Rode 12_N
May 03, 2026 10:14
· 45:10
· SR
· STT.ai Enhanced
· 3 speakers
આ ટ્રાન્સક્રિપ્ટ ની મર્યાદા નીકળે છે 24 દિવસો.
કાયમી સંગ્રહ માટે સુધારો →
માત્ર બતાવી રહ્યા છે
0:00
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Pa kako koje, dule bre, dule, dule grace period. Jeste. Slušaj brate, trebali bi da se vidimo danas popodne, ja i ti obavezno. Da. Pa ne boj se ništa, Aki mora da ostane na pijaci da radi, samo ja i ti solo. Nemoj dođi sam obavezno.
5:40
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Gde si, švabo? Hej. Izvini, nisam imao gde da operem ruke, ali veruj mi, či sam ko novorođenče. Hajde, malo se prošta. Hajde, šta si ukipio, hajde. Daleko, brate, ovaj košutnjak jebote, jedba sam stigao, viš kako je gužavanje. Jeste, brate, nakotilo se automobila po Beogradu, ne može više da se vozi gradom, brate. Inače, šta ima kod tebe, šta se radi? Niste, ono, standardno jebik. Mhm.
6:14
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Šta si se usro, bre, neću ti ništa, bre, došli smo da pričamo malo. Ti znaš da imamo neke problemčiće, pa re, da se to više reši, je li tako? Mora jedno mi da se reši. Pa jeste. Jeste. Šta si stisao to u toj dukserici? Rođeče, da ti nisi naoružen? Nisam, nisam, mobilni je. Stavio sam na vibraciju, znaš, keva mi je nešto bolesna i... Dobre, hajde, dobar sti momak, pouznam. Slušaj, vidi da ne sarem puno.
6:56
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Imali smo neke probleme, ali ćemo da ih rešimo. Ja mislim da si ti pravil ih za posao. Pa sam teo da ti predložim, pošto ona kuća je onako tvoja, da ti budeš glavni za posao tamo, da radiš za mene, da budeš nešto kao menadžer. Razumeš? Ali ovu bi delili lapo-lapo samo ja i ti. Znaš, vidim da hoćeš da radiš, jebi ga ko neće ne vora, ko hoće, izvolite. Eto, to je otprilike to. Šta kažeš, ha? Ti i ja da se u Ortačima. Da.
7:27
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Mislim, tako nešto. Ekser? Pa ekser neće čusi, neće, pa neće. Pričao sam s njim, kaže da ti treba to da radiš na hvali otežešće, ali on neće, čovjek, i upravo je, jebiga. Ti si mlad, moraš da misliš na budućnost, trte mrte, ovo ono, jebiga. Ali tako? Logično? Jeste. Jeste i treba mi lova, jebiga. Pa, naravno ti treba lova, zato ti kažem. I čisto da ne misliš da je ovo neka šuplja priča,
7:55
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Da mi zaboravimo onaj tvoj dug, bar ne jedno vreme dok ti ne staneš na noge, a ja će evo da ti dam i neku kintu, kaže mi ekse da si zaljubio kao frka moj, zaljubio se. Mi se zaljubio, ne, bez veze nešto. Jesi, jesi, nema veze. Evo ti, brate, lova ti je danas potreba, batice, a ne luksus. To ti je za tekuće potrebe, znači. Tu imaš...
8:19
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Koliko ima tu, ne znam, neće sam zavorio. Nije ni bitno. Imaš tu otprilike 2472 eura. Ubratit ćeš mi to kad staneš na nogi. Nije bitno. To mi ne zna šta da kaže, majke mi baš. Znaš šta, ja sam za šljaku, majke mi, ono, ako treba se šljaka, hoću svega mi. Hoću. Hoću. Hvala ti puno jebate. Onda dogovoreno. Jesmo. Važi. Ajde. Slušaj, pali ti sad, mene čeka, nekto čupi, sad treba da ne iđe.
