2026-05-27 01-27-13

May 26, 2026 21:26 · 54:53 · Russian · Whisper Large V3 · 3 speakers
ບົດບັນທຶກນີ້​ຈະ​ໝົດ​ກຳນົດ​ໃນ​ວັນ​ພຸດ​ນີ້. ປັບປຸງ​ໃຫ້​ເປັນ​ບ່ອນ​ເກັບ​ທີ່​ບໍ່​ປ່ຽນແປງ →
ສະແດງ​ແຕ່
0:02
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Всем привет!
0:03
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Это некое продолжение позапрошлого моего видео,
0:06
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
где я просто рефлексирую и как по мне несу полную чушь,
0:09
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
не структурирую,
0:11
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
ну никак, потому что я не ожидал.
0:13
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Ну, всем привет!
0:17
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Это,
0:17
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
так сказать,
0:18
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
можно назвать продолжение позапрошлого видео,
0:20
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
потому что я считаю,
0:22
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что там я нес полную чушь и вообще не связанную.
0:26
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Вообще этот ролик позапрошлый не должен был выйти в интернет,
0:30
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я вообще не собирался его выкладывать,
0:32
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
но...
0:33
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Просто вот так вот взял и решил.
0:35
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Просто я думал,
0:36
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
это не наберёт никаких просмотров.
0:38
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Это просто,
0:39
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
знаете,
0:40
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
это просто ради действия,
0:43
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
ради того, чтобы хоть что -то сделать.
0:45
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Я это сделал ради того,
0:48
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
чтобы хоть что -то сделать.
0:49
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Потому что я уже устал от того,
0:52
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что я просто думаю,
0:55
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
думаю, думаю,
0:56
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
а я ничего не делаю.
0:58
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
И вот я решил выложить.
1:00
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
И каково моё удивление,
1:03
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что...
1:17
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
И каково моё удивление то,
1:19
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что людям реально зашло 100 просмотров.
1:23
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Типа,
1:23
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я смотрел на других ютуберов,
1:26
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я видел 100 просмотров у них и думал,
1:28
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
да чё фигня такая.
1:30
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
А они радовались все,
1:31
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
они радовались 100 просмотром,
1:33
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
они радовались тром -лайком и всё такое,
1:35
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
как дети.
1:35
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
И когда получив я вот это вот,
1:39
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я тоже очень сильно обрадовался.
1:41
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Но...
1:42
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Даже пофиг на просмотр,
1:45
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
пофиг на лайки.
1:46
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Самое главное,
1:47
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что меня обрадовало,
1:48
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что люди начали делиться своими какими -то мыслями,
1:52
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
и они увидели себя во мне.
1:55
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Это очень круто,
1:56
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
это очень приятно,
1:57
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
это поднимает мне жёстко дефамин.
1:59
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Потому что...
2:01
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Это даёт мне понятие,
2:04
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что я не один такой,
2:05
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
и это даёт понятие другим,
2:07
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что они тоже не одни.
2:08
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
И это самое крутое,
2:10
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
прям. Меня прям очень это радует,
2:12
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
что люди,
2:14
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
как сказать,
2:15
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
сплотились,
2:17
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что ли.
2:17
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
То есть есть у нас то,
2:19
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что связывает нас.
2:22
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Это,
2:23
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я так понял,
2:24
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
анализ.
2:25
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Всё,
2:26
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что мы делаем,
2:27
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
это анализируем.
2:28
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Ну, это я про тех,
2:29
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
кто написал комментарии.
2:49
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Почему -то залипаю,
2:50
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
не понимаю почему.
2:51
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Короче,
2:53
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
я искренне
2:59
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
рад, что люди увидели во мне себя и
3:03
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
искренне рад,
3:05
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что они поделились своими эмоциями,
3:07
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
своим мнением и дали какой -то фидбэк мне.
3:10
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Это очень приятно.
3:11
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
То
3:17
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
есть чулы,
3:18
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
можно так сказать,
3:20
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
ну кто -то перешел через себя,
3:21
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
кто -то,
3:22
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
ну кому -то нормально,
3:23
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
но...
3:24
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Вот кто перешёл через себя,
3:26
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я думаю, все перешли через себя и выкатили такой текст,
3:30
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
выкатили текста,
3:31
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
начали размышлять,
3:33
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
думать,
3:33
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
и кому -то даже было неловко,
3:36
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
возможно, и они просто переступили эту неловкость и написали.
3:40
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Это просто,
3:41
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
это очень круто,
3:42
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
потому что переступить через себя,
3:45
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
знать то,
3:47
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что думать,
3:49
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
переступить через себя,
3:53
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
С этой тревогой того,
3:55
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что тебя как -то осудят или еще что -то,
3:58
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
это очень тяжело на самом деле.
