20260430_103156
May 07, 2026 17:22
· 38:26
· Spanish
· Whisper Turbo
· 2 speakers
Dës Transkriptioun ass a 27 Deeg
Upgrade fir permanent Speicherung →
Just ze gesinn
0:00
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Los otros productos como son bebidas achocolatadas,
0:03
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
té, aromáticas,
0:04
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
avena,
0:05
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
un producto que salió hace más o menos un año y medio,
0:09
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
que son caldos de gallina y de costilla en
0:13
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
cubo, ahorita ya sale también desmenuzado,
0:15
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
y salen sopas instantáneas,
0:17
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
que se está en este momento en esa parte.
0:21
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces todo el mundo dice panela en caldos de gallina.
0:24
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿De qué manera?
0:25
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Los caldos tienen un componente mineral que
0:30
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
es sal y azúcar.
0:32
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Todos los caldos traen ese componente.
0:34
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Lo que hacemos nosotros es reemplazar el contenido de azúcar por panela.
0:38
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
La panela es un ingrediente altamente usado en la cocina.
0:42
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces lo que hacemos es dar ese toque especial,
0:45
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
es un sabor completamente diferente,
0:48
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
que ustedes lo pueden notar,
0:50
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
por ejemplo, comparando un caldo de gallina tradicional con un caldo de gallina
0:54
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
de Macarse.
0:55
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Somos una empresa,
0:59
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
hablemos de un 70 % regional,
1:03
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
el resto de personal viene de la
1:08
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
costa en su mayoría.
1:10
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Por qué?
1:10
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Pues porque allá hay mucha necesidad de empleo,
1:14
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
entonces como que vienen a esta zona a buscar trabajo.
1:18
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
No es porque no queramos darle más empleo a la gente de la
1:22
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
región, sino porque se presentan las vacantes y curiosamente
1:27
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
se presenta más gente de afuera que de acá.
1:30
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Somos alrededor de 180 empleados.
1:32
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
En la planta son dos turnos rotativos
1:37
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
porque dependemos de la llegada de la caña.
1:39
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
En planta somos más o menos 85 a 90 personas y
1:44
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
el resto de personal está asociado a lo que es cultivo,
1:47
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
cosecha y transporte de materia previa.
1:50
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Como pudieron observar,
1:51
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
el transporte es uno de nuestros sistemas patentados.
1:56
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
El transporte convencional de caña se hace en mulas.
2:00
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces en los cortes cortan la caña,
2:03
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
la transportan dentro del corte en mulas,
2:07
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pero nosotros esas mulas no las colocamos hasta la planta.
2:11
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Ellas las llevan a un centro de acopio donde se arman esos vagones que
2:15
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
ven ustedes como que se ponen en forma de carril.
2:18
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Y cada paquetico de esos pesa entre dos toneladas y media
2:22
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
y tres toneladas promedio cada paquete.
2:25
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Este paquete es cargado por medio de un hinche a los camiones,
2:28
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
que ustedes pueden observar ahorita,
2:30
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
y el camión llega y se va a descargar por medio de ese puente grupo.
2:33
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Ahí empieza una primera inspección.
2:36
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Luego de que se pesa el camión,
2:38
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
disponga el camión.
2:39
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y hacemos una primera inspección para ver que no haya contenido de
2:43
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
material extraño.
2:44
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Pueden venir machetes,
2:45
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
cadenas.
2:46
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Entonces,
2:47
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
si eso entra a la picadora,
2:49
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pues nos va a desbaratar el ejercicio.
2:51
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Ha pasado que nos rompe todas las cuchillas de una vez.
2:54
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces se hace una inspección previa para evitar ese riesgo.
2:57
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
En los molinos convencionales,
3:00
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
bien de ustedes conocen un molino convencional,
3:02
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
un proceso de elaborar panela loja.
3:05
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
En esos molinos convencionales
3:09
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
se hace prensamiento de la caña.
3:11
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Llega la caña,
3:13
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
va a un molino,
3:14
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
ella por prensamiento va a separar y va a extraer jugo
3:18
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
y va a extraer la fibra,
3:20
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
que en este caso se llama bagaza.
3:22
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Nosotros no hacemos ningún proceso.
3:24
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Nosotros tomamos esta caña,
3:26
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
esta mesa,
3:29
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
y ella por medio de una banda transportadora es llevada
3:33
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
y conducida a un túnel de picado y desfibrado.
3:36
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué es eso?
3:37
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Una picadora es un sistema de machete que hace esto.
3:42
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Luego pasa un martillo,
3:43
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
un molino de martillo,
3:44
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
que lo que va a hacer es desmenuzarla lo más pequeño que pueda,
3:48
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pero hasta ahí no hay extracción.
3:49
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Ahí yo no estoy sacando el jugo de la carne.
3:52
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Solamente estoy disminuyendo el tamaño de partículas.
3:56
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Para qué?
3:57
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Para que la siguiente etapa,
3:59
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
que es una etapa de extracción,
4:01
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
que aquí se hace por difusión,
4:03
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
somos juntos en Colombia haciendo extracción por difusión.
4:06
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pues sea más óptimo,
4:08
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
porque el tamaño de partícula va a influir en el tamaño de,
4:12
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
perdón,
4:13
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
en la eficiencia de la extensión.
4:15
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces lo que hacemos es volverlo pequeñito,
4:18
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
nada más.
4:18
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Luego va a entrar a un equipo que se llama DICUSO,
4:22
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
en la cual yo voy a hacer un proceso de liquidación,
4:26
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
va a entrar la caña picada y desfibrada,
4:29
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
y le va a caer agua en forma de lluvia en contracorriente,
4:32
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pues va a ser esto.
4:34
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
y el agua debe estar mínimo 80 grados.
4:37
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Para qué creen que debe estar caliente el agua?
4:40
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
No sé.
4:44
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Caña de azúcar dentro de agua caliente.
4:48
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Para qué?