8:49
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
A ja će to krenem pa da preciziram ovo što smo s toga gledali. Važi. Važi. Hvala ti još jednom, Dula. Važi. Ćao, Švabo. Ćao. E, moji predraže, zelen si ko šutnjak. Šta bio? Dobro jutro. Kako si spavao? Hvala ću. Izvinite mi što sam ja ovako baranoćas. Ama šta se izvinjaš? Budi bok s nama. Treba češće da dolaziš.
9:56
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Kafica? Nemajte, molest, ne prijatelji.
10:00
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Ima tu jedan kafić, ja tu volim da pijem kafu odmah. Ma molim te, ovakvu kafu ne kovaju kafiću. Kako miriš? Super, radmila, hvala. Peđa mi je ostavio spisak zaduženja, vidi. Tačka dva, napravi doručak, ali pravi.
10:28
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Kafa i šećer za bakaružu. Tačka tri, par tačka, četiri, pet, čest, osp. Koliko tačaka, Bože. Jesi ga ti? Čuo kad je on izošao jutro se. Kako se on nešto promenio, nešto mu se dešava. Nekako je drugačiji. Znaš ti kad je on poslednji put ustao ovako rano? Pa onda juče? Da, juče.
11:03
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Da, odvezao Marinu na aerodrom, ali to sam ga ja probudila. A jutro si on sam ustao. Vaco, tebe nešto pitam. Ova posao. Šta ti misliš da će da to bude neki dobar posao ovo tu sa tom kućom tamo u barandi? Ova, očno da bude. Mislim, bit će, bit će da se kreti, bit će vreda. Epa, idem ja na pijac, moram da požurim.
11:41
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Pa ja bi da krenu. Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne ideš ti nikodaco, ti si tačka jedan. Ja tačka jedan. Da, da. Ne puštaj eksera nigde. Tačka jedan. Dva put podvukam. Sedi, molim te pi kafu. Evo imaš ovde. A pa nemojš. Ne, ne, ne, ne, uzmi ti slobodno, posluži se. Čašice su ovde u ormariću. Kok od svoje kuće. Dobro. Brzo ću ja.
12:41
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Dobar dan, snajka. Zdravo, Pero, kako si? Dobar. Ne daš nam bogati mira s tim tvojim autima. Samo dođi, pođi. Cijelu noć okane sklopi smo. Moj vora sam škripi zubima. E, da je on pametan i njemu bi škripale gume, a ne zubi. Ostavi se tim ovoren i on tebe ne dire. Ja tebe, snajka, stvarno ne razumim. Ti si došla iz bogate kuće. Pametna si je žena. Ja sam misle da će tebi obrata da se smuče. Šta da bi se smuče? Pa ova sirotinja. Pa nismo mi siroma siroma. Ajde.
13:09
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Bogu, hvala da smo živi i zdravi. Koliko imamo, nama je dosta. Je. Aj, puna kapa. Vama je dosta. Aj, je. Srnčice od jutra do mraka, jedva spajate kraj sa krajem i šta, vama je dosta. Jerka jedna učiteljica, druga prodavačica i to je dosta, je tako. Pa dosta, taka nam sudbina što kaže. Nije to sudbina, moja snajka. Ne, ne, ne, jedan je život. Pametan čovjek bira svoju sudbinu. Na ti si ko pametan.
13:39
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Ako koza laže rog, ne laže. Pa ne jedu nas tvoji rogovi, znaš. Mi ne slušamo, verujem. Kaj rogovi? Ništa. Služaj znači, ja te mi to govorim kao majici. A šta danas sutra ukinu školu? Jo, pa neće, Valjda. A što da ne? Nema dece. Danas prolazi samo to što držište traži. Ne razumeš da? Pa i ne razumem baš. A šta se sad traži?
14:04
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Zemlja. I zemlja. Pa niko više neće da radi zemlja. Ne da je radi, da je koristi. Neko stane među nama. Ti ne možeš da zamišliš šta se dešava. Sad je takvo interesovanje za barandu. Ima da bude fabrika do fabrike. Kakve fabrike? Pa šta može ovdje da bude? Šta može da bude, Stajka? Sve. Hemijska industrija. Kompletna. Lekovi. Cement. Reciklaža. Sve. Sad ako prodamo zemljima da se izbrinemo do kraja života. Razumeš i unucima da nam budu zakva. Ajde ti.
14:32
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Razgovara malo sa Borom kao žena, kao majka. Razumeš, da jednim potizom ako prodam onu zemlju... Pa ne znam, Per. Šta? Pa ja s Borom o tome i ne razgovaram o takim stvarima. O čemu pričate? Ja sam ovom danicom samo o tome pričam. Mi divan imamo vremenu, o zdravlju, o kćerima, a najveć me čutimo. E, molim te, snajka, nemoj ovome da čutiš tako ti Boga. Pazi, ako ovo propustimo, ode voz. Propado smo. Ovo je jedina prilika da se...
15:00
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
izučujem iz ovoga blata. A šta je to reciklaža s lavice? Otpad, mama. Otpad? Pravi će džubre u baranu. Pa neće ovdje da prave. Uvozi će tuđe. Šta će nama tuđe džubre? Nešto će da se pravi. Put govana pitana je bila. Pa nije svoje džubre govno. Što je prebirat ćemo? Tako je. Govno na jednu stranu od onoga što valja, a od toga pitana. Tako je. U bože sve.
15:54
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Ovo mi, brate, na ostavljom nema šanse. Daj. E li ima još? Kako nema, čoveč ima trenerki, dresova, ispsi iz novina, diplome. E vidi ovo, čoveč. Ovo je zvarne, ono kad su uzeli zlato sa kadetima. Kadetu. Da. E li imaš svoje stvari? Pa to su moje stvari. Misli, mičkove su. Moje. Aj požuri. Da prije malo mesto.
16:27
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
E, ne trebaju ti lopte, brate, nema da je u baram gde digraš, bacak. Kve lopte, čoveče? Svojimi špancima je dao trojku u zvuke sirene. A vidi ovo, pa moj divac pa pisa. Dobro, čuj. E, je, brate. Što mi Mičko mi je baš pričao tamo kad smo bili na pripremi... Ti pričao je to? Kako on misli da čovjek u životu ima pravo samo na četiri lične greške i kaže on ima sve četiri. Kaže, igra pod optarećenjem. Prva mu je...
16:57
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Keru je nekom slomio nogu u surdulici. Ako deda. To, a drugo je nešto kad je Kevu povredio, uvredio pa se ona rasplakala. Da, pa to se ne računa. Ja sam hiljuju puta uvredio Kevu. A ovaj džukac, znaš ti koliko imam posle izrasla? A treća lična greška mu je tebi je neku lovu, kaže Mazno, što se ti čuvao za more, on tako zdipio. Jesi? To nije lična greška, možda greška u koraci. Da.
17:25
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Dao bih mu ja tu logo, ovako i onako. Četvrto je napravio tamo, baš na pripremu. Šutno neku bojanu odbojkašicu, znaš kakva riba, čoče. Palila se na njega grozna. Čekaj, pa to ne znam. Pa da, tamo gore se, u kampu je to bilo. Šetali se po kampu, držali se za ruke, jebiga, mi ih zajebavali i on je šutno, jebiga. Kao, naš, ja sam sportaš, nemam ja vremena za žene. Ja budala. A peta mu je, valjda, taj autobus. To prevrtanje. Zvuk je, jebote, to ono.
17:58
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Ja sam se probudio nije. Švavice, brate. Možemo mi tamo u toj barandi napijemo se ko pičke jednu noć i ti mi se lepo ispričaš. Ono, reč po reč. Tu ličnu, poličnu. Ne mogu ja to, brate, trezam da slušam. Evo tu smo. Evo ona za petna s pola sata, recimo. Imaš? Imaš lozu u frižideru. Pa popij još jednu. Ajde, nemoj da bežiš. Ajde. Dobre, tva. Šta je? Moji se razbežali, ja?
