Timeline 1
Jun 11, 2026 07:01
· 46:27
· Ukrainian
· Whisper Turbo
· 4 speakers
Dit transcript verloopt in 17 dagen.
Upgrade voor permanente opslag →
Uitsluitend tonen
0:01
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Трішечки.
0:01
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Так,
0:02
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
зараз.
0:02
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Все добре.
0:04
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Ти готовий, дружинка?
0:05
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Так, добре.
0:05
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
А ну поговори щось,
0:08
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
щоб перевірити звук,
0:10
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
чи пише нормально.
0:11
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Що поговорити?
0:14
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Не погано,
0:15
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
який сказ скритий,
0:17
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
що це був туалет.
0:18
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Окей,
0:21
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
все,
0:26
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
давайте. Що попробуємо?
0:27
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Спочатку зняти.
0:30
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Це початкова штука,
0:32
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
це позивний,
0:33
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
підрозділи,
0:34
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
кому служиш.
0:34
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Я думаю,
0:36
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
трох справиться.
0:37
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Я теж сподіваюся.
0:38
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Для найбільшості це найважча частина.
0:41
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Я просто взагалі не сильно,
0:45
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
щоб давав інтерв 'ю.
0:48
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Відчуття невеликого нервозу.
0:50
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Щоб мені напарати хуйні.
0:52
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Непонятно.
0:56
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Ну і плюс ми з тобою
1:00
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
говорили, ти говорив найбільш певним майже з усіх,
1:03
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
з ким я спілкувався за весь цей час.
1:05
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Треба, це печально для всіх,
1:07
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
з ким я спілкувався.
1:09
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Буває прямо печально.
1:16
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Починай з того,
1:18
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
що мій позивний поріг,
1:20
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
посада декат в 1030 -му зенітному ракетно
1:24
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
-артилерійському полку Аквілу 3 -го міського корпусу.
1:27
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Мій позивний поріг виконував
1:31
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
обов 'язки начальника штабу зенітного ракетно -артилерійського дивізіону
1:35
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
в 1030 -му зенітно -артилерійському полку Аквілу.
1:46
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Ось це зенітно
1:51
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
-ракетно -ракетно -ракетно.
1:58
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Вітаю,
1:59
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
мій позивний пиріг виконує обов 'язки начальника штаба дивізіону
2:03
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
згенітного ракетно
2:10
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
-артилерійського дивізіону 1030 -му згенітному ракетно -артилерійському
2:15
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
полку Аквілла.
2:27
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Кудись.
2:27
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Так,
2:33
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
зараз доводиться ще раз у чеклопторейдж,
2:35
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
бо ти сказав кінці Аквіла.
2:38
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Аквіла.
2:42
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Ну ти ж сказав,
2:43
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
що це не ваше чувство.
2:44
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Це правда.
2:45
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Так і є, багато людей.
2:46
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Я предпочитаю ставити на кінець,
2:48
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
щоб люди надобігли,
2:49
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
але інколи я просто забувала.
2:51
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Голосове встановлено.
2:56
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Так, як через крадєйку.
2:58
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Добре,
2:58
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
все, ти з нами собі спілкувайся,
3:00
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
це буде.
3:01
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Я не
3:05
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
знаю, чи варто,
3:06
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
може скоротити.
3:08
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
А якщо на штабу Зраден,
3:10
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Зраден це правильно буде?
3:11
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Так,
3:12
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
можна.
3:13
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Скажіть просто Зраден.
3:14
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Так буде швидше.
3:15
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Оце зенітно -ракетно -артилерійського полку.
3:19
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Вітаю,
3:28
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
мій позивний пиріг виконує обов 'язків начальника штабу Зраден 1030
3:32
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
-го зенітного ракетного артилерійського полку Аквіла.
3:37
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Супер.
3:38
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Загальне питання.
3:40
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Які б ти міг виділити переваги для тих,
3:44
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
хто в 2026 році обере для себе службу
3:48
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
саме в Аквілі?
3:49
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Це,
3:50
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
по -перше, досвідчені командири з великим досвідом,
3:54
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
як піхотним,
3:54
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
так і звичайно великим досвідом.
4:02
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Давай я буду трошки думати перед тим,
4:04
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
як і відповідати,
4:05
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
щоб сформулювати це,
4:06
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
не витрачати зайвий час.
4:08
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Переваги.
4:10
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Ну ти там в основному говорив,
4:13
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
що командири,
4:14
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
що ми навчаємо людей,
4:15
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
що війсів,
4:18
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
і ось ця основна думка,
4:19
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
що наша основна робота як командирів – робити так,
4:21
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
щоб люди думали тільки про те,
4:23
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
як...
4:24
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Ну так, це я пам 'ятаю.
4:29
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Які ти бачиш зараз переваги для людей,
4:32
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
які в 26 -му році тільки збираються війська,
4:35
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
для того,
4:36
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
щоб вони мобілізувалися саме в Акрилу?
4:37
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Основні переваги для людей,
4:40
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
які збираються зараз до нас мобілізуватись,
4:42
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
це, по -перше,
4:43
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
досвідчені командири з великим піхотним досвідом,
4:47
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
так само сержанти,
4:50
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
хуйня якась.
4:56
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Тому що продовжували,
4:58
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
вона на монтажі наріжена.
5:06
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
Та я просто думаю,
5:07
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
як це правильно сформулювати.
5:09
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Ну,
5:11
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
тобто, сказати, що у нас досвідчені командири,
5:13
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
системний підхід до навчання,
5:15
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
забезпечення,
5:17
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
бойової підготовки і так далі.
5:27
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Таке враження,
5:28
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що не бояти,
5:30
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що сумніваюся,
5:31
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
чи мобілізуватися,
5:31
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
то мені просто пояснює,
5:32
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що це у всьому сенсу.
5:35
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
не знаю,
5:36
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
придумувати якісь суперораторські конструкції.
5:38
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
Окей,
5:39
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
окей.
5:40
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
Я просто думаю,
5:40
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
що, знаєш,
5:41
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
погоджеться якось гарно сказати,
5:43
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
розгорнути,
5:44
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
а потім на середині мислі розумієш,
5:47
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
що там є.
5:48
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Насправді дивися,
5:49
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
в чому ще мінус цього розгортання,
5:51
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
ми не зможемо все в цьому відео.
5:53
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Якщо ти говориш чітко по пунктах,
5:56
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
воно набагато краще працює,
5:57
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
бо люди бачать оце,
5:59
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
оце чітко.
6:05
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
Основні переваги це,
6:07
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
на мою думку,
6:08
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
командний склад з великим
6:15
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
досвідом.
6:19
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Нормально?
6:19
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Такий казав,
6:22
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
з великим досвідом,
6:23
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
зокрема досвідом у Піхоті.
6:28
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
Основні переваги – це великий досвід командного складу,
6:32
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
полку,
6:33
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
дивізіону,
6:34
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
так само топові сержанти,
6:35
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
системний підхід до навчання,
6:37
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
бойової підготовки,
6:38
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
забезпечення.
6:40
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
Весь командний склад працює не тим,
6:43
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
щоб наші бійці думали лише про навчання,
6:48
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
як уразити противника.
6:49
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
О,
6:50
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
супер, бачиш!
6:51
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Тоді далі наступне питання.
6:54
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Зараз все більше говорять про так звану війну дронів.
6:57
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Можеш пояснити потенційним нововранцям,
6:59
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
чому підрозділи зумітників,
7:01
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
які є, вони досі зберігають актуальності і не втрачають актуальності у сучасній
7:05
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
війні? Ти
7:14
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
тут говорив про те,
7:15
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
що...
7:16
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
Я пам 'ятаю.
7:17
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Що тільки засоби не такі вразливі,
7:20
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
і погодні умови не впливають,
7:23
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
і радіоелектронна боротьба.
7:28
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Методи, якими противник давить дрони,
7:30
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
вони не ефективні проти ваших засобів.
7:32
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
Так, я пам 'ятаю,
7:34
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
просто собі формулюю.
7:37
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Сюди можеш додати фразу,
7:38
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що ти не говориш про те,
7:39
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що ви ефективніші,
7:42
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
ніж дрони, але що у вас є своя ламка,
7:45
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
до якої ви відповідаєте.
7:46
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
У вас такі і такі переваги,
7:49
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
через то ви не втратили актуальності 100 % і не втратили й далі.
8:10
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Чому підрозділи зонітників,
8:13
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
які досі зберігають актуальністю,
8:16
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
хоча зараз всі говорять,
8:17
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що в нас війна дронів.
8:56
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
На дронах орпідерських вони ставлять різні датчики
9:00
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
з сучним ентелектом,
9:02
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що вони можуть ухилятися і боротися з нашими дронами.
9:06
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
А що з енітними засипами достатньо,
9:08
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
щоб баяць зловив у прицілу і прицільне вистріли.