4:48
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Para solubilizar y
4:53
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
arrastrar el contenido de sólidos solubles totales,
4:56
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
que en este caso sería el jugo de caña,
4:58
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
que se mide en...
5:00
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
El porcentaje de grados Briggs.
5:01
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Saben qué son los grados Briggs?
5:04
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
¿Qué son los grados Briggs?
5:07
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
¿Qué creen que son los grados Briggs?
5:08
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
El porcentaje de
5:12
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
azúcar que está presente en esa dilución.
5:15
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Si yo tengo un jugo de caña Briggs 10,
5:18
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
quiere decir que tengo 10 % de azúcar y 90 % de agua.
5:22
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Entonces yo ahí voy a obtener un
5:26
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
jugo con un Briggs entre 10 y 12%.
5:30
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
porque le voy a agregar mucha agua caliente.
5:32
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Si el agua no está caliente,
5:34
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
pues voy a lavar la caña y no voy a hacer ningún tema de extracción.
5:37
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Listo?
5:38
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Entonces por eso es muy importante que el agua esté caliente.
5:41
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
De ese equipo me van a salir dos corrientes.
5:43
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Me va a salir una corriente que es el bagazo,
5:46
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
mojado,
5:47
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
muy mojado,
5:48
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
y el otro que va a ser mi jugo extraído que se va a ir a otro proceso.
5:52
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Aquí les estoy haciendo el resumen general porque ahorita entramos en grupitos
5:57
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
de 10.
5:57
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Y pues entonces ya habiéndoles explicado aquí el general,
6:00
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
pues allá es mucho más fácil porque la planta es bastante estrecha.
6:04
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces,
6:06
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
cuando el jugo se va al otro proceso y el bagazo es
6:10
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
una fuente importante para nosotros.
6:12
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué hacemos con el bagazo?
6:13
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Ahora sí lo vamos a pasar por un molino,
6:16
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
como en los molinos convencionales,
6:17
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
vamos a exprimir el bagazo,
6:19
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
vamos a obtener un jugo que se denomina residual y ese jugo se lo
6:23
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
devolvemos al proceso y va a salir un bagazo un
6:27
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
poco más seco.
6:28
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Luego lo pasamos a un molino secador,
6:30
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
un molino de dos masas secador.
6:33
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
¿Para qué creen que secamos el bagazo?
6:35
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Para pulverizarlo?
6:38
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
No,
6:40
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
¿para qué se podría usarlo?
6:46
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Sí, podría ser,
6:46
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
pero aquí en este caso no.
6:48
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Para usarnos?
6:49
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Para combustible.
6:50
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Nuestra única fuente de inmunición se llamaba gas.
6:54
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Nosotros somos amigados.
6:56
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Por eso no necesitamos combustible.
6:59
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Normalmente
7:04
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
en las emisiones,
7:05
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿qué encontramos?
7:05
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Azul,
7:10
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿cierto?
7:11
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Demasiados contaminantes que van a estar.
7:14
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
En el momento en que nosotros vamos a reducir la
7:18
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
combustión de combustibles fósiles,
7:20
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
pues estamos contribuyendo.
7:22
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
a que esta delusión seamos,
7:25
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
entonces cogemos nuestra caña que cae de fibra,
7:29
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
hacemos todo el proceso,
7:30
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
secamos el bagazo,
7:32
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
por eso nos vamos a tener que quitar de acá.
7:34
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Vamos a
7:39
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
bajar hacia el lado de la bodega,
7:41
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
con eso ahí también nos distribuimos.
7:43
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Cuidado ahí,
7:43
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
espérenme,
7:44
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
por favor pasen por acá.
7:56
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
El vaso que nosotros estamos secando queda con una humedad alrededor del 50%.
8:00
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Este es un vaso que vamos agregando automáticamente para alimentar
8:04
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
la caldera y es nuestra única fuente de inicio.
8:07
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Con la caldera generamos un vapor que será lo que nos alimente el
8:11
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
resto del proceso.
8:12
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Hace más o menos cuatro años nos presentamos a un proyecto de coincidencias
8:17
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
donde estamos generando energía eléctrica a
8:21
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
partir de la combustión de balazo.
8:23
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Somos una planta pionera en ello.
8:25
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Les comento así,
8:27
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
más o menos nosotros estamos generando alrededor de 35 mil kilovatios
8:32
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
mensuales.
8:32
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Eso significa que nosotros pagábamos energía mensualmente alrededor
8:37
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
de 90 millones de pesos y en este momento estamos pagando 45
8:41
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
millones.
8:42
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Más o menos para hacer una proporción.
8:44
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Entonces esto nos ha servido mucho porque antes nos sobraba bagazo y teníamos
8:48
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
que buscar a quién venderse.
8:49
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Ahora lo que hacemos es usarlo para generar energía eléctrica,
8:53
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
ese sobrante,
8:53
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
porque el resto pues todo lo consumimos.
8:55
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Si yo tengo un mantenimiento que hacer,
8:58
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
por ejemplo hoy estamos en un tema de liquidación de equipos y yo
9:02
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
no tengo molienda.
9:03
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
y necesito la caldera porque necesito vapor,
9:06
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
pues lo que yo hago es hacer un arranque con un combustible fósil que es el carbón,
9:10
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
la arranco para que llegue a su temperatura y ahí la voy
9:14
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
alimentando con el bagazo que tengo acumulado.
9:17
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Pero de por sí no la puedo arrancar solamente con el bagazo.
9:20
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Listo?
9:21
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Porque sería ineficiente.
9:23
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
La combustión no sería como siempre.
9:25
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Listo?
9:25
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Pues arranco con el carbón y ahí se voy a alimentar.
9:30
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Eso por esa parte del proceso,
9:32
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
digamos que ahí empezamos a ver lo más importante para una industria es cuáles
9:36
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
son sus productos y cuáles son sus productos.
9:38
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué hacen con sus productos?