4:00
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Если честно,
4:02
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
я снова повторюсь,
4:06
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я не думал,
4:07
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что я буду выкладывать еще видео,
4:08
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я вообще не хотел его выкладывать.
4:10
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
И с этим видео,
4:12
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я думаю, 100 % это так же будет.
4:14
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Я тоже буду думать,
4:15
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
выкладывать или нет,
4:16
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
мне кажется, я какую -то фигню там сказал,
4:18
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что -то там это,
4:19
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что -то там то.
4:19
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Но я просто,
4:20
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я думаю, раз такая поддержка пошла,
4:23
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
то я думаю, я просто возьму и выложу.
4:25
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Почему бы нет?
4:27
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Вообще для меня как будто очень непривычно,
4:31
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
типа 100 просмотров,
4:33
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я не какой -то там блогер крутой,
4:35
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я не какой -то там еще что -то,
4:37
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я не считаю себя каким -то,
4:38
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
ну знаете,
4:40
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я не считаю себя каким -то блогером уже таким,
4:43
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
который то и то,
4:45
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я считаю себя просто человеком,
4:47
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
который просто делится своими эмоциями и,
4:50
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
как сказать,
4:51
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
сплочает таких же людей,
4:54
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
как я.
4:55
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Это очень приятно, это очень круто, потому что...
5:03
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Я не хочу ничто утверждать,
5:05
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
просто понимаете,
5:06
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
всё, что я говорю,
5:07
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
это моё мнение,
5:08
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
и просто я могу быть в чём -то неправ.
5:11
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Я боюсь быть в чём -то и не прав.
5:13
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
И вот,
5:14
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
короче,
5:15
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
что я считаю?
5:15
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Я сплочаю одиноких интровертов,
5:17
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
которые только и делаю,
5:19
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
что анализируют,
5:20
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
но ничего не действует.
5:21
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Но,
5:21
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
но моё видео заставило людей действовать,
5:25
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
интровертов одиноких,
5:26
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
у которых тревога,
5:28
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
у которых там ещё какие -то загоны,
5:30
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
которые там анализируют,
5:31
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
думают.
5:32
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Я их,
5:33
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
ну так сказать,
5:34
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
грубо говоря, заставил написать мне комментарии и порассуждать
5:39
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
со мной на разные темки.
5:41
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Это очень круто.
5:43
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Это просто,
5:44
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
не знаю,
5:45
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
буду честен,
5:47
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
буду честен.
5:48
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
У меня просто сейчас глаза слезятся от того,
5:52
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
что просто не понимаю чего.
5:54
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Они просто слезятся.
5:57
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Знаете, я не думаю о чём -то плохом,
5:59
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
я не думаю о чём -то хорошем.
6:00
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Я просто говоря вот эти слова,
6:01
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
то, что я как -то сделал так,
6:04
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
что люди начали делиться своими эмоциями,
6:07
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
вызывают у меня радость.
6:12
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
радостные слезы.
6:13
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
И это очень круто.
6:15
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Я не буду...
6:16
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Это все равно будет смонтированное видео.
6:19
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
И я могу...
6:21
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Потому что я много повторяюсь.
6:23
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
И поэтому я его буду монтировать.
6:26
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Так,
6:28
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
о чем я хотел -то?
6:29
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Пожалуйста,
6:31
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
делитесь.
6:33
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Делитесь под этим видео.
6:34
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Или под прошлым там видео.
6:36
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Но кто под позапрошлым видео,
6:38
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
делитесь под этим видео и позапрошлым видео.
6:41
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Потому что...
6:46
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Это круто.
6:47
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Это очень круто.
6:48
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Типа поделишься,
6:49
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
сразу легче становится.
6:50
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Я поделился.
6:52
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Я сейчас не жалею об этом.
6:54
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Что с моббами?
6:56
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Я
7:02
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
поделился видео.
7:04
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Если честно,
7:06
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
мне все равно сейчас даже,
7:08
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
получив какую -то поддержку,
7:11
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
получив какой -то фидбэк,
7:14
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
получив какие -то мысли чужие,
7:16
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
мне все равно.
7:19
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Страшно заходить.
7:19
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Мне всё равно стыдно,
7:21
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
страшно заходить,
7:22
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
смотреть своё видео,
7:23
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
пересматривать.
7:24
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
И,
7:26
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
ну, я поэтому и не пересматриваю,
7:28
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
потому что мне реально стыдно за то,
7:29
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
что я там говорил.
7:30
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Может,
7:31
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
я там говорю...