9:12
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Ну, по факту,
9:13
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
так. Ну, це і є одна з головних
9:17
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
причин, чого засипи досі залишаються актуальним.
9:20
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Ну,
9:21
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
бо ясно, що дрони збивають до хріна,
9:22
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
але вони ж не можуть збити до хріна.
9:24
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
І плюс цей момент,
9:25
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що з ними бореться і будуть придумувати,
9:27
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
як далі боротися.
9:28
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Ти
9:48
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
мене заспокоюєш?
9:49
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Та ні,
9:50
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
так і є насправда.
9:55
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Ми тут пішлим, фактично поміхшений коржен, там тоді розденці тебе роздували.
10:04
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Тому що я дивився,
10:06
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
наче у всіх все в Києв виходить.
10:08
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Ти
10:12
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
3К дивився?
10:13
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Так.
10:18
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Це було дуже важко.
10:19
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Ну і що їм важко,
10:20
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
що нам було важко.
10:21
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Ви сиділи, навіть години -дві,
10:22
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
мабуть, писали.
10:23
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
А більше.
10:24
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
А потім ви будете наступного так само про мене казати.
10:26
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Ні,
10:27
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
ні, ні, ні.
10:27
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Поки що тріка ніхто не торплює.
10:30
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Але відос, ну,
10:30
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
тіпа...
10:31
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Ні, ну, з ним,
10:32
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
тіпа, охоріний відос.
10:33
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Слізачечники рікою просто з Тіктока до нас тучуть.
10:36
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Так,
10:37
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
а де, блядь,
10:39
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
вони?
10:40
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Ви бачили людей,
10:41
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
які зараз приходять?
10:42
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
З Брезом?
10:43
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Я тільки чув.
10:44
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Я тільки чув,
10:46
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
що Мазепа там в шокі.
10:48
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Так.
10:48
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
Добре,
10:50
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
погнали.
10:50
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
Я пишу.
10:52
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
Все?
10:55
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Так.
10:55
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Повтори,
10:57
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Таня, в принципі,
10:59
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
розумієш.
10:59
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Таня,
11:00
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
в принципі, розуміє.
11:01
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
Ну
11:14
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
ладно, все, так все.
11:14
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
Давайте,
11:21
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
можешки, 20 хвилин і подамо.
11:23
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Все,
11:23
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
супер.
11:24
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Все, поїхали.
11:25
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Ну,
11:26
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
стандартні...
11:28
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Скажімо так,
11:28
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
стандартні засоби враження,
11:30
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
вони зберігали,
11:31
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
зберігають, будуть зберігати свою актуальність,
11:33
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
тому що є свої,
11:35
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
скажімо так, об 'єктивні,
11:37
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
очевидні плюси перед БПЛА перехоплювачими.
11:41
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Наприклад,
11:42
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
ворог активно бореться якраз таки з БПЛА перехоплювачими
11:46
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
шляхом встановлено на свої,
11:48
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
як розвідувательні,
11:50
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
так і ударні БПЛА різних програмних засобів,
11:53
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
які дозволяють влашити їм зв 'язок,
11:56
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
керування.
11:57
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
відео на наших виправах перехоплювачів,
12:00
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
засоби, які дозволяють ворожим дронам маневрувати
12:04
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
при наближенні перехоплювачів,
12:06
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
в той час як це не актуально,
12:09
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
не дієво проти,
12:10
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
наприклад, ракет,
12:12
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
артилерійських засобів і тому подібного.
12:15
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Я зупинився
12:19
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
просто, щоб щось ще сформулювати.
12:21
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Це окей?
12:27
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Скомбінуємося.
12:28
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Я зупинився,
12:29
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
щоб не продовжувати,
12:30
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
я зараз трошки сформулюю і продовжую.
12:32
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
До зручань.
12:32
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
Це
12:41
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
ви в цій частині маєте сказати про те,
12:43
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
що ракета і ахуйона збиває?
12:44
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Чи це далі?
12:46
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Відео раді одного слова,
12:50
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
бах, блядь, зніматимось.
12:51
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Швілб, це можна.
12:52
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Ну,
12:54
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
бачиш, що?
12:55
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Побережний буде,
12:57
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
зі своєї слова,
12:58
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
вона наступне.
12:58
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
Та ні,
13:02
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
все класно, насправді,
13:03
S…
Speaker 4 (Timeline 1)
реальні клас.
13:09
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Ти можеш почати з фрази,
13:10
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що занітні засоби враження не так
13:14
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
залежать від погодних умов?
13:16
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Так.