9:40
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
En este caso con ese residuo pues nosotros lo estamos optimizando,
9:44
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
alimentamos caldera y generamos energía.
9:46
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Luego de eso,
9:48
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
¿qué creen que pasa cuando por ejemplo yo quemo papel?
9:51
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué se genera?
9:52
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Unas cenizas que se
9:56
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
van a ir al ambiente.
9:57
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Eso pasa acá.
9:58
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Cuando estamos quemando...
10:00
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Pues se van a generar unas partículas que van
10:05
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
a estar en el ambiente.
10:06
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Por ejemplo, ustedes hoy que traen un bato blanco y nosotros que no hablamos de un bato blanco.
10:10
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Es muy fácil de ver porque todo el tiempo vamos a quedar llenos de eso.
10:14
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
¿Qué equipos conocen ustedes
10:18
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
que pudieran controlar ese tipo de misiones de prácticas?
10:21
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
En calderas
10:28
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
que se usan.
10:30
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
en las salidas de las calderas filtro
10:36
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
de mangas eso lo usamos para la panela pulverizada
10:41
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
nosotros usamos ciclones lo van a ver ahorita en
10:45
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
la caldera ¿qué es el ciclón?
10:47
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
por el peso
10:52
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
¿cierto?
10:53
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
entonces lo que hacemos es recoger esas partículas las recogemos
10:57
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
en un coche
10:59
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
ahorita creo que van a poder ver esas partículas
11:03
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
quedan ahí se le
11:09
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
hace una limpieza ustedes cuando hacen un agua de panela herve
11:13
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
y en la olleta queda una espuma negra todo lo mismo eso
11:17
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
quiere decir que esta panela está mal clarificada tiene residuos
11:21
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
de cachazo
11:23
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Nosotros hacemos doble proceso de clarificación,
11:25
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
o sea, casi no se puede reducir al 100%,
11:28
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
pero sí es mínimo el contenido de esos sólidos insolubles.
11:32
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces,
11:32
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
esa cachaza nosotros la limpiamos por medio de un filtro que trabaja al vacío.
11:37
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Saben qué es el vacío?
11:38
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué es trabajar al vacío?
11:41
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué es el sed?
11:41
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué es el sed?
11:42
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
¿Qué es el sed? ¿Qué es el sed?
11:45
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces,
11:46
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
al trabajar al vacío,
11:48
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
recoge.
11:49
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
ese lobo,
11:50
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
lo seca,
11:51
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
porque lo va filtrando,
11:52
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
va exprimiendo el jugo por un lado y el lobo para el otro es un bajo.
11:55
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Y ese se mezcla con esas partículas que sacan los frutos.
11:59
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Y con los residuos de cal,
12:01
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
porque nosotros usamos hidróxido de calcio,
12:04
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
trado alimenticio,
12:05
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
para hacer todo el proceso de alcalinización del fruto,
12:09
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
que es alcalinización.
12:10
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Subir
12:15
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pH, ¿cierto?
12:15
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Porque los frutos normalmente traen pH ácidos,
12:18
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
por eso yo puedo hacer guarapa,
12:20
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
por eso puedo hacer alcohol.
12:22
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Yo debo sumir el pH y para eso alcalinizo yo utilizo hidroxido.
12:26
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Ese es el residuo de hidroxido de calcio.
12:28
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Más ese residuo de las partículas del ciclo.
12:30
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Más el residuo de esta calcio se mezcla.
12:33
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
¿Y qué hago?
12:34
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué puedo hacer con eso?
12:37
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué sería eso?
12:38
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Jabón.
12:40
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Jabón orgánico para mis cultivos.
12:42
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Yo le devuelvo a mis cultivos lo que les estoy retirando.
12:45
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Listo?
12:48
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
¿Claro para todos?
12:49
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
En resumen es el proceso.
12:52
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Ya tengo todos mis residuos,
12:55
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
entonces ya utilicé el bagazo,
12:56
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
ya utilicé los residuos,
12:57
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
ya hice abonos.
12:58
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Y eso que están observando allá es una microestilería.
13:02
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Por eso hoy,
13:03
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
por ejemplo, que estoy lavando los sequitos,
13:05
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
aquí me va a salir a ese tanque blanco.
13:07
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Hay un tanque blanco
13:11
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
de 25 litros.
13:13
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Tengo jugo de lavado,
13:15
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
que es un jugo que tiene un bris,
13:16
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
ya saben que es 10.
13:17
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Yo agrego levaduras.
13:20
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Empiezo una fermentación anaeróbica.
13:25
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Luego voy midiendo gris,
13:28
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
voy midiendo pH,
13:29
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
lo dejo fermentar y tengo una olla,
13:32
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
una tono mostrera,
13:34
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
por decirlo así,
13:35
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
donde voy a hacer una primera separación de moscos,
13:38
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
me sale 50 -50.
13:39
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Y luego voy a pasarlo por una torre de rectificación de los platos,
13:44
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
donde el plato de alimentación es el número 13 y voy a hacer alcohol industrial.
13:50
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
y terminé de recoger todo lo que quería.
13:52
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Listo?
13:55
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces,
13:56
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿qué vamos a ver?
13:57
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Voy a empezar con grupitos de 10.
13:59
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Les voy a mostrar lo que les expliqué ahorita,
14:01
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
como para mostrarles las etapas.
14:03
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Luego de que todos hagamos eso,
14:05
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
vamos a ir todos hasta las lagunas de oxidación.
14:08
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Nosotros tenemos sistema de tratamiento aeróbico,
14:11
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
tres lagunas de oxidación,
14:12
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
para que ustedes las observen.
14:13
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Vamos a pasar por el ciclón.
