Ցույց տալ միայն
0:00
S… Speaker 1 (interview giulia)
ton nom, ton prénom, ton âge, où tu habites, où tu es née, en Italie, etc.
0:24
S… Speaker 1 (interview giulia)
J'ai 27 ans, je suis née à Palermo, en Sicile. J'ai créé en Piemonte, près de Torino, dans une province...
0:47
S… Speaker 1 (interview giulia)
Alors, excuse-moi, je te prends deux petites secondes. Ça a buggé au moment où tu as dit Palerme. Oui, j'ai vu. Je ne sais pas si c'est moi ou toi, tout à l'heure, si ça avait buggé. Alors, aucune idée. Je vais me faire un partage de connexion. Vas-y, je t'en prie, si ça ne t'embête pas de recommencer. Tu m'entends ? Moi, je t'entends.
1:16
S… Speaker 1 (interview giulia)
Ok, alors, je m'appelle Giulia Maria Arena, je suis née à Palermo, j'ai 27 ans, je suis créée en Piemonte, en province d'Alessandria, dans une ville qui s'appelle Serravalle-Scrivia, à une heure de Genova, de Torino et de Milano.
1:45
S… Speaker 1 (interview giulia)
Je ne sais pas si c'est très utile. Je suis une fille et j'ai studié à Milano, à l'Université de Milano. J'ai fait la triennale à Milano et je me suis transférée à 21-22 ans à Paris pour faire la magistrale à l'Union Européenne mondialisation. J'étais en classe avec ta soeur et maintenant je travaille.
2:14
S… Speaker 1 (interview giulia)
Ok. Qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'
2:32
S… Speaker 1 (interview giulia)
Alors, j'ai scelto venir à Paris parce que c'est une ville qui m'a toujours aimée. Quand j'ai fait l'Erasmus, je me suis rendu compte que c'était une ville pleine d'opportunités, où il y a beaucoup de personnes, surtout de l'opportunité pour le travail. Et donc, je suis resté ici après l'Erasmus, mais les motivations principales sont surtout...
3:02
S… Speaker 1 (interview giulia)
au fattore économique et social. Ok. Que travail fais qui? Fais qui? Fais qui? Ti piace? Que travail fais? Ti piace? Sono project manager à l'Université Paris-Cité pour un consortium de scientifiques et de recherche.
3:27
S… Speaker 1 (interview giulia)
Nell'ambito de la medicina. Et donc, je gestisais les projets d'un point de vue amministratif, de la communication et d'une partie financière. Et j'aime, j'aime beaucoup. Ok. Tu trouves différentes significatives dans le mode de travailler?
3:49
S… Speaker 1 (interview giulia)
Différenes significatives ? Partons du presupposte que je n'ai jamais travaillé en Italie. Je n'ai jamais fait project manager en Italie, mais j'ai vu surtout des différences à niveau de la buste paga. Ce serait le salé.
4:13
S… Speaker 1 (interview giulia)
des relations sociales, de la gerarchie avec maire et le rapport avec mes collègues. Ok. Quelle est la chose que vous aimez le plus de Paris? Les parcs.
4:31
S… Speaker 1 (interview giulia)
C'est quoi? Les parcs. Ah, ok. Ok, trop bien. J'aime beaucoup les parcs à Paris, surtout en primaverie. J'aime beaucoup les parcs qu'il y a, surtout le parcs de Vincennes. Ok, ouais. Quel est la chose qui t'aime le plus à Paris? Le plus... Trop de gens...
5:00
S… Speaker 1 (interview giulia)
C'est trop de gens dans les transports. Et bien, mes parents sont loin, donc cette chose me pesa chaque fois. Ok. Quel est votre place préféré pour manger ou manger quelque chose à Paris?
5:21
S… Speaker 1 (interview giulia)
Alors, si devrais choisir, alors, pour manger la pizza, c'est une pizzeria qui s'appelle Da Peppe à Casa de Peppe, une chose comme ça, le quinto, c'est très bon, autrement, j'aime beaucoup Bouillon et les terres, tous les localités de Paris sont très bonnes. Ok. Est-ce qu'il y a des prix ou des aspects pratiques ?