13:18
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Я думав ще додати,
13:20
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
що вони не так залежать від той самої релески.
13:23
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Вони не так залежать від той самої релески.
13:27
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Це важливо,
13:28
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
але не настільки залежно від неї.
13:31
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Ну от тобі по суті ще два плюси,
13:33
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
які треба розпастити.
13:42
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Так само зенітні засоби ураження не так залежні від
13:46
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
погодних умов,
13:47
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
від виявлення засобами РЛС,
13:51
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
повітряного оперативника.
13:53
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Тобто,
13:54
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
можна сказати,
13:56
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
що ці засоби...
14:02
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Так само можна сказати,
14:03
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
що зенітні засоби ураження не так залежні від погодних умов,
14:08
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
від роботи РЛС,
14:11
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
тому що в першу чергу їм треба виявити візуально
14:15
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
противника і цього буде вже достатньо для того,
14:18
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
щоб зробити спробу ураження.
14:20
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Все, супер.
14:21
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Дивись,
14:22
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
наступне питання про те,
14:23
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що кажуть,
14:24
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що дрони – це,
14:25
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
типу, сучасна армія,
14:26
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
а зонітники – це,
14:27
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
там, вчорашній день,
14:28
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
типу, поясною,
14:29
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
чому це грибнадумка.
14:32
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
На вчинашній день я б 'яв її бага зразу.
14:34
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Основна думка,
14:37
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що ти казав,
14:39
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що у вас вже немає прям сувакового зброєння,
14:42
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що це все сучасне зброєння.
14:44
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Більш -менш сучасна зброя,
14:46
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що особовий склад повинен проходити
14:50
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
курси, навчання на симуляторах.
14:52
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Тут класна була фраза,
14:54
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що це вже не просто нажав на кнопочку і ракета полетіла.
15:00
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Підготуватися і багато чого знати.
15:01
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
А повторючи,
15:04
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
через питання, щоб я почав повіддати?
15:07
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Хтось каже,
15:08
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
що зенітна зброя вже застаріла і це
15:12
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
вчорашній день.
15:13
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Поясни,
15:14
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
чому це не так.
15:15
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
В принципі,
15:55
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
почати з фронту,
15:55
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
що в нас на озброєнні...
15:57
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
що вже практично немає відверто старих зразків озброєння.
16:01
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Я плюс -мінус так хотів почати,
16:04
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
хотів сказати,
16:05
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
що це хибна думка,
16:07
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
вони розвиваються,
16:08
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
і з цього привести до того,
16:09
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
що в нас немає вже якихось старих зразків,
16:13
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
цивкового озброєння і так далі.
16:15
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Але воно по факту так і є.
16:16
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Нарешті.
16:24
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Щодо застарілості зенітного озброєння,
16:26
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
це насправді хибна думка,
16:28
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
тому що воно розвивається активно досі в усьому
16:32
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
світі, в принципі.
16:33
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
І так само до нас приходять нові зразки цього озброєння.
16:37
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Ми не користуємося якимось застарілим цитковим озброєнням.
16:41
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Це вже трошки технологічне озброєння,
16:45
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
інколи яке потребує доволі детальних навчань,
16:48
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
курсів.
16:49
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Тобто це не просто так,
16:50
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
що нажав кнопочку,
16:51
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
воно все зробило,
16:52
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
за тебе полетіло,
16:53
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
виразило ціль.
16:54
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Собовий склад навчається,
16:57
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
їздить на курси,
16:58
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
тому що треба ознайомлюватися з новим озброєнням.
17:02
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Ну, кінець якось мені не дуже подобається.
17:04
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Мені просто здається,
17:06
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
що на нотежі ця фраза тепер про курсу,
17:08
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
вона буде просто ну в кінці.
17:09
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Ми її просто перестали місцями.
17:13
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Може щось додати чи не треба,
17:15
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
я не знаю.
17:15
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Мені якось кінець просто не сподобався.
17:17
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Бачиш, ти просто звернув увагу на кінець,
17:19
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
а я собі вже в голові знаю,
17:20
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
що подає сценарій,
17:22
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
я цю фразу пересуну трошечки вище,
17:23
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
щоб неї відповіді.
17:24
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Ага. Ні, новий фахів ті,
17:25
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
бачиш,
17:26
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
я не знаю.
17:27
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Ну просто я не бачу зараз сенсу,
17:28
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
зможете зараз тебе повторювати повністю всі цю відповідь.
17:31
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Ні, так може я просто щось додав би і я ж тому питаю.