14:16
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
en el ciclón y pues hay todas las preguntas que tengan en
14:20
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
relación a medio ambiente entonces,
14:24
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
no sé,
14:25
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
vi estos son los que tienen como ustedes quieran irse entonces,
14:29
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
perdón de agua es este equipo ahorita lo vamos a
14:33
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
abrir bien de ese equipo salen dos corrientes que es el barranco que
14:37
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
se me va para allá y mi jugo extraído que viene a ese tanque
14:41
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
En ese tanque yo voy a optimizar pH,
14:44
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
voy a optimizar fosfatos,
14:45
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
porque es muy importante que la panela pulverizada cumpla con el mínimo de fósforo.
14:50
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Si no cumple con el mínimo de fósforo,
14:52
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
pues no va a ser panela.
14:53
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Lo que pasa es que en el proceso de limpieza,
14:56
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
cuando yo retiro los nodos de cachaza de los que les hablé,
14:58
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
yo retiro fosfatos.
15:00
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Si yo no tengo una cantidad suficiente acá,
15:02
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pues no va a tener cantidad de fosfato necesaria.
15:04
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces se hace una medición de campo.
15:07
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Los fosfatos deben estar entre 300 y 500 partes por
15:11
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
millón.
15:11
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Si no están en ese parámetro,
15:13
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
adicione fosfato para que en el proceso se cumpla
15:17
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
el parámetro.
15:18
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Además,
15:19
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
si no están en ese parámetro,
15:21
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
va a ser más difícil limpiarlo,
15:22
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
va a quedar más sucio.
15:23
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Voy a tener que retomarlo muchas veces.
15:25
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
No hay necesidad que quise.
15:27
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Vamos a ir al cuarto de mando.
15:30
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Desde ahí funciona toda la planta.
15:32
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y lo vamos a observar para
15:36
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
irles a hablar más del tema.
15:37
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces vamos a ir por acá con cuidado.
15:39
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Le voy con la manguera.
15:40
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Aleja.
15:43
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Es mejor que le tengas tú porque es que se apaga.
15:46
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Pero ahí se está grabando.
15:48
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Está grabando?
15:49
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Cómo se está grabando?
15:51
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Ahí está grabando.
16:01
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Si no queda grabado,
16:03
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
no es mi culpa.
16:03
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
No,
16:08
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
a mí me ha miedo las alturas.
16:10
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Pero es que a mí me ha miedo cualquier altura.
16:14
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Bueno,
16:35
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
entonces tenemos nuestro controlador lógico de programación,
16:38
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
o PLC,
16:39
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
desde donde se maneja toda la compañía.
16:42
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Cada estación de la compañía,
16:44
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
ya me está moliendo,
16:45
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
alcaldesa de clarificación,
16:47
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
la caldera,
16:49
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
el tema de todo lo que es la
16:53
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
evaporación,
16:54
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
la concentración que vamos a ver arriba,
16:56
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
todo es una estación y cada una de ellas tiene una parada
17:00
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
de emergencia y hay una parada de emergencia que es la general de toda la plataforma.
17:04
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Lo ideal es no usar esta.
17:06
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Parar y arrancar es muy costoso.
17:08
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces, si esta etapa se va a dar,
17:10
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pues solamente se para esa etapa y que el resto del proceso siga funcionando.
17:14
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Además,
17:15
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
porque nosotros estamos hablando de tubos de caña que tienen bricks bajos,
17:20
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
THs bajos.
17:23
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Bajos en el sentido del brinz bajo porque yo le voy a agregar agua en el difusor,
17:27
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
recuerdan, ¿sí?
17:27
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Porque normalmente la caña trae un brinz de 18 grados.
17:31
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Pero como yo le agrego agua,
17:33
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pues yo lo bajo a 10.
17:33
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y con pH bajos y temperaturas altas,
17:36
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
yo puedo hacer inversión de azúcar.
17:38
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces,
17:39
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
la sacarosa se me va a convertir en glucosa,
17:42
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
en glucosa.
17:42
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y si yo no agilizo ese proceso,
17:45
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pues se me va a fermentar y voy a ser guarado.
17:47
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
O tema de los pobres,
17:48
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
que era lo que les comentaba.
17:50
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces todo cuenta con un sistema de bomba FAN.
17:53
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué es una bomba FAN?
17:54
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Tengo mi bomba principal y tengo mi bomba auxiliar.
17:57
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Se barro la principal e inmediatamente se activa la auxiliar porque no podemos esperar
18:01
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
hasta que nos reparen la bomba para continuar el proceso.
18:04
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Listo?
18:06
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Si pasa algo,
18:07
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
aquí siempre hay un operario,
18:09
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pero en cada estación además hay un operario.
18:11
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Si pasa algo,
18:12
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
por eso el tema de la ubicación y de que sea debido,
18:15
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
porque debe tener visión a toda la planta.
18:19
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces desde acá inmediatamente puede parar.
18:21
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y además le arroja las alarmas,
18:24
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
donde hay una falla que está pasando,
18:26
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
que la caldera no tiene agua,
18:27
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
lo que sea,
18:28
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
él lo va a mostrar.
18:30
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
El equipo,
18:31
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Sergio,
18:32
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
puedo salir de aquí a...
18:35
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
El equipo
18:42
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
sobre el que estamos parados,
18:44
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
que es el difusor,
18:45
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
tiene unos sensores de nivel.
18:48
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Por ejemplo,
18:49
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
si no hay nivel mínimo,
18:50
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
él no arranca,
18:50
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
el que hay quietico.
18:51
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Este equipo.
18:53
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Pero si se llena,
18:54
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
él automáticamente para esa parte del proceso para que deje alimentar.
18:57
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Por qué?
18:59
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Pues porque alcanza su nivel máximo.
19:00
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entra caña picada y desfibrada.
19:03
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Se va en esta dirección.
19:04
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y en contracorriente entra agua caliente.
19:07
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Este es el intercambiador de calor del agua.
19:09
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Él nos va a garantizar que tengamos agua mínima a 80 grados.
19:13
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
En forma de lluvia,
19:14
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
unas regaderitas,
19:15
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
unas duchas.
19:16
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué va a hacer?
19:17
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Que caiga el agua.
