20260529172910.463.56619.227.5.opus.dw.voic

Jun 04, 2026 07:15 · 2:54 · GU · Whisper Turbo · 2 speakers
ບົດບັນທຶກ​ນີ້​ຈະ​ໝົດ​ອາຍຸ​ໃນ 10 ມື້ ປັບປຸງ​ໃຫ້​ເປັນ​ບ່ອນ​ເກັບ​ທີ່​ບໍ່​ປ່ຽນແປງ →
ສະແດງ​ແຕ່
0:00
S… Speaker 2 (20260529172910.463.56619.227.5.opus.dw.voic)
એલો આભા હેલો હેલો હેલો હેલો
0:04
S… Speaker 1 (20260529172910.463.56619.227.5.opus.dw.voic)
હેલો હેલો હેલો હેલો હેલો હેલો હેલો હેલો હેલો હેલો હેલો
0:10
S… Speaker 1 (20260529172910.463.56619.227.5.opus.dw.voic)
હેલ
0:31
S… Speaker 1 (20260529172910.463.56619.227.5.opus.dw.voic)
મામુણ મેસ્ત્રી બનાઈતેશે ખ્ટા ખાલગ્યાસા આપોં કોણ કાલે બનાઈશે
0:35
S… Speaker 1 (20260529172910.463.56619.227.5.opus.dw.voic)
ક્પરીરતાર હાર હાર હાર
0:49
S… Speaker 1 (20260529172910.463.56619.227.5.opus.dw.voic)
હા
0:56
S… Speaker 1 (20260529172910.463.56619.227.5.opus.dw.voic)
Hanga-દીન્ં ઓરે રોવ્ત અભ્ભાયાયાં ની્ટ�ું બાતાસાર્તે આર્મયાગે તોલઈગે અની બાતાસ્મયાગે અની બ�
1:26
S… Speaker 1 (20260529172910.463.56619.227.5.opus.dw.voic)
, દારેક બસાઈસે ના કીં આભા કીક આઓં હાય હાય
1:30
S… Speaker 1 (20260529172910.463.56619.227.5.opus.dw.voic)
હાય હાય હાય હાય હાય હાય હાય હાય હાય હાય હાય હાય
1:36
S… Speaker 2 (20260529172910.463.56619.227.5.opus.dw.voic)
1:48
S… Speaker 1 (20260529172910.463.56619.227.5.opus.dw.voic)
...
1:48
S… Speaker 1 (20260529172910.463.56619.227.5.opus.dw.voic)
ને ને ને ને ને ને ને ને ને ને ને ને ને ને ને ને
1:53
S… Speaker 1 (20260529172910.463.56619.227.5.opus.dw.voic)
ને ને ને ને ને ને ને ને ને ને ને ને ને ને ને ને
1:57
S… Speaker 1 (20260529172910.463.56619.227.5.opus.dw.voic)
ને ને ને ને ને
2:11
S… Speaker 1 (20260529172910.463.56619.227.5.opus.dw.voic)
2:12
S… Speaker 1 (20260529172910.463.56619.227.5.opus.dw.voic)
ઓ બોયેર્યે સીરીદેલે સીરીદે સીરીદે સીરીદે સીરીદે સીરીદે
2:17
S… Speaker 1 (20260529172910.463.56619.227.5.opus.dw.voic)
સીરીદે સીરીદે સીરીદે સીરીદે
2:42
S… Speaker 1 (20260529172910.463.56619.227.5.opus.dw.voic)
ઋષાય દેઓયેશે હોમામું આકે ગોડુખણ ઢાક આર્ય આર્ય આર્ય આર્ય આર્ય આર્ય
2:46
S… Speaker 1 (20260529172910.463.56619.227.5.opus.dw.voic)
આર્ય આર્ય આર્ય

This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy

❤️ ຮັກ STT.ai? ເວົ້າກັບເພື່ອນຂອງທ່ານ!
ສັງລວມ
ກົດ​ປຸ່ມ​ສັງລວມ ເພື່ອ​ສ້າງ​ບົດ​ສັງລວມ AI ຂອງ​ບົດ​ບັນທຶກ​ນີ້.
ກຳລັງ​ສັງລວມ...
ຖາມ AI ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ແປ​ນີ້
ຖາມທຸກຢ່າງກ່ຽວກັບບົດບັນທຶກນີ້ - AI ຈະຊອກຫາສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງແລະຕອບ.