47
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾
41:51
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾 驾
41:55
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
驾 驾
42:01
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
就是 我 之前 有 个 朋友 就是 从 头 拍 到 尾 就 像 感 觉 像 拍 到 就
42:05
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
像 打 卡 上 班 一 样 就是 到了
42:10
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
一个 地方 咔 咔 咔 拍 一下 然后 换 个 风 景 确
42:24
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
实
42:30
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
那 还 蛮 不 错 蛮 有 品 的 比 我 之前 那个 朋友 强
42:43
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
看 爱 的人 感 觉 怎么样 那 还 好 不 像 我 那个 朋友
42:47
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
他 每 次 的 烦 恼 就是 发 朋友 圈 的时候
42:51
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
可能 要 拍 了 很多 一 样 照 片 要 从 那么 多 照 片 里
42:55
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
面 选 出 那就 那么 几 张 然后 发 到 朋友 圈 里 面 所以
43:00
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
感 觉 那个 时候 就 会 很 烦 的 我 那个 朋友 对
43:04
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
呀
43:10
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
他 还 要 批 呀 好 麻 烦 的 确
43:15
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
实 蛮 麻 烦 的 我 那个 朋友 确 实 是 这样 有 时候
43:23
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
其实 有 时候 拍 的
43:50
S…
Speaker 2 (Avenue Léopold de Reynier 2)
家 长 不是 一个 妇 科 的 老
43:55
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
师 还 加 什么 家 长 我
44:01
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
之前 也
44:05
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
参 加 过
44:07
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
你在 你在 武 汉 哪 个 小 学 读 书 啊 以前 你看 你
44:12
S…
Speaker 1 (Avenue Léopold de Reynier 2)
又 来 查 户 口 似 的 想 问
Denne udskrift blev genereret af AI (automatisk talegenkendelse). Kan indeholde fejl ~ kontrollere mod den oprindelige lyd til kritisk brug. AI-politik
Oversigt
Klik på Summarize for at generere en AI resumé af denne udskrift.
Opsummering...
Spørg AI om denne transskription
Spørg om noget om denne udskrift! AI vil finde relevante sektioner og svar.