18:54
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Lova na vidiku i niko ne može da spava. Nije nego. Ja ću sad ima, samo čekam da švaba. Da mi daš jednu cigaretu. Zar vama nije zabranjeno pušenje? Jesu. Nije mi je zabranjeno, ali jedna cigareta nije pušenje. Kakva je loza? Dobro. I kakva je situacija u banci? Fiskalna, monetarna, eskontne stope. Koji su novi trendovi? Ne razumim ba.
19:34
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Šta me pitat? Ali je došlo vreme da se vraćaju krediti. Kako kreditirao? Zaboravite to. A ne, rođaj ne zaboravlja. Rođaj sporo kapira, ali dugo. Pa, ne nikad se lepo objasni, meni sve jasno. Razumeš? E živo. Želim.
20:00
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Odlično. Odlično. Mislim, o kuće u barandi? To nas je sam bog s nebesa pogledao. Pa lepa je kuća. Premija. Šta ti pričam, ti si video da vratiš sve dugove, sve kredite, da živiš kao bubreg u loju. Jeste. Može da se uzme neka lova. Samo kad bi čovjek bio pametan. Dobro. Švaba je pametan, dečko. Pedi. Pametan moji...
20:32
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Dobro, naš je, sin mi je, ali takav je on. Da nisi ti u celoj pričao, ne znam šta bi radio. Ili bi uzelo stvar u svoje ruki, ili bi me ovde capnulo. Pretarujte. Sam, Bog te je poslao sad kad je stani pani. Nisam ja, ali iz te priče. Pazi, ja sam umao i tebe da potkričim. Još kada? A umao sam da vanem poneko na tvoj račun. Uglavnom sve najgore. Da, da. A da, sad je druga situacija.
21:09
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Aj, nisi ni ti bolje mislio o meni. Ej, priznaj, šta si mislio? Znam si da budeš baš veliki smrat. Sve vreme mislim kako je važno i dobro da švaba ima oca. I zavidi mu? Zavidiš. Na meni. Hoćeš još jedno? Žeš.
22:47
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Jeli bre, dizajner, baš nešto razmišljam ovih dana. Čega mu dođe to tvoje ime, dizajner, je li to nešto kao za dizanj, a? Ne, ne, ne, ne, vidite ovako, gospodine druga.
22:59
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Vi morate se vidjeti da je još u drevnoj me se bo tam i mi imamo se jednu podelu. Dobro, čekaj, stani, ne seri, ne seri, ne seri. Keži mi, ako mi za dizanje treba, dizajner, šta meni treba za spuštanje? To ti meni reci. Pa ja, šef. Ti? Ti? Šta si ti, spuštajnem? Ja sam Majštajn. Znate vas dvojica? Majštajn. Sigurno su šao za Majštajna. Jesi, ja se mislim da bi je poznato.
23:28
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Dmitrović drčanski, drago mi. Opa, dva prez imena, a? Živo si, devojačko, a? Ja sam Krtova, od Milja Pacov. Drago mi je Krtonja. Spuštajner. Spuštajner. Da godine je to bilo na Euroviziji, vrate. 90.
23:56
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Pa tek što sam ja izašao, jer je sjezme ozme tako. Šta raviste o Bosanacima? Modernizacija šepe. Simo nabavio sistem za navodnjavanje, a ja evo izvodim radu. Šta evo? Pa humanost prije svega. Kad se svetim Simine žene jedne i kako nosi na leđima vodu u ovu baruštinu, plače mi se. Al zato sad gore samo otvorim pipu i voda automatski. Hladu se.
24:43
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
A šta će voda u rupi? To te pitam. Kako šta će? Pa presušila bi za mjesec dana. Pa kakvi mjesec dana uz ovo globalno zagrijavanje za tri dana poravnat? To i treba da se zaravna kratenka. Ajde, razmontiravaj ta tvoja gona. Ajde. Ne znam šefe, ja...
