Lezione LFR2 07_04_25
May 25, 2026 07:49
· 1:09:25
· French
· Whisper Turbo
· 2 Luidsprekere
Hierdie transkripsie verstrek vandag.
Gradeer op vir permanente berging →
Vertoon slegs
0:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
La semaine dernière,
0:05
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
nous avons commencé à parler de l 'argot.
0:08
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Je vous ai déjà expliqué de quoi il s 'agit,
0:12
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qu 'est -ce que c 'est l 'argot.
0:14
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ce n 'est pas une langue,
0:16
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est plutôt un répertoire de mots.
0:18
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ce sont des mots utilisés
0:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
par des groupes marginalisés,
0:28
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
des groupes qui vivent dans les marges.
0:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et nous avons vu les fonctions de l 'argot,
0:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
pourquoi on l 'utilise.
0:34
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
On a dit qu 'à l 'origine,
0:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'était plutôt la fonction cryptique.
0:40
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Le fait de ne pas se faire comprendre des autres,
0:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
surtout des autorités,
0:45
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
surtout de la police,
0:46
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'était une question de survie,
0:49
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'était une question d 'éviter d 'avoir des ennuis avec la
0:53
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
police, ce qui aurait pu provoquer des condamnations
0:58
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
à mort.
0:59
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Nous avons parlé très longement aussi
1:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
de condamnés à mort.
1:27
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
L 'enjeu aujourd 'hui est de se rencontrer dans un groupe.
1:32
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc, répondre à ce sentiment de marginalité,
1:37
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
de faiblesse,
1:38
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
avec une langue qui nous appartienne.
1:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
1:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
une langue qui soit à nous.
1:45
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Se reconnaître dans une langue.
1:48
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il y a l 'identité.
1:50
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et on a dit que l 'argot
1:54
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
existe depuis très longtemps.
1:55
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il existe depuis le Moyen -Âge.
1:58
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Nous avons vu que les premières testimonies existent déjà dans le XII
2:02
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ou XIII secoles,
2:04
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
quand encore si parlava l 'ancien français.
2:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Aujourd 'hui,
2:09
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
quand on parle d 'Argot,
2:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on pense surtout au français contemporain des cités,
2:14
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui est une variété de français parlée
2:18
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
dans les cités,
2:19
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui sont les quartiers populaires,
2:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
spécialement les banlieues.
2:26
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Parigine, donc on pense surtout à ça,
2:29
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais l 'argot est un linguage typique de
2:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
tous les groupes un peu chiuses,
2:34
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
groupes chiuses qui ne communiquent beaucoup
2:39
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
avec l 'extérieur.
2:39
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Parallelement,
2:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on a l 'argot aussi le jargon,
2:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui fait référence aux métiers.
2:46
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Nous avons dit que même quand on fait le même métier.
2:50
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc, on a un langage qui n 'est pas compris des autres
2:54
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui ne font pas ce métier,
2:56
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui ne pratiquent pas ce métier.
2:59
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il y a aussi la question du monde du travail.
3:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il y a un jargon.
3:05
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Là aussi,
3:07
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ce sont des milieux fermés.
3:09
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
C 'est -à -dire que de l 'extérieur,
3:11
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on ne comprend pas ce qui se dit à l 'intérieur du groupe.
3:14
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Alors aujourd 'hui,
3:16
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on a parlé aussi de la fonction identitaire,
3:20
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
la fonction expressive,
3:21
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
parce que l 'argot est une forme
3:25
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
d 'expression avec
3:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
des images très fortes.
3:32
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Parce qu 'en argot,
3:34
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on parle de drogue,
3:35
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
de sexe,
3:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
d 'alcool.
3:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
On a dit quels sont les sujets préférés.
3:40
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
On parle de vie criminelle.
3:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et donc aujourd 'hui,
3:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on va parler de comment on forme les mots d 'argot.
3:46
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc on verra qu 'il y a des stratégies
3:51
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
sémantiques,
3:52
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
des procédés sémantiques.
3:55
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
3:56
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
la métaphore et la métonymie.
4:00
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Parce que vous savez déjà que la métaphore et la métonymie contribuent
4:05
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
à former d 'un logisme semantique.
4:07
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc ça,
4:08
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
nous l 'avons déjà étudié au premier semestre.
4:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Nous avons parlé aussi de ce,
4:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
de comment la métaphore et la métonymie contribuissent à créer nouveaux significats,
4:17
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
et donc aussi à générer polysemia.
4:20
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Mais on parlerait aussi des procédés de formation,
4:24
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
des procédés formels,
4:26
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
comment on peut créer des mots.
4:28
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
4:28
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
à travers la troncation,
4:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
à travers la férèse,
4:31
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
etc.
4:32
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Alors,
4:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on commence par la métaphore.
4:35
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il y a beaucoup de termes métaphoriques.
4:38
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
On a déjà évoqué le mot « bounty »,
4:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
par exemple,
4:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
pour parler des noirs.
4:45
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Les noirs qui sont noirs à l 'extérieur,
4:48
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais qui sont blancs à l 'intérieur,
4:49
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui se comportent comme des blancs.
4:52
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
C 'est une métaphore,
4:55
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
évidemment.
4:55
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Mais il y a aussi d 'autres métaphores comme les pigeons.
5:00
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Les pigeons, ce sont les oiseaux,
5:01
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
les piccionis.
5:02
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Mais les pigeons,
5:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ce sont aussi des hommes qui n 'ont pas de dignité.
5:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ils s 'automettent à leurs donnes pour
5:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qu 'ils sont dispostis à humilier.
5:11
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Parce que les pigeons volent.
5:14
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Vous savez que les pigeons,
5:16
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
d 'habitude,
5:17
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ils se font renverser par les voitures.
5:19
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ils n 'ont pas une belle destinée,
5:21
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
disons, les pigeons.
5:22
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et donc,
5:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
il y a beaucoup de métaphores dans cette variété
5:27
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
de langues.
5:29
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
5:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
quand on dit vivre la galère,
5:32
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
la galère c 'est à l 'origine une embarcation,
5:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
la galère c 'est l 'embarcation où les
5:41
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
prigioniers ne sont pas un bon contexte,
5:44
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
donc vivre la galère ça veut dire être dans une situation difficile.
5:49
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Dans une situation surtout économique difficile.
5:52
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc la galère c 'est un navire et donc
5:56
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
par métaphore on peut dire que la galère c 'est une situation difficile.
6:01
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ou encore gagner du blé.
6:04
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Le blé c 'est...
6:08
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
l 'ingrédient qu 'on utilise pour les pâtes,
6:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
pour les pizzas.
6:11
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Gagner du blé,
6:12
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ça veut dire gagner de l 'argent.
6:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Mais avec l 'argent,
6:15
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on peut acheter le blé,
6:16
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on peut acheter la viande,
6:17
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on peut acheter n 'importe quoi.
6:19
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
6:21
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
vous voyez qu 'il y a un langage métaphorique.
6:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Mais il y a aussi des métonymies.
6:25
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
6:26
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
quand on dit le bleu,
6:28
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
pour dire un agent de police.
6:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Pourquoi on dit « bleu » pour parler d 'un agent de police ?
6:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Parce que les agents de police portent des uniformes
6:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
bleus.
6:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et donc,
6:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
par métonymie,
6:44
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on peut utiliser le mot « bleu » pour se référer aux policiers,
6:47
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
parce qu 'ils portent un uniforme
6:53
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
bleu.
6:53
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ou quand on dit « j 'ai mon calibre sur moi
6:57
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
».
6:58
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Là, c 'est encore une métonymie parce que le calibre est le diamètre
7:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
du canon de l 'arme.
7:04
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Le calibre.
7:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Le calibre dans le sens de l 'arme.
7:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Parce que vous savez que les armes sont aussi une
7:16
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
réalité dans ce contexte de violence,
7:19
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
de lutte.
7:21
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Je vous ai dit que...
7:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Dans les banlieues,
7:24
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
il y a une guerre entre les marginaux
7:28
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
et la société qui les opprime,
7:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais il y a aussi des guerres intestines,
7:32
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
fratricides,
7:34
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
entre un clan et l 'autre,
7:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
entre un groupe et un autre.
7:38
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il y a aussi des conflits entre des bandes rivales.
7:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Vous voyez que la violence est pervasive,
7:46
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
elle est partout dans ces contextes.
7:49
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Nous avons dit qu 'il y a aussi beaucoup d 'emprunts.
7:53
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Beaucoup de mots d 'origine arabe,
7:55
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
par exemple,
7:56
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui sont des prestités,
7:57
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui sont des prestités d 'autres langues,
8:01
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
donc nous avons beaucoup d 'exemple aussi ici.
8:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il 20 % de
8:08
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
l 'argot vient d 'arabe,
8:09
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
donc il y a une grande quantité de mots qui
8:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
viennent d 'arabe.
8:14
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
On verra aussi chez Faizaguen quelques exemples.
8:18
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Mais la chose qu 'il ne faut pas oublier,
8:20
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est qu 'en littérature,
8:21
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on fait quand même...
8:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Oui, la littérature n 'est pas le miroir exact de la réalité.
8:27
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Elle utilise des mots arabes,
8:29
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais parfois ce sont des mots arabes un peu rares ou dans des formes qui ne sont
8:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
pas celles les plus communes.
8:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc on verra ça aussi.
8:37
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Quand même,
8:38
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
par exemple, le mot bled.
8:41
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui signifie le pays natal.
8:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Bon,
8:44
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
là, il y a beaucoup de signification dans les textes.
8:48
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ou encore,
8:49
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
le verbe « qui fait »,
8:51
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
que nous avons déjà évoqué.
8:53
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
8:54
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
« qui fait », qui signifie aimer.
8:55
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et en fait,
8:57
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
« Faisagaine » faisait partie,
8:59
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
je ne sais pas si ça existe encore,
9:01
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
d 'un collectif qui s 'appelle « qui fait la France
9:05
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
».
9:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Mais on peut l 'écrire comme ça,
9:08
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais vous voyez que « qui fait »,
9:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ça veut dire,
9:12
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Si je dis kiffer,
9:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
donc
9:18
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
aimer la France finalement.
9:19
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
C 'est un groupe qui s
9:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
'interrogeait sur l 'identité française.
9:25
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Qu 'est -ce que ça veut dire être français ?
9:28
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc vous voyez qu 'il y a,
9:29
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
surtout en France,
9:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on a beaucoup débattu sur ces questions identitaires.
9:34
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Après vous avez kiff -kiff,
9:37
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui signifie c 'est pareil.
9:39
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et c 'est toujours le titre de Fize Again qui joue avec
9:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Kif Kif,
9:45
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui est écrit comme ça.
9:47
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Si je dis Kif Kif,
9:50
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est égal,
9:51
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est pareil.
9:53
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Mais vous voyez qu 'ici,
9:55
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
elle a écrit avec deux F.
9:56
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Elle a écrit comme ça.
10:00
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Parce que là, elle fait référence au fait d 'aimer.
10:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Kiff,
10:04
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
kiff, demain.
10:05
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ça veut dire,
10:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
oui, le demain,
10:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ça m 'est égal.
10:07
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ou alors,
10:08
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
j 'aime le demain.
10:09
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Je suis confiante,
10:11
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
je suis optimiste.
10:12
S…
Speaker 2 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
10:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
il y a plusieurs interprétations.
10:16
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ou encore,
10:17
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
avoir la baraka.
10:18
S…
Speaker 2 (Lezione LFR2 07_04_25)
La
10:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
baraka, ça veut dire...
10:26
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
La bénédiction et avoir la barca,
10:29
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ça veut dire être protégé par la chance.
10:31
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ça veut dire avoir de la chance.
10:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ou encore,
10:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est la S.
10:37
S…
Speaker 2 (Lezione LFR2 07_04_25)
S,
10:41
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ça vient de S2,
10:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui signifie une...
10:47
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Voilà, c 'est la S,
10:48
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ça veut dire être dans une situation difficile.
10:51
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
10:53
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
vous voyez qu 'il y a beaucoup de mots arabes qui sont utilisés aujourd 'hui
10:57
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
dans l 'argot des banlieues.
11:02
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Évidemment, les raisons sont évidentes,
11:04
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
parce qu 'il s 'agit de jeunes,
11:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
je l 'ai déjà dit,
11:07
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui se trouvent dans une situation entre deux.
11:09
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
11:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ils sont nés en France,
11:12
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais ils ont des origines maghrébines.
11:15
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et ils ne sont pas maghrébins,
11:18
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
parce que parfois ils n 'ont jamais visité les pays d 'origine
11:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
de leurs parents,
11:24
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais ils ont du mal à être considérés comme des Français.
11:29
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc il y a encore le problème d 'être reconnu comme des Français.
11:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc il y a l 'entre
11:37
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
-deux, on le dit,
11:38
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
l 'entre -deux d 'un petit terme.
11:39
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc ça veut dire que nous sommes dans une sorte de limbo,
11:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
non sommes ni d 'une partie ni d 'une autre,
11:45
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ni de là ni de là.
11:47
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
parce qu 'ils ne sont pas assez franceses pour être considérés
11:51
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
franceses,
11:52
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais d 'autre part,
11:52
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ils ne sont pas magrebini.
11:54
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et donc,
11:56
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
quand même, l 'arabe a évidemment un rôle important aussi pour la question
12:00
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
religieuse,
12:01
S…
Speaker 2 (Lezione LFR2 07_04_25)
voilà,
12:01
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
inshallah,
12:02
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
parce qu 'il y a beaucoup d 'expression aussi liée à l 'islam,
12:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais on a aussi des mots d 'origine tigane.
12:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et là,
12:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
en fait,
12:14
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ce n 'est pas une nouveauté de l 'argot des banlieues,
12:17
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
parce que je vous avais dit que déjà à l 'époque de François Villon,
12:21
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
déjà donc au 15e siècle,
12:24
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
il y avait déjà des tziganes.
12:26
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
C 'était déjà une emigraison de ces popoles de l 'Est d 'Europa.
12:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
12:31
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
en réalité, ces paroles d 'origine tziganes c 'erano déjà dans l 'argot
12:35
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
traditionnel,
12:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
quelles, par exemple,
12:38
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
des coquillards,
12:38
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
le joblin,
12:40
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
de qui je vous ai parlé d 'autre fois.
12:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ecco, ci sono per esempio tutti questi verbi in have.
12:45
S…
Speaker 2 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ecco,
12:48
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
oltretutto ci sono dei verbi che sono...
12:50
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ecco, c 'è molto strano,
12:51
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ma nell 'argo ci sono anche dei verbi invariabili,
12:54
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
che finiscono in have.
12:56
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Alcuni sono dei verbi veramente di origine
13:00
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
zingara,
13:01
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
diciamo così,
13:02
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
se devo usare questo termine.
13:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Altri sono verbi inventati,
13:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
che sono finte parole di questa origine,
13:09
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ma in realtà sono state create appositamente.
13:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
13:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est le verbo BEDAV.
13:15
S…
Speaker 2 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
13:20
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ce sont ces verbes qui finissent en AV.
13:22
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Parce que,
13:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
appunto, c 'est la désinenza qui se trouve dans
13:27
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
les verbes de cette origine.
13:28
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
13:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
si peut dire J 'ai arrêté de BEDAV.
13:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Si utilise un verbe invariable,
13:37
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
donc non si coniuga.
13:40
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
J 'ai arrêté de BEDAV.
13:41
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
BEDAV devait être un infinito.
14:00
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
14:02
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on a créé le mot «cuyave » qui
14:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
vient du verbe «cuyonner »
14:15
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Je comprends que c 'est un verbe vulguére.
14:17
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Cuyonesse veut dire tromper quelqu 'un.
14:20
S…
Speaker 2 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
14:22
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
engannare quelqu 'un,
14:24
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
prendre un po' per un coïne,
14:27
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
appunto,
14:28
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
parce que c 'est le significato.
14:29
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il faut tradurre proprio comme ça,
14:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
purtroppo, non mi dispiace,
14:32
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais je dois dire aussi les paroles.
14:35
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc là, vous voyez,
14:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on a pris le verbe « cuillonner » et on a ajouté ce suffixe « ave
14:40
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
» pour créer une sorte de verbe d 'origine
14:45
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
tigane.
14:45
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc oui,
14:46
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
parfois ce sont vraiment des verbes tiganes,
14:48
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais parfois ce sont des mots inventés.
14:51
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Après,
14:52
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on a aussi des mots d 'origine africaine.
14:54
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Le mot « tubab »,
14:56
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est un mot qui est utilisé dans les pays francophones.
15:01
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
de l 'Afrique subsaharienne.
15:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Le Toubab,
15:04
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est un européen,
15:07
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ça veut dire un blanc.
15:08
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ça,
15:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est un mot qui est lié aussi à Toubib,
15:12
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on en parlera peut -être encore,
15:14
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais le Toubab,
15:15
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est un mot qui est utilisé dans tous les pays,
15:17
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Sénégal,
15:19
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Mali,
15:20
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
etc.
15:20
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
C 'est un mot qui appartient à l 'Afrique francophone et
15:25
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui est aussi arrivé dans l 'argot.
15:27
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
des banlieues parisiennes.
15:29
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il y a aussi des termes africains
15:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui continuent à entrer dans l 'argot.
15:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
15:38
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
dans le livre de Senabu
15:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Sonko, « Djin »,
15:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
comme on le verra,
15:44
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
il y a le mot « bangala ».
15:46
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Le bangala,
15:48
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est le pénis.
15:49
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
C 'est le pénis d 'un homme noir.
15:53
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et donc,
15:54
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
à l 'origine,
15:55
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ce mot désigne aussi une arme tranchante,
15:58
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais maintenant le mot est utilisé.
16:01
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il s 'est diffusé à partir des années 2020,
16:05
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
donc c 'est quelque chose de très récent.
16:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et on le trouve dans ce roman de Senabu Sonko.
16:11
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Je vous mets quelques strats.
16:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Appena je finis cette partie,
16:15
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
nous allons voir un peu des textes pour avoir quelques exemples
16:20
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
concrets.
16:20
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
16:21
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
pour vous dire que continuons à entrer dans l 'argot des paroles africaines.
16:27
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ou encore caimanté,
16:29
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est un verbo,
16:31
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
le caimant c 'est un animal,
16:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
et caimanté ça veut dire travailler intensément,
16:37
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
diciamo,
16:38
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
lavorare comme un mulo,
16:40
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
comme nous utilisons d 'autres animaux,
16:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
nous utilisons le caimano comme exemple de travail pesant.
16:45
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ou encore c 'est caillou,
16:48
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est l 'expression du Burkina Faso.
16:52
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Le caillou est dur,
16:54
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
donc une chose difficile,
16:55
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
une chose compliquée.
16:57
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Vous voyez qu 'il y a beaucoup de mots d 'origine africaine,
17:01
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
d 'origine arabe,
17:02
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
d 'origine tzigane.
17:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Certains ont une fausse origine tzigane.
17:08
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et après,
17:09
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
vous avez les mots anglais,
17:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
anglo -américain.
17:11
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Pourquoi on utilise beaucoup les mots anglo -américains dans
17:16
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
l 'argot?
17:16
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Parce que...
17:18
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
déjà à cause du rap et du hip hop et
17:22
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
tous les genres de musique populaire chez les jeunes.
