Lars professor placebo 2
May 07, 2026 19:02
· 5:28
· Danish
· Whisper Turbo
· 2 speakers
Den här utskriften går ut i 28 dagar.
Uppgradering för permanent lagring →
Visar endast
0:00
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Hvor man har fortalt personer,
0:01
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
at nu får du altså en placebo -pille,
0:04
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
altså en pille,
0:05
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
der ikke virker.
0:05
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Og så viser det sig,
0:08
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
at så er der...
0:09
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Og så får de at vide,
0:11
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
at I skal tage den her pille hver dag,
0:13
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
som godt nok ikke virker,
0:14
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
men I skal tage den hver dag kl.
0:16
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
6 om aftenen eller kl.
0:18
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
9 om morgenen.
0:19
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Og så kan
0:24
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
det være, at det alligevel virker.
0:26
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Og så viser det sig,
0:27
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
at folk på en eller anden måde får en proces.
0:37
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Så
0:42
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
det er vi.
0:43
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Så det viser sig,
0:44
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
at hvis folk får en proces omkring...
0:49
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
indtagelse af en given pille,
0:51
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
som godt nok ikke virker,
0:52
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
så virker det lige pludselig faktisk ganske godt.
0:56
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Så der er studier,
0:57
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
der viser,
0:59
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
at folk, når de får en placebo -pille,
1:01
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
faktisk gerne vil blive ved med at have de her placebo -piller,
1:04
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
fordi det hjælper dem så godt.
1:07
S…
Speaker 2 (Lars professor placebo 2)
Det er bare ens opfattelse.
1:09
S…
Speaker 2 (Lars professor placebo 2)
Ja,
1:10
S…
Speaker 2 (Lars professor placebo 2)
det er jo sindssygt sjovt.
1:13
S…
Speaker 2 (Lars professor placebo 2)
Nu skal vi se,
1:14
S…
Speaker 2 (Lars professor placebo 2)
om deres spørgsmål overhovedet passer ind.
1:16
S…
Speaker 2 (Lars professor placebo 2)
Hvis det er okay lige på videre.
1:18
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Ja, jeg kan jo vist.
1:19
S…
Speaker 2 (Lars professor placebo 2)
Hvad hedder det?
1:20
S…
Speaker 2 (Lars professor placebo 2)
Jeg har skrevet ned her.
1:21
S…
Speaker 2 (Lars professor placebo 2)
Hvad kan den nye viden bruges til i fremtidens smertebehandling?
1:26
S…
Speaker 2 (Lars professor placebo 2)
Altså sådan,
1:27
S…
Speaker 2 (Lars professor placebo 2)
hvordan kan sundhedsvæsenet arbejde mere bevidst med patienters forventning?
1:31
S…
Speaker 2 (Lars professor placebo 2)
Hvis du har et bud på det.
1:32
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Jamen,
1:34
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
det er jo helt afgørende,
1:35
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
og jeg har faktisk lige i øjeblikket en PUD -studerende,
1:37
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
en forskerstuderende,
1:38
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
som arbejder med at finde ud af,
1:40
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
hvad siger man egentlig til patienter?
1:45
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
således at de får en bedre effekt af en given behandling.
1:49
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Nu er det jo sådan,
1:49
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
at når man laver studier,
1:51
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
så har man altid det,
1:52
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
der hedder placebo -kontrolleret studier.
1:54
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Det vil sige, at folk får et aktivt stof,
1:56
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
og så får de en placebo.
1:58
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Og det man jo gerne vil,
2:00
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
det er,
2:01
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
at i de studier,
2:02
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
hvor det er et aktivt stof versus placebo,
2:04
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
så vil man jo gerne selvfølgelig have,
2:06
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
at man ser den maksimale effekt af stoffet.
2:11
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
og at placeboeffekten ikke ødelægger alt for meget,
2:14
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
således at man ikke ser
2:19
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
nogen forskel.
2:19
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Og der viser det sig jo,
2:22
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
at hvis man på en måde målrettet
2:27
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
informerer patienterne om en given behandling,
2:31
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
og der er det jo her noget etik,
2:34
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
det er jo svært at sige til folk,
2:36
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
at det her vil virke,
2:38
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
fordi man ved jo godt,
2:39
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
at det ikke altid virker.
2:41
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Så der er jo sådan et etisk grænse for,
2:44
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
hvor meget man kan booste den
2:49
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
placeboeffekt.
2:51
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Men der har været undersøgelser,
2:54
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
hvor man spørger klinikere og behandlere,
2:57
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
hvor meget bruger du egentlig placeboeffekten i din behandling.
3:01
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Og alle rigtig,
3:02
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
rigtig mange, altså langt størsted ind siger,
3:04
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
jamen selvfølgelig,
3:05
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
det er jo en del af behandlingen,
3:07
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
det der med at få...
3:15
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
få behandlingen ind i en kontekst,
3:17
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
hvor man føler sig i vis form for sikkerhed for,
3:20
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
at det her har nok en eller anden effekt.
3:23
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Og det er jo faktisk så interessant,
3:26
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
at hvis man nu har nogle pillestudier,
3:29
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
og det er jo ofte der,
3:30
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
hvor man har en placebo -pille og en aktiv pille.
3:33
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Hvis man nu har et studie,
3:37
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
hvor man har en lille pille og en lille placebo -pille versus hvis
3:41
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
man har et studie,
3:42
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
hvor man har en stor pille.
3:44
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Så viser det sig faktisk igen,
3:46
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
at den store pille har bedre effekt,
3:48
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
selvom det er samme indhold i.
3:49
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Det viser sig også eksempelvis,
3:52
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
at røde piller virker bedre end blå piller.
3:55
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Så der er en masse af de der ting.
3:57
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Og hvis det er sådan,
3:59
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
at man ser processen,
4:01
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
altså hvis man nu skal give folk en indsprøjning,
4:03
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
og man ikke ser processen,
4:06
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
hvad synes man ser processen,
4:08
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
så er der igen en forskel på,
4:10
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
hvor meget placeboeffekt
4:16
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
du får.
4:17
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Og så er der hele det der med,
4:19
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
hvordan behandleren selve ritualen,
4:22
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
behandlingen,
4:24
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
så
4:40
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
aktiverer du jo mere den der nocicep,
4:42
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
nocebo,
4:44
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
således at bivirkningerne egentlig bliver stærkere,
4:48
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
fordi du har talt dem op.
4:49
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Men taler du effekten af behandlingen op,
4:52
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
jamen så stiger effekten af din behandling.
4:56
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Så på den måde er der rigtige muligheder for faktisk
5:00
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
at dreje på en effekt,
5:02
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
så længe man holder sig inden for en eller anden form for...
5:05
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
for etisk kodex eller en
5:09
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
etisk ramme.
5:10
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Men der er jo vilde studier
5:15
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
til eksempelvis
5:19
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
stimulationselektroder i hjernen på folk,
5:22
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
som for eksempel har Parkinson.
5:23
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
Og Parkinson -patienter,
5:25
S…
Speaker 1 (Lars professor placebo 2)
de ryster for eksempel.
This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy
Sammanfattning
Klicka på Summarize för att generera en AI sammanfattning av denna utskrift.
Sammanfatta...
Fråga AI om detta Transcript
Fråga något om denna utskrift — AI kommer att hitta relevanta avsnitt och svar.