25:01
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Vidio prvo sa Simom, ja samo izudim rade. Jeli, bosanaca, štiri, ja tebe mono vratim ono koli Bosnu, no? Ne, nije, Bosna, valađe godima ljudi. A koji si kurac dolazi ovo? Zaradilo se, zapalilo ljudi. Gde je taj Sima da ga ja priupitam, kada reći? Odmara. Sinović mu kaže, sistem triput začepljavu. Hajte joj lijepo zatrpaj da ga ja malo dozovem pameti. Šefe, šefe, ne bi ja budio Simu dok spava. Gledaj mi, majka.
25:36
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Simo! Simo! Arinka, kvori tu pušku, bre, opkaljeni ste! Šta ti ime šalio sam se? Isti normalno? Ostavi, Darinka! Štete njega puškom! Njega ćemo zubima! Hvala, Simo. Hvala za lev doček. Dobar dan i vama. Gde je Interventno? Stiže pred Zoru. Pa imate šemu u Minskog polja. Zabaj, kako u Minskog polja? Nisi valio Milirovo? Pa nisi valio došao s Interventom. Šalio sam se?
26:17
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Veš da sam došao goloruk čistog srca. Šta hoćeš? Hoću da razgovaram. 20 eura. Zar mi je bilo deset? Prazne priče naplaćujem dupi. Znam ali ovo je u tvojom interesu, tako da... Mislim, ja nema sipa. E, ti ovako, kursi je 84, tako da... Šta hoćeš, sjeba? S kimš se ti i najtiš? S državom. S kojom državom? Onom koja mi je oduzela najbolji komat zemlje, ba ja vi da ovde napravi put. Ni para, ni puta. A rupa ost! A koja je to država?
27:06
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Jugoslavia. Jugoslavia? Pa mi se se mrtvom državom inati. Pa sramas bilo oboje, matore ljudi. Nama su objećali da će da saniraju teren i da plate oštete. Koja objeća? Država. Koja država? Srbija i Crna Gola. Pa da, pa znači vi mi vesti ne gledate, ne gledate dnevnik, ništa. A nema više te države, propala je. Pa kako to toliko države, propadoša ti jednako na vlasti. Lepo si jo, lepo. To mi je hvala što sam sačuval.
27:38
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Teritorijan integritet barande. Što sam je uveo evropske tokove. Što sam napravio ova privredna čuda ovdje nade. Koja čuda? Kako koja čuda? Razna čuda. Ovdje dozgo kažu, Batiću, svakaj ti čas, najbolji si. Ovo nije problem, evo ti para koliko hoće. Samo reši taj problem sa Simom, on ti je uskogrlo. A ko će da namiri štetu? A bolu duši? I duševni bol za darinku. Ne znam da li ima toliko para u celoj Europi. Ja za sebe ne tražim. Da sam odavno ostao bez duše.
28:10
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
E, hajde, čovječe, dogovorit će se, rešit ćemo to, refundirat ćemo, skupit ćemo neku nezavisnu komisiju, nešto će se naći, razumeš, neko rešenje. Samo te molim, kaži bre, on busancu budale je zatrpao u rupu, nek se nosi u pičku vata. Ajmo, ne vidim pare. Pazi, ključna stvar, ali ključna stvar je da su za nove vremena potrebni novi ljudi. A vas dvojice je malo vreme pregazilo. Nas dvojice je vreme pregazilo.
28:55
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Ha? Jeste, jebiga. Pa nije vreme, bruzuru, nego pa radi. Pa dobro, može i tako da se kaže, znaš, ali to vreme je šibicarenja, pilićarenja, jebiga, znaš, šićarenja, to je prošlo, jebiga, kuđu u legalne tokove, brate, taj je naprije posao. Znaš, moraš da imaš ljuda, znaš, u nekim važnim mestima, jebiga, ono, skupština, vlada, šta znam, ovi upravni odbori, jebiga, to je forac. Au, pa njemu nekoj baš ozbiljno što ti je mozik.