17:34
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Чи достатньо?
17:35
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Чого тобі бракує?
17:36
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Мені?
17:36
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Мені здається,
17:38
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
що це якась автологія,
17:39
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
навчання курсів,
17:40
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
курси навчання.
17:41
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Ти поняв,
17:43
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
ти сказав там 10 слів,
17:45
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
а ми використаємо 8,
17:46
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
наприклад, і воно вже.
17:47
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Тобто, якщо концептуально ти щось хотів ще додати,
17:49
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
наприклад, якщо ти переживаєш,
17:51
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що там якісь слова повторять і так далі,
17:52
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
за це не парся.
17:53
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Якщо ти думаєш,
17:55
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що ти щось суттєве,
17:56
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
не проговорив,
17:57
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
давай щось це прямо проговоримо.
17:58
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Якщо ти все сказав,
18:00
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що хотів, неважливо,
18:01
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
в якій формі, ми там це вже.
18:04
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Проведемо до лобу,
18:05
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
буде все окей.
18:05
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
А можеш ще раз повторити,
18:08
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
я собі так прогоню в голові,
18:09
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
чи треба щось додати?
18:12
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Ну зараз,
18:12
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
коли йде порівняння озброєн,
18:15
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
кажеш, що дрони,
18:16
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
що це сучасна армія,
18:17
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
а згідна озброєння,
18:18
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
що це вчорашній день,
18:19
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
що це якась сокова фігня,
18:22
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
пережитки,
18:23
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
яких вже не має бути.
18:24
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Можна сказати,
18:27
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що вони просто іншу функцію виконують,
18:29
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
задумано під інше це озброєння.
18:34
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Мені здається,
18:35
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
що нам важливий акцент на тому,
18:38
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
що саме зрадені Іваквілі,
18:41
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
що воюєте сучасним.
18:43
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
А можна говорити,
18:45
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що нам гепарди приїдуть чи шаран?
18:47
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Мені здається,
18:48
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
що ні.
18:49
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Ні, ми можемо це сказати,
18:50
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
але я думаю, що вам скажуть,
18:52
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
що не можна стріляти.
18:53
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Якщо б вони хоча б по факту були.
18:56
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Про те,
18:58
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
що ти кажеш,
18:58
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
можливо, можна якось розвинути.
19:03
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Засоби,
19:04
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
які були придумані,
19:07
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
наприклад, для враження вертоліту в самоліті,
19:09
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
вони використовуються для враження БПЛА і воно
19:14
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
зберігає актуальність.
19:16
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Зараз окремо вже є зразки з зенітного озброєння,
19:21
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
які саме призначені для боротьби ЗБПЛА.
19:25
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
А не просто,
19:26
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
як раніше,
19:28
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
для самолітів -вертолетів.
19:34
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
Якщо записало,
19:34
S…
Speaker 2 (Timeline 1)
то ми можемо...
19:35
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Я думаю,
19:36
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
да, ладно.
19:37
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Ми можемо, в принципі,
19:37
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
тут важливо,
19:38
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
ми ж все -таки хочемо зробити рекрутинговий матеріал,
19:41
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
тому важливо людям,
19:41
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
можливо,
19:43
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
не стільки там лікбет задавати,
19:44
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
чому ці засоби,
19:45
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
а именно, що вони отримують.
19:46
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Знаєш, ти кажеш, багато навчання буде,
19:48
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
за кордоном навчають?
19:49
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Фу, блядь,
19:49
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
ні. За кордоном навчають?
19:52
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Да.
19:53
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
Ну,
19:54
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
можливо, дай щас коротку французу сказати,
19:56
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
що, зокрема,
19:56
S…
Speaker 3 (Timeline 1)
багато навчань на цю новітню техніку проводиться.
19:59
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Ні, ладно, ні.
20:00
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Ні, ні, до більшого тут.
20:02
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Тіпо на ті ж гепарди вони мають їхати,
20:04
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
але вони ще не поїхали.
20:05
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Так,
20:06
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
кікуємо, вже говорив,
20:07
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
що на гепарди. Ну, за кордоном,
20:08
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
то там, в сержантській навчання.
20:09
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
Ну, шо просто,
20:10
S…
Speaker 1 (Timeline 1)
давай -давай скажемо.
This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy
Samenvatting
Klik op Summarize om een AI samenvatting van dit transcript te genereren.
Samengevat...
Vraag AI over dit Transcript
Vraag maar iets over dit transcript De AI zal relevante secties en antwoord vinden.