17:27
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc, ces jeunes des bandages écoutent la musique
17:31
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
que vous avez écouté,
17:32
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
je n 'ai pas,
17:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
rap,
17:34
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
hip -hop,
17:35
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
etc.
17:35
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et évidemment,
17:38
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
l 'inglese,
17:39
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
dans ce contexte,
17:40
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
est la langue,
17:40
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
par excellence.
17:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
17:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
vous avez des paroles comme cash,
17:44
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
beach,
17:45
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
la plage,
17:49
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais la femme,
17:50
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui a des habitudes sexuelles particulières.
17:56
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ou encore le boss.
17:57
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Évidemment,
17:59
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
la musique, le cinéma jouent un rôle important,
18:02
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais aussi l 'affinité que les jeunes des
18:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
banlieues voient entre eux -mêmes et les Afro -Américains.
18:11
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
L 'anglais
18:15
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
évoque ça aussi.
18:16
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il évoque le fait de la marginalisation,
18:19
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
comme les Afro -Américains sont marginalisés.
18:22
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Les jeunes des banlieues se sentent aussi marginalisés.
18:25
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Vous voyez qu 'il y a aussi cette relation entre les jeunes des banlieues
18:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
et les afro -américains.
18:31
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
En plus,
18:34
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
l 'anglais est aussi important pour la cyberlangue,
18:39
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui est la langue d 'Internet.
18:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
On peut l 'écrire comme ça,
18:44
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
avec l 'arrobase cyberlangue.
18:48
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Vous voyez,
18:49
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
l 'anglais,
18:49
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
évidemment, c 'est aussi la langue de la technologie,
18:52
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
des chats,
18:54
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
des dialogues en ligne,
18:55
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
comme il faudrait dire.
18:56
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
18:59
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
l 'anglais a un rôle très important.
19:01
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc là,
19:02
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ce sont des emprunts.
19:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Mais on peut aussi avoir des myelogismes formels.
19:07
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
19:09
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
il y a des procédés qui sont typiques de l 'argot.
19:12
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
19:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
la troncation.
19:14
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
19:17
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ça, ce n 'est pas un phénomène seulement de l 'argot,
19:19
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais c 'est un phénomène français en général.
19:21
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
19:24
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
en général,
19:26
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
le français pratique beaucoup la troncation.
19:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
19:31
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
le mot pétard,
19:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui est tronqué en pète.
19:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Le pétard est le spinello,
19:40
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
le joint.
19:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ou encore...
19:48
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Même les mots du verlan,
19:49
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
le tromé qui devient trom,
19:52
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
par exemple.
19:53
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Tromé,
19:54
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est métro.
20:00
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui consiste dans l 'inversione des syllabes.
20:02
S…
Speaker 2 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
20:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
tromé, métro,
20:04
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
et puis, de tromé,
20:05
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
abbiamo troncato,
20:06
S…
Speaker 2 (Lezione LFR2 07_04_25)
trom.
20:07
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
20:08
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
vous voyez qu 'on peut aussi faire ce genre d 'opération.
20:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
20:11
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
la troncation,
20:12
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ça veut dire éliminer la partie finale d
20:16
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
'un mot, éliminer une syllabe ou une voyelle finale.
20:20
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
On a aussi la ferèse.
20:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
La phrase,
20:24
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est le contraire.
20:25
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc, j 'élimine la syllabe initiale.
20:29
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc, je vais couper au début du mot.
20:31
S…
Speaker 2 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
Hierdie transkripsie is deur Kunsmatige spraakerkenning veroorsaak. Kan foute bevat π bevestig teen die oorspronklike oudio vir kritiese gebruik. Kunsmatige inteligensie beleid
Opsomming
Kliek opsomming na genereer 'n kunsmatige opsomming van hierdie transkripsie.
Ter opsomming...
Vra Kunsmatige inteligensie oor hierdie teks
Vra enigiets oor hierdie transkripsie 0°) die kunsmatige dele en antwoord.