29:25
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Dulepaco, a? Jebiga. Pričaj ti, brate, za duleta šta hoćeš, brate, ali on se prilagodio je. Prilagodio? Pa prilagodio se, jebiga, ovdje se šeš više kao i pre, znaš kaj imak se skuplja isto kao i pre, samo što sad, razumeš kad deliš, ono, plen, kapiraš imaš više jednog igrača više, to je sve, to je država. Jebiga, dobar dan, dobar dan, izvolite pored, PDV, fiskalni, kurac, jaj, zdravo. Mnogo brekenjaš, babiću? Previše, previše.
29:55
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Ja bih, ja sam upozoren na mogući opor kod vas bojica.
30:00
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
K'o te upozorio? K'o k'o? Pa druga. Pa dobro, brate, naš, meni stavno taj otpor nesmeta je. Ja sam ono, fleksibilan sam, razumeš, tolerantan sam i... I oću, brate, daš, da vam u ovaj period tranzicije, jebi ga, učinim što, što, što lakši. Majke me, da vam olakšim, jebi ga, drugarizm. Jer, ne mogu još se slušati, majke mi, pa vratit ću. Ti nama da olakšiš. Ti, jebi ga, strog i neprvičan.
30:28
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
To je moja deviza. To nije tvoja deviza predražena. To je deviza duleta pacova. Ali jebiga, tako se prave pare, jebiga. Jeste probali vas, vojca, naprite pare i jeste? Jeste ih naprili i niste? Nije. Da dje je, bro, on je naš mali, lepi švabić? A? Švabiću? Alo, gde si? Daj, bro. Jebiga, to šta uradi lova od čoveka preko noći. Koja, bro, lova? Oli u dugovima dove nosurdeje. Samo sere. Ema, stari dugovici više ne pominje.
31:01
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
I otvorena mi je nova kreditna linija. Uvalio ti u novi dug, ali? Da nije, brate, to je početni kapitel. Obratna sredstva, jebi ga. Skromna, ograničena, brate, ali za početak je dosta. Šta već? Prodosti se u napred, a? Nisam prodo, krljujne seri, jebote. Šta sam prodo? Moram da imam lovu za početak. Moram, jebi ga. Aj, moram i dvac dvojcu da hranim, da vas oblačim, jebi ga. Zausti, ja. Šta ti je? Zausti, autobr, pičkali ti materina.
31:39
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Smrade, jedan. Pici s mene, da uvlak ćeš i hranicu. Kaj, bre? Hac! Ekserbe, šta ti je, evo? Nose se u tripičke, Mateš, čo? Dobro, vrat, ti da se nosimo, mi smo zajedno u ovome, jebote. Zajedno smo ušli, zajedno ćemo izaći, mi smo nistoj strani, jebote. E pa nismo više, nismo. Čovječ, ti si imao sto ovakvih šanse u životu, jebi ga. I u duše sve si ih usrao, jebote.
32:09
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Ali jebi ga, ovo je moja šansa, čovječe, ovo je možda možda jedina šansa u životu. Jebi ga, ja kustere, meni nema više, čovječe. Adrenalin mi je, očukam i radi, oči da provali da sam na visini zadatka, da muga se nosim s tim. Kejer sam se, druže, jebi. Jebote, ne sad ti da me ostavljaš sad. Šta da radim ja sa krljovim jebote u barandim lagom nara? Da nisi pomeno biznis više? Isčuo? Neću, brati, čutim korida, evo. Aj, pričat ćemo o modi, brati, evo.
32:54
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
U drugim stvarima je, ozbiljno je. I to je ta destinacija jo? Dvorac bre, dvorac. Mali letnji dvorac, zimski u Rusiji, ovaj će da bude u Srbiji. Domaća orijanta. Zdravo baba! Ovo je kuća pokojnog ovog švabića, jel' tako?