19:17
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y estas son las bombas que cada una va a ir bombeando el jugo,
19:20
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
bombeando el jugo,
19:21
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
hasta que sube por el intercambiador de calor de jugo.
19:24
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y es enviado a la otra etapa que les mostré el tanque.
19:27
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Este intercambiador que ustedes observan en la mitad.
19:30
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
No extraen el diagrama porque son intercambiados relativamente nuevos.
19:34
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Se hizo para optimizar la parte del calentamiento
19:39
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
del jugo y posterior calificación.
19:40
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué pasa?
19:41
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
De esa etapa salía el jugo,
19:44
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
se va al tanque y de ese tanque se va,
19:46
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
por este video pueden observar esos tubos atravesados que son nueve,
19:50
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
están en serie,
19:51
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
son nueve tubos así,
19:52
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
grandes.
19:52
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Son intercambiadores de calor.
19:55
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Para qué usamos un intercambiador de calor?
19:57
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Para transferir.
20:00
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Pues calor sin necesidad de calentar,
20:03
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
respiro calor.
20:05
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
para enfriar o calentar.
20:06
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
En este caso voy a calentar.
20:08
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Yo necesito llevar mi jugo a 98,
20:10
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
100 grados centígrados,
20:12
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
para que cuando yo agregue el floculante,
20:15
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
él se active y haga una adecuada floculación.
20:19
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Han visitado plantas de tratamiento de agua,
20:21
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
han visto la floculación,
20:22
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
saben cómo actúa un floculante,
20:24
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿sí? Él hace flox,
20:25
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿no?
20:26
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces,
20:27
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿qué es un floculante?
20:28
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Es un anticoagulante,
20:30
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
por ejemplo, un coagulante,
20:31
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
más bien.
20:32
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Él es una gelatina que se activa con el calor,
20:34
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
en el caso de acá,
20:35
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
es una poliacrilamida,
20:37
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
y ella se activa con el calor y arma flocs de mugre,
20:40
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
entonces los atrapa y los va a decantar.
20:42
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
En el agua ocurre lo mismo,
20:44
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
solo que también necesita agitación.
20:47
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Si no se agita,
20:48
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pues no se va a activar.
20:50
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
y necesito calentar entonces calentar de un ejemplo de 20 grados
20:54
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
centígrados a 100 pues va a ser siempre más costoso que calentar de 40 a
20:58
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
100 entonces ese intercambiador se hizo para que el jugo salga lo
21:03
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
más caliente posible para que ese choque allá no sea tan brusco
21:07
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
y pues ahorremos energéticamente hablando.
21:10
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces nos ayuda a la clarificación,
21:11
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
se activa más rápido el floculante y puedo hacer la decantación.
21:15
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Tengo los flocs allá decantados.
21:17
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces en el tanque empiezan a decantarse y el jugo va a
21:21
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
desbordar limpio,
21:22
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
sin ese mugre.
21:23
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Luego de que yo tengo ese jugo limpio,
21:27
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
que se llama jugo clarificado,
21:28
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
yo lo voy a concentrar para hacer que...
21:32
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Ustedes han hecho melado en su casa.
21:34
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué es hacer un helado?
21:35
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Agua,
21:36
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
panela,
21:37
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
se deja hervir y ¿qué pasa?
21:38
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Se va a reducir,
21:40
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿cierto?
21:40
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Porque yo voy a quitarle agua que se
21:44
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
va a ir en forma de vapor.
21:46
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Eso mismo voy a hacerlo acá,
21:47
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pero en un proceso se cerra para que el vapor no se me tierra,
21:51
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
sino yo me aproveche.
21:52
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Pero es exactamente el mismo principio.
21:54
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Vamos a subir y voy a mostrar el filtro
22:00
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
rotatorio del vacío,
22:00
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
el que les hablé para remover la cachaza.
22:02
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Les voy a mostrar los evaporadores y el tacho.
22:05
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Listo?
22:05
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Se le puede tomar otra vez?
22:09
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Gracias.
22:14
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Tenemos
22:30
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
un piso rotatorio al vacío al cual le va a llegar un
22:34
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
jugo con palo.
22:36
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Como está el vacío,
22:40
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
hace un efecto pitito.
22:41
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Lo que va a hacer es absorber el jugo y devolverlo
22:46
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
al proceso.
22:48
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
y sobre la capa de la malla va a quedar con
22:52
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
esa espátula se va retirando y va cayendo
22:57
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
porque es
23:01
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
el que
23:06
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
voy
23:11
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
a usar
23:27
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Para que no haya proliferación de otros.
23:30
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Una parte es eso porque lleva jugo,
23:34
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
lleva dulce,
23:35
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
va a haber conversión,
23:37
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
va a tener microorganismos.
23:39
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué pasa cuando ustedes sacan una basura de su casa en
23:43
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
una bolsa plástica?
23:44
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Si yo no retiro esos lixiviados,
23:49
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
yo voy a contaminar más de lo que voy a hacer.
23:52
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Yo necesito,
23:52
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
además es plata,
23:53
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pues es jugo,
23:54
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
se lo devuelto al proceso,
23:55
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿cierto?
23:56
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y no lo dejo que vaya y me contamine y haga todo ese daño ambiental.
24:00
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Que puede ir y quemar los pastos de los alrededores,
24:03
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
porque son lixiviados que pueden estar perfectos.
24:06
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Sí?
24:07
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿De acuerdo todos?
24:08
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces,
24:09
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
ahí tengo mis globos.
24:10
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué hago con mi jugo limpio clarificado?
24:13
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
No voy a concentrar,
24:15
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
voy a hacerme nada.
24:15
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué hago en una olla cerrada?
24:23
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
4 evaporadores en serio que pueden ser 10,
24:26
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
12,
24:27
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
18 en los ingenios azucareros.
24:28
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
18,
24:30
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
20,
24:30
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
los que sean,
24:31
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
tienen allá.
