4_5976822046108163374.m4a

Apr 15, 2026 03:05 · 52:37 · Arabic · Whisper Turbo · 3 speakers
ഈ തീയതിയുടെ കാലാവധി അവസാനിക്കുന്നു 4 ദിനങ്ങള്‍ സ്ഥിരമായുള്ള സ്റ്റോറേജ് അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക →
കാണിക്കല്‍ മാത്രം.
0:03
S… Speaker 1 (4_5976822046108163374.m4a)
المديني
1:52
S… Speaker 1 (4_5976822046108163374.m4a)
صيد المقاصر لاستدامة البيئية في الشريعة
5:00
S… Speaker 1 (4_5976822046108163374.m4a)
اشتركوا في القناة
15:01
S… Speaker 1 (4_5976822046108163374.m4a)
هذا باختصار جداً ما يمكن أن يقال في علاقة وتسخيل
15:07
S… Speaker 1 (4_5976822046108163374.m4a)
يعني أصبر الاستدامة تنبيئية بمطاصد الشريعة الكلية
15:13
S… Speaker 1 (4_5976822046108163374.m4a)
أشكر لكم حسن استماعكم وأرجو أن لا أكون ضد خط الوقتاً ساعداً لقدركم
20:45
S… Speaker 1 (4_5976822046108163374.m4a)
ترجمة نانسي قنقر
21:20
S… Speaker 1 (4_5976822046108163374.m4a)
ترجمة نانسي قنقر
35:28
S… Speaker 1 (4_5976822046108163374.m4a)
ترجمة نانسي قنقر
36:11
S… Speaker 1 (4_5976822046108163374.m4a)
ترجمة نانسي قنقر
50:31
S… Speaker 2 (4_5976822046108163374.m4a)
ترجمة نانسي قنقر
50:56
S… Speaker 2 (4_5976822046108163374.m4a)
ترجمة نانسي قنقر
51:30
S… Speaker 2 (4_5976822046108163374.m4a)
ترجمة نانسي قنقر
51:46
S… Speaker 2 (4_5976822046108163374.m4a)
ترجمة نانسي قنقر
52:19
S… Speaker 3 (4_5976822046108163374.m4a)
ترجمة نانسي قنقر
52:20
S… Speaker 1 (4_5976822046108163374.m4a)
ترجمة نانسي قنقر
52:23
S… Speaker 1 (4_5976822046108163374.m4a)
ترجمة نانسي قنقر
52:30
S… Speaker 1 (4_5976822046108163374.m4a)
ترجمة نانسي قنقر
52:32
S… Speaker 1 (4_5976822046108163374.m4a)
ترجمة نانسي قنقر

This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy

❤️ സ്നേഹം STT.ai? കൂട്ടുകാരോട് പറയൂ!
സാരാംശം
ഈ അക്ഷരമാലയുടെ AI സമ്മറി ഉണ്ടാക്കാന്‍ കെസ്റ്റെല്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.
സഖാവ്...
ഈ ട്രാന്‍സ്പെക്റ്റിനെ കുറിച്ച് AI ചോദിയ്ക്കുക
ഈ പുസ്‌തകത്തെക്കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും ചോദിക്കുക — AI - ന്‌ ആവശ്യമായ ഭാഗങ്ങൾ കണ്ടെത്തുകയും ഉത്തരം നൽകുകയും ചെയ്യും.