33:35
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Da se nije peđi nešto desilo. Ma ne mladog Švabića, taj će tek da bude pokojni. Nego ovaj matori Švabić, ovaj Toza, kako zove? Tozimir, Tozislav. Toza se zove, Toza. E, taj, Rikno je, sad skoro je Rikno. Pa ne zove se on Švabić, nego Stefanović. Dobro, Stefanović, Švabić, sve jedno. Mislim, uglavnom je on dao u kuću mladom Švabiću. Da, da. On je ostavio kuću svome unuku.
34:05
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Ajmo, momci, to je to. Ajde, upadajte. Ajde ti, ovaj studenički. Dečanski. Dečanski, ajde, upadajte. Gospodine Krtina. Krtola, bre, rekao sam te već, odmijelja facom. Dobro, Krtola, ili vas zanima unutarnja dekoracija ili vas zanima apsolutno celokuban prostor? Sve me zanima, sve da razgladaš, i eksterijer i anterijer, razumeš? Ajde, tutanj. Gospodine.
34:39
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Ja tako malo izišla na Soka da vidim kad prođu Deša i Paša. Malo se zabavlja. Deša i Paša? Šta su to neki lokalni pederi? Nisu, nisu. Deša je prijatelj, a Paša je konj. Jeste li možda zajedni?
35:00
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
jednu rakijicu, slatku ili kaficu. E, može, baš pa hvala. Vidiste se, žena na svom mjestu. Svaka je čast. Može jedna kafa jaka i obila. Može, kafica. E, gospodine Štakor, je biti... Reži, bre, pacove, bre. Ti mene zebavaš. Izminite, izminite. Dakle...
35:26
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Gospodine Paco, ako biste vi želili da zadržite ovu finu jednostavnost... Kako, bre, jednostavnost, istirno? Pa, ovo je, bre, ruglo prostota, bre, kakva crna jednostavnost. Aha, znači, vi biste želili da mi zasenimo ovu prostotu. Da, to mi treba. Alo, bre, nemoj da kljucaš ovde, bre. Sjaj mi treba, razumeš da namami, da priuče, da vrišti. Ali, bita, ako ubacimo sjaj, onda...
35:54
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Ja se bojim da ćemo nekako izgubiti tu žrtvo, da ćemo tu toplinu koja jednostavno... Toplinu. Pa ko je još uzal ovu na toplinu, Kjevetis? Ti normalan, bre. Meni treba strast, vatra. To se danas prodaje, razumeš? Da, da. Idi me da pogledam samo naš malo. Pa uzimali su ljudi pare i na toplinu. Evo. Pa ja ovi što klime prodaju.
36:32
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
A je li da oni na toplinu uzmu pare? Ajde, izlazi. Šta si to pokupova? Izlazi da se malo... Ajde, izlazi da se malo poradi na atmosferi. Šta ćeš, pivo ili džek? Ja neću, neću pivim ništa. E, dobro, ti ćeš da voziš. Evo će sladoved, evo ti. Daje sladoved. Krljevi, pivce. Moš. Uzmi. E, ajde čoveče, konas provod da smo krenuli, evo te niko ništa ne govori. Evo krljo, tamo je baranda. Jeli?
37:24
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Ču bih neki doćeg. Za transvorentinu. Kaljevi, ti si pravi ona gradska smrljiva faca. Pre svega smrljiva. Zahvaljujem. A ne, ali ozbiljno, ti si ceo život hodao po asfaltu, po betonu. Nikad nisi hodao po travi, po zemlji. Alo, brate, ti šao sam po parkovima. Da, znaš, ti ne znaš taj osjećaj, ono kao dodir zemlje. Ja, dodir zemlje.
37:52
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Ne volim blato, brate, ne volim blato! Nije blato, jebote, nego, majke mi to selo, jebote, drugi svet, totalno je. Znaš, pa seljaci, ono. Ne volim seljaki. Nisu, bre, to gradski ovi seljaci, nisu, nego majke mi drugačiji neki ljudi. Kaži moj se. A jesu, drugčiji su majke. I ti si palo da, a? Pa ne, stvarno su nekako drugčiji. Jeli? Hm?