24:32
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Acá tenemos 4.
24:33
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
1,
24:34
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
2, 3 y 4.
24:35
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Evaporadores conectados en serio.
24:37
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Saben cómo trabaja un equipo en serio?
24:39
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Cierto?
24:41
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Hay una entrada y dónde está la salida.
24:46
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Si yo hago un balance de masa,
24:47
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
lo hago al conjunto.
24:49
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
También lo pudiera hacer por equipos,
24:51
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pero no voy a tener una corriente determinada porque es contigo.
24:54
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿De acuerdo todos?
24:55
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces entra jugo a un Briggs.
25:00
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
10, 12,
25:00
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
que viene de abajo.
25:01
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y le voy a inyectar vapor vivo de la caldera.
25:04
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y esto va a trabajar como una olla express.
25:06
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Está cerrada,
25:08
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
está presurizada.
25:09
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
A 94 grados centígrados serve.
25:12
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces voy a empezar a obtener un vapor.
25:14
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Y qué hago con ese vapor si el equipo está cerrado?
25:17
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué hace una olla express?
25:18
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Lo libero por una válvula.
25:22
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Aquí no lo voy a liberar.
25:24
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué creen que lo hago?
25:24
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Lo aprovecho y lo aprovecho para calentar.
25:27
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y de aquí lo paso ya.
25:30
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
y allá lo paso allá,
25:31
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
por eso están en serio.
25:32
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces yo vapor solo lo voy a usar una vez,
25:35
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
el resto va a trabajar con su propio vapor,
25:37
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
vapor vegetal se llama.
25:39
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces aquí hervo a 94 grados centígrados,
25:42
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
aquí voy a hervir más o menos a 90,
25:45
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
aquí a 80,
25:46
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
y aquí voy a terminar hirviendo entre 50 y
25:51
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
60, 70 grados máximo.
25:53
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Por qué?
25:54
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Porque este equipo va a trabajar al vacío,
25:57
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
y el vacío se me va a ir en contracorriendo.
26:00
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces, por eso empieza a disminuir la temperatura,
26:03
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿cierto?
26:04
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué pasa cuando yo disminuyo la presión de vapor?
26:06
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué disminuyo?
26:09
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Ya se lo dije?
26:12
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
La temperatura.
26:13
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿La temperatura de qué?
26:14
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Del vapor.
26:17
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
De ebullición,
26:18
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿cierto?
26:19
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Allá estoy hirviendo a 94,
26:21
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
y aquí estoy hirviendo porque lo veo hervir por las midillas,
26:24
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pero a 60.
26:25
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces,
26:26
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
energéticamente hablando,
26:28
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
es muy eficiente el proceso.
26:29
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Por qué?
26:30
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Pues estoy inyectando vapor solo una vez,
26:32
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿sí?
26:33
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y aquí,
26:34
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
de este equipo,
26:35
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
me va a salir una meladura o una miel a brix entre 50 y
26:39
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
60 grados brix.
26:40
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
O sea, cuánta agua ya le retiré.
26:42
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Y qué pasó con esa agua?
26:43
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Como se volvió vapor,
26:45
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
ese vapor se va a un condensador barométrico.
26:48
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Yo la voy a volver agua y ¿para dónde va?
26:50
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Para mi caldera,
26:52
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
que es agua tubular.
26:53
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
O sea,
26:55
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
somos autodícticas.
26:57
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
No necesitamos más agua de la que iniciamos.
27:00
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Porque todo ese vapor yo lo vuelvo a convertir en agua y vuelve a
27:04
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
ser usado.
27:06
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Listo?
27:06
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Hasta aquí el proceso es continuo,
27:09
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
todo funciona a la par.
27:10
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Luego,
27:11
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
esa miel le voy a volver a aplicar floculante para volverla
27:16
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
a limpiar, porque al concentrarse empiezan a quedar partículas.
27:19
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
La diferencia es que la miel es más densa,
27:21
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
entonces ese mugre ya no va a ir para abajo.
27:24
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
queda arriba,
27:25
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿cierto?
27:26
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Lo limpio,
27:27
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
en los molinos convencionales hacen algo que se llama relimpieza,
27:30
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
que es,
27:31
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
están las calderas así,
27:32
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
con ese vapor,
27:33
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
y el operario tiene que meter una pala en los retirantes,
27:37
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿sí?
27:38
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Es un proceso abierto,
27:39
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
está el operario con esa temperatura,
27:41
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
hablemos de un vapor a 60,
27:44
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
70, 80,
27:45
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pues porque igual lo enfría al caer el ambiente,
27:47
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
cayéndole el sudor,
27:49
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
ojalá fumando,
27:49
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
cayendo la ceniza,
27:50
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
ya no les ha salido ceniza en la poner la abejita ya,
27:53
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
porque es un proceso abierto,
27:57
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
aquí el proceso es cerrado,
27:58
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
aquí ustedes no van jugo por ningún lado.
28:01
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Por las miriches.
28:02
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
A ese equipo,
28:05
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
teniendo esa miel clara,
28:07
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
limpia, se la va a almacenar en ese tanque que tiene capacidad de 8 mil litros.
28:11
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y a este equipo le voy a agregar cuanta miel me sea posible.
28:15
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Ese es un tacho,
28:16
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
más pequeño que los evaporadores.
28:17
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Teniendo en cuenta que tiene capacidad de una tonelada de panela.
28:21
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces necesito saber a qué brix está,
28:22
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
a qué densidad está,
28:24
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
para saber qué volumen le cargo y saber cuánta panela voy a producir.
28:28
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Arranco mi sistema al vacío.
28:32
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
A 94 grados,
28:33
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Briggs, más o menos,
28:34
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
rompo el vacío.
28:35
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Si yo quiero hacer panela en bloque,
28:37
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
descargo a unos montes y hago panela en bloque.
28:39
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Pero nosotros no hacemos panela en bloque.