5:49
S… Speaker 1 (interview giulia)
que nous ont surpris ? Les aspects pratiques...
5:57
S… Speaker 1 (interview giulia)
Alors, je vis à Brie et je vois qu'il y a des mercats, j'ai aussi la palestra vicine à la maison, c'est une chose que à Paris, parce que je n'habite pas à Paris, je n'habite pas à Brie-sur-Marne, une chose que à Paris je n'avais jamais trouvé. J'habite au 12e, j'habite à Clichy, mais c'était aussi lì vicino des mercats, des palestres, mais ici c'est plus tranquille.
6:29
S… Speaker 1 (interview giulia)
Tu te sens plus italienne ou parisienne ? Et pourquoi ? Je me sens italienne, même si je pense d'être entrée dans la culture france, surtout quand je visite des nouvelles villes.
6:57
S… Speaker 1 (interview giulia)
Diciamo che appunto ci sono degli aspetti per cui mi sento più italiana, può essere ad esempio il cibo, degli altri francesi, ad esempio il lavoro non lo cambierei per un lavoro in Italia.
7:22
S… Speaker 1 (interview giulia)
J'ai avuto un peu de difficulté, surtout parce que je pense que les parisiennes soient un peu chiusés, toujours de froid et stressés. Donc j'ai des amis français, mais les parisiennes, les parisiennes ne sont pas tant. Ok. Comment était ton français quand tu es arrivé?
7:47
S… Speaker 1 (interview giulia)
Alors, je suis arrivée en 2021-2022 et je vous parlez déjà assez bien parce que la première fois en France était quand j'avais 18 ans à Grenoble. Donc, le français je parle déjà beaucoup, j'ai étudié à l'université, mais jusqu'à ce qu'est maintenant, c'est beaucoup mieux. Ok. Qu'est-ce que les différences culturelles t'ont plus ?
8:15
S… Speaker 1 (interview giulia)
Différenze culturales surtout pour l'alimentation. C'est un peu un cliché, mais je ne connais pas tant, ormai presque personne, mais ils mettent la crème fraîche dans la pasta. Différenze culturales, surtout à Paris, c'est très difficile d'avoir un can.
9:00
S… Speaker 1 (interview giulia)
C'est quelque chose de la culture francese que tu as adopté ?
9:17
S… Speaker 1 (interview giulia)
de faire des défilés à base de bourre ou de croissant, ça me suffit à des fois, et surtout aussi de rester dans les bibliothèques ou de cuisiner des pièces typiques français. Ok. Que conseillerais-tu à un italien qui vient de vivre ?
9:48
S… Speaker 1 (interview giulia)
Je dirais de ne pas sortir avec l'italien. Je n'ai pas une amie italienne, mais pas beaucoup. Mais si veut apprendre bien la langue...
10:08
S… Speaker 1 (interview giulia)
Qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-
10:33
S… Speaker 1 (interview giulia)
Parigi est un peu difficile comme città de vivre parce qu'elle est très grande, mais il m'a aidé aussi à saper me organiser mieux dans la vie de tous les jours. Ok. Tu voudrais vivre dans l'Italie ? Pourquoi ? J'aimerais revenir si avais un bon diplôme comme ici.
11:02
S… Speaker 1 (interview giulia)
J'irais probablement pour mes parents. Ok. Tu imagines encore à Paris, entre 5 ans ? Oui. Ok. Est-ce qu'il y a une autre ville que vous aimeriez vivre après Paris ? Je suis resté recentement à Saint-Malou, en Bretagne, et j'aimerais beaucoup m'aider.
11:34
S… Speaker 1 (interview giulia)
Ok. Et...

This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy

❤️ Love STT.ai? Tell your friends!
Հոդված
Սեղմեք «Սահմանել» այս տեքստի AI- ի ամփոփում ստանալու համար։
Համադրում...
Հարցրեք AI-ին այս տեքստի մասին
Ձեր հարցը այս տեքստի մասին — AI-ն կգտնի հարմար հատվածներ և կպատասխանի։