38:19
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
A sveljančiće, neprskane, propupele, gledaj etnoporniče, muženje trava, plasena. Ivo te taj osjećaj kada se probudiš na selu, čoveč. Da, da, da, a marinina kosa razastrta po maljavim jojima. Jebo te to, ne, ozbiljno. Majke mi je naš ono osjećaj da si se odmorio.
38:47
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Čovac, ja u gradu ležem, umoram, budim se umoran. Teško je pored tebe imati osjećaj da se spavam, pošto ubijaš kako hrčeš. A Bakaružin doručak? Pa to nema nigde, zaista, Krljevi, nema nigde. Mi krenuli tamo na neki sevski turizam ili da uradimo šljakutak? A ne, teo sam ti kažem, Krljevi, samo da povedeš računa o ponašanju. Ja da povedem računa o ponašanju. Znaš, tamo kad stignem uko Bakaruži, ja te molim da ne češiš jaja, da ne psuješ, tako.
39:17
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Ja ne, jacimo da ne pljuješ, nemoj da pljuješ, taj moj. Finoća je pola zdravlja, jel to? Tako je. Aj, reguliči ovo. Pošto ja da regulišim, ja sam kupio piće raspoloženja. Gde jave, tako je. Jače, jel dobro? Ko je broj? A, osmice mali. Aj, kupiš mi neke one žlake. Izvini, jel ide te možda za barandu? Da. E, obrati pažnju na znak. Koji znak? Češ da ti operem šajbu?
40:02
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Evo kafica. Izvolite. Izvolite kaficu. Evo kafa stiže. Izvolite. Hvala, gospođo. A da vas pitam nešto, gospođo? Odlična vam je kafa. Odlična. Hvala. Po kom osnovu vi ovde obitavate? Pa tu živim. Znam nego, imate vi neki pravni osnov. Da živim? Ne da živite, nego da budete u ovoj kući.
40:46
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
O čemu vi pričate? Ja ovde živim 50 godina. Ne razumete vi, Nere, dobro. Da budem precizniji. Da li je vas spokojnik pominjao u testamentu ili je čitav u kuću prepisao mladom šuabiću, to jest meni? Mislim, ne bih teo ja da ispadnem grub, zaista. Svi koji me dobro poznaju, ja još su ostali žive. Čovjek je tu, znaju da ja nikad nisam ni teo da budem grub, nego jebeš u mater, tako se namesti.
41:15
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
I sad, znate, ja puno računam na ovu kuću, ja sam uložio mnogo para i meni je svaki santimetar ovog prostora dragota. Razumete? Ali ja treba da idem? Pazite, da nije ovaka situacija, mislim, planovi, investicije, izgradnja, radovi... Pa gde je da idem?
41:42
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Pa, znate šta je, ne bi sad nešto vama da namećem neke moje solucije, što se mene tiče, vi imate apsolutnu slobodu. Pa čekajte, gospodjo, pa ne morate odmah da idete, bre, pa nisam ga tolki nečovek, bre. Možda da me još nešto zatreba? Mada, kad krenu radovi od sutra, onda Boga mi...
42:06
S…
Speaker 1 (Rode 12_N)
Pa nemojte tako, ajde, šta ste se umusili, bre. To je samo novi početak. Ja znam tolke ljude koji su u vašim godinama iznova počeli i daleko dogurali. Srećni ostali. Serije omogućila vam je Hipo Alpe Adria Bank.
This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy
સાર
આ ટ્રાન્સક્રિપ્ટના AI સારને ઉત્પન્ન કરવા માટે સારાંશ પર ક્લિક કરો.
સારાંશ કરી રહ્યા છીએ...
આ ટ્રાન્સક્રિપ્ટ વિશે AI ને પૂછો
આ ટ્રાન્સક્રિપ્ટ વિશે કંઈપણ પૂછો - AI સંબંધિત વિભાગો શોધશે અને જવાબ આપશે.