28:41
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces, rompemos el vacío,
28:43
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
elevamos temperatura a 124 grados centígrados durante
28:48
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
3 minutos.
28:48
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y ahí sí lo descargo para que se pulverice.
28:51
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
A un equipo que no les puedo mostrar porque es patente de Macariza.
28:54
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Es un equipo que en un punto exacto de presión y temperatura,
28:57
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
lo que era miel,
28:58
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
se vuelve polvo.
29:00
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Listo.
29:00
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y tiene capacidad de una tonelada.
29:02
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Son dos pulverizadores que tenemos.
29:04
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Y la capacidad?
29:05
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Pero cuánto produce el pulverizador?
29:07
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
El proceso,
29:09
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
el bache,
29:10
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
dura más o menos una hora aquí y ahora
29:14
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
hay 20 minutos en la pulverizadora.
29:17
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces por eso tenemos dos,
29:18
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
para que una hora descarga una pulverizadora y mientras eso aquí ya
29:22
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
se está haciendo el otro para descargar a la otra y así sucesivamente.
29:25
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces alrededor de,
29:27
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
nosotros procesamos más o menos 80 toneladas de caña diarias y
29:31
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
estamos obteniendo alrededor de 9,
29:34
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
10, 11 toneladas de panela diarias,
29:36
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
dependiendo pues de la calidad de la caña,
29:38
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
de los alimentos que tengamos.
29:39
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y aquí se empaca y aquí empacamos.
29:42
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Listo?
29:43
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Entonces chicos.
29:45
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Para qué le dé temperatura?
29:47
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Si yo al vacío,
29:48
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
está claro que yo puedo elevar temperaturas,
29:50
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
o sea, yo puedo concentrar y gastaría.
29:52
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Para qué rompo ese vacío?
29:56
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Para qué dejo elevar tanto la temperatura solo durante tres minutos?
30:01
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Para qué creen?
30:02
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Si
30:06
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pudiera hacerlo todo al vacío,
30:07
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
y gastaría menos vapor.
30:10
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué creen que pase ahí?
30:13
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
¿Para que baje el mateo?
30:17
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
No.
30:17
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Bueno,
30:19
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pero sí, hay una parte,
30:21
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pues si yo rompo el vacío,
30:22
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿qué me saco?
30:23
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿De acuerdo?
30:25
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Para qué otra cosa?
30:26
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
¿Para qué
30:30
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
creen?
30:31
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Que yo elevo temperaturas.
30:34
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Para qué elevar
30:38
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
temperaturas?
30:38
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Para qué cocinan un alimento?
30:46
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Porque necesita...
30:46
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Por qué necesita cocinar?
30:47
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Porque usted no puede comer carne cruda.
30:49
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Porque hay microorganismos que
30:53
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
yo no conozco.
30:54
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Yo no sé qué microorganismos traigo.
30:57
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Entonces,
30:58
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
si yo elevo a esa temperatura,
30:59
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
hasta los termoresistentes afuera.
31:01
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
¿Sí?
31:02
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y solamente lo hago durante tres minutos,
31:05
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
porque si no creo acrilamidas.
31:06
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Que después les voy a decir que son.
31:08
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Ah, punto.
31:11
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Eso hace que además yo lo pueda descargar,
31:14
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
baja el equipo,
31:14
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
se pulveriza.
31:15
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Diferencia de panela macariza a otra panela pulverizada.
31:18
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Las paneras pulverizadas con conservantes más
31:22
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
o menos tienen un año de vida útil.
31:24
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
La de nosotros tiene dos años de vida útil.
31:28
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Sin ningún tipo de conservante.
31:30
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Por qué?
31:31
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Por qué creen?
31:33
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué le hacemos?
31:36
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué se le puede hacer a un producto que no use conservantes para morir?
31:40
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
¿Han
31:45
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
visto la vida útil del azúcar?
31:49
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Ingenieros, cuando compren cualquier alimento lo primero que uno ve es la fecha de vencimiento y entonces dice
31:53
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
fecha de fabricación.
31:54
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Uy, esto es de alto riesgo,
31:56
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
mediano riesgo,
31:57
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
bajo riesgo.
31:58
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Las mermeladas son de qué?
32:00
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
De bajo riesgo porque eso duran como dos años,
32:02
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
dos años y medio.
32:03
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Quién no tiene el tablo de mermelada en la casa?
32:06
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Pero en cambio si usted deja una leche por
32:10
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
fuera, ¿qué pasa?
32:11
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Se daña,
32:13
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
es de alto riesgo,
32:13
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
la vida útil es baja,
32:14
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
¿cierto?
32:16
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué creen que aumenta la vida útil de un producto pulverizado?
32:20
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Quitarle los microorganismos.
32:24
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Sí, ¿y qué más?
32:25
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Que esté bien seco.
32:27
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Si yo elimino el caldo de cultivo,
32:30
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pues no hay microorganismos,
32:31
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
¿cierto?
32:32
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
No al 100%,
32:33
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
porque no hay productos 100 % secos.
32:36
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Pero sí,
32:37
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
nuestra panela tiene humedades inferiores al 1%,
32:40
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pese a que la norma permite tener el 5%.
32:43
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Nada de nosotros es inferior al 1,
32:45
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
con eso aumentamos la vida útil y nos agregamos conservantes.
32:48
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Listo?
32:51
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Pues ahora sí vamos,
32:52
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
sí, vamos hasta las lagunas y ya hacemos pues la ronda de perones.
32:55
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y pues como no tenía hipermeabilización,
32:59
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pues todo se dio a la tierra.
33:01
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Entonces,
33:02
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿qué hicimos?
33:03
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Esa es la que está cayendo ahorita,
33:05
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pero ella ya tiene un hipermeabilizante por debajo.
33:07
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
En este momento tenemos nuevas naciones.
33:09
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Entonces,
33:13
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿qué es el cemento hipermeabilizante?
33:40
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Esta es mi primera laguna y es
33:46
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
una laguna anaeróbica.
33:48
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Ustedes me van a decir,
33:49
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿pero por qué si ahí no está cerrada?
33:51
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Es anaeróbica porque es profunda.
33:55
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Ella tiene 6 metros de pesca.
33:58
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Para qué?
34:02
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Llega ya y se decanta,
34:03
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
ahí le agregamos cal para ayudar
34:08
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
a la sedimentación.
34:09
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Solamente le hacemos eso.
34:11
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Es una laguna alta.
34:13
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Luego voy a pasar a mi laguna facultativa.
34:16
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Ella es menos profunda,
34:19
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
ella tiene solamente 3 metros de profundidad.
34:22
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y ahí voy a agregar mis microorganismos eficientes en una mezcla
34:27
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
de levaduras.
34:28
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y al agregarla,
34:29
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
ellas van a hacer una reacción de hidrolización y
34:34
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
van a empezar a comer de todo el dulce y van a generar dióxido de
34:40
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
carbono.
34:40
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Ustedes la ven burbujando.
34:42
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Están trabajando en microorganismos,
34:46
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
están comiéndose dulce,
34:47
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
dióxido de carbono.
34:49
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y luego voy
34:53
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
a mi laguna completamente aeróbica,
34:56
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
que ella solamente tiene 50 centímetros.
34:58
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Un espejo.
35:01
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Ahí ya voy a terminar de agregar algo de cal para ayudar a eliminar lo
35:06
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
que haya quedado.
35:06
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y ahí sí va a ir mi vertimiento por medio de una tubería hasta descargar
35:11
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
al río.
35:11
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Nosotros tenemos permiso de vertimiento vigente.
35:14
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué se mide en un permiso de vertimiento,
35:18
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
señor?
35:18
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
De cuo.
35:20
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
De cuo.
35:21
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué es el de cuo?
35:23
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y es la que quiere ver.
35:27
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Que me mide.
35:30
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿El DQO qué me mide chicos?
35:32
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
El DQO.
35:34
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué me mide el DBO y qué me mide el DQO?
35:38
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
El DBO es si está el oxígeno.
35:41
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
El DQO es demanda química de oxígeno y eso es la demanda bioquímica
35:45
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
de oxígeno.
35:46
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué me mide cada uno?
35:47
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Por
35:52
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
eso es DBO 5 y DQO 5,
35:54
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
¿cierto?
35:54
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
En 5 días ¿qué?
35:55
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué pasa?
36:02
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Para qué?
36:03
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Para metodolizor.
36:05
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Para eliminar qué?
36:06
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
La materia orgánica.
36:08
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
La materia orgánica,
36:09
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
chicos.
36:09
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y en el DQO es los biodegradables y los no biodegradables,
36:14
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿cierto?
36:14
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y en el DBO solamente...
36:16
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Eso es lo que ve MIE,
36:19
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
chicos. ¿Cuánto oxígeno tienen disponible los microorganismos?
36:23
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Cinco días para eliminar esa materia orgánica.
36:26
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Quiere decir que si eso está muy alto,
36:27
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿qué pasa?
36:28
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
O muy
36:32
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
bajo.
36:33
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Pues altera los niveles,
36:35
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
ellos tienen que tener como una cierta cantidad de oxígeno.
36:37
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Y saben qué norma rigen?
36:39
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
La...
36:41
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
No,
36:42
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
esa es la de aire.
36:45
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
De 2015.
36:47
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
631.
36:50
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Esa norma
36:54
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
me va a decir a mí cómo estoy.
36:56
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Si mi planta,
36:58
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
mi petar muy convencional,
37:02
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
sirve o no sirve.
37:03
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Qué hacemos nosotros para agregarle microorganismos eficientes allá?
37:07
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Nosotros retiramos lobo y lo ponemos a secar.
37:09
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
De esa laguna retiramos lobo y lo ponemos a secar.
37:12
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Armamos unas papas,
37:14
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
como unas arepas,
37:17
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pero son papas,
37:18
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
y se llenan de microorganismo eficiente y se guardan en un cuarto oscuro.
37:21
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿Cuántas?
37:22
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
200 cada 15 días.
37:23
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y en un cuarto oscuro,
37:25
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
¿ellas qué van a hacer?
37:26
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Van a salir los peritos,
37:29
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
que quiere decir que están activadas.
37:31
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Esas se las agrego.
37:32
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y además todos los días la fumigo con dos litros de microorganismo
37:37
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
eficiente y 18 litros de agua.
37:38
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Esa mezcla.
37:39
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
Y la fumigo.
37:40
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Ese es el tratamiento económico y
37:44
S…
Speaker 2 (20260430_103156)
muy alto.
37:45
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Y pues
37:49
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
hasta ahora nos ha funcionado.
37:51
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Lo único que no nos servía,
37:52
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
esto era parte de la otra laguna que había,
37:54
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
ya que no estaban ni permeabilizadas,
37:56
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
entonces pues a través de la tierra se iba a contaminar.
38:00
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Esto es cemento con hipermeabilizante.
38:02
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
La de allá,
38:03
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
que es la que sí está ahorita,
38:05
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
tiene un geoprotector negro,
38:07
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
como un plástico,
38:09
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
pero el problema es que es costoso y se debe cambiar cada seis meses.
38:12
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Vamos a llegar a hacer eso.
38:15
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
Les voy a mostrar,
38:18
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
para terminar la visita,
38:19
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
porque ninguno ha bajado hasta allá,
38:21
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
vamos a ir a ver un ferry que vino acá,
38:23
S…
Speaker 1 (20260430_103156)
para pasar los camiones llenos de caña.
This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy
Zesummenfassung
D'Resultat ass eng synchroniséiert Transkriptioun vun der Transkriptiouns-Iwwersetzung.
Zesummenfaassung...
D'Lëscht vun de lëtzebuergesche Transkriptiounen
Et gëtt verschidden Aarte vu Referenzen, déi et och gëtt.