7:32
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Там без разницы,
7:33
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
что бы я говорил.
7:34
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
То есть я мог рассказать что -то реально умное,
7:36
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
ну, типа объективно умное,
7:38
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
что -то реально интересное,
7:40
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
но мой мозг отказывается
7:44
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
принимать то,
7:45
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
что я какой -то там молодец или какой -то там хороший.
7:48
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
То есть...
7:57
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Короче,
7:57
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
я занимаюсь самобичеванием в красе.
8:00
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
В красе я просто прокрастинатор,
8:02
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
который занимается самобичеванием.
8:05
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Как бы это грустно не звучало,
8:07
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
но это так.
8:08
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
И зная это,
8:09
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я не знаю,
8:12
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
я не знаю просто,
8:12
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
что с этим делать.
8:13
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
А,
8:15
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
ну, в смысле,
8:15
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
я знаю, что с этим делать,
8:17
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
да. Я не знаю,
8:18
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
можно ли говорить о личном такое,
8:20
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
но у меня всю
8:24
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
жизнь, всю жизнь тревога.
8:27
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Я всю жизнь чувствую какую -то,
8:29
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
знаете, опасность.
8:33
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
То есть я всегда,
8:35
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
я никогда не расслаблялся в том -то деле.
8:40
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Не было момента,
8:41
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
чтобы я такой,
8:42
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
о,
8:42
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
какой кайф,
8:43
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
как я лежу тут,
8:44
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
и мне кайфово,
8:45
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
и я ни о чём не думаю.
8:46
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Нет, не было такого.
8:47
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Я могу полежать секунду,
8:48
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
подумать, типа,
8:49
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
о, как классно,
8:50
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
и через секунду же мне придёт мысль,
8:52
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
типа, а что если я там не закончу технику?
8:56
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
А что если там сейчас в меня что -то прилетит,
9:00
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
и я,
9:01
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
ну, не буду говорить,
9:03
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
просто не хочу,
9:04
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
не знаю.
9:05
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Не знаю правила Ютуба,
9:06
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
но я думаю за это...
9:08
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
забанят.
9:09
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Но я думаю, вы поняли,
9:10
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
что прилетит и...
9:12
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Нет,
9:15
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
я это вырежу.
9:16
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Я думаю,
9:18
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
типа...
9:19
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Я думаю о том,
9:21
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что...
9:23
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Каждую секунду...
9:25
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Секунду я думаю...
9:27
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Вот мне кайф,
9:29
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
и через следующую секунду я думаю...
9:31
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Блин, а вдруг я не закончу технику?
9:34
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
И через другую секунду...
9:36
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
А вдруг со мной сейчас что -то случится,
9:38
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
и я там...
9:39
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Ну...
9:42
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
вот этот так сказать
9:48
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
уйду ну короче
9:52
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
это снова вырежу и
9:58
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
вот о чем я то есть я никогда не
10:00
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Чувствую себя спокойно,
10:02
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
никогда не чувствую себя хорошо.
10:03
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
И недавно,
10:07
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
относительно недавно,
10:08
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я понял, что это не нормально.
10:11
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
С этим надо работать.
10:13
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Но с этим,
10:14
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я так понял, мне никак не проработать самому,
10:16
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
в смысле, то,
10:18
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что я на это никак не повлияю,
10:20
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
потому что это чисто мой организм,
10:22
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
чисто так сложилось.
10:24
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Просто,
10:25
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
знаете, пошло...
10:26
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Вот я обсуждал с нейросетью,
10:29
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
да, просто считайте,
10:30
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я и его слова говорю,
10:32
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
и свои ещё говорю.
10:33
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
О чём я?
10:36
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Что я считаю?
10:39
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Ну,
10:40
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что считаю я и нейросеть.
10:41
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
То есть я верю нейросети.
10:43
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Что у меня генерализ...
10:45
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Генерализив...
10:47
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Блядь.
10:48
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Какого?
10:49
S… Speaker 3 (2026-05-27 01-27-13)
Что
11:00
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
у меня генерализированное тревожное расстройство.
11:03
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Я к этому пришёл с помощью нейронки.
11:06
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Почему?
11:07
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Объясняю.
11:07
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Потому что так же вернёмся к тому,
11:10
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что я не чувствую никакого расслабления никогда.
11:15
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Я всё время искал какие -то способы расслабления,
11:18
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
быстро опьяневаю.
11:21
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
То есть,
11:22
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
когда я опьяневаю,
11:24
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
у меня слетают,
11:26
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
знаете, социальные какие -то тормоза.
11:29
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
То есть,
11:29
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я могу там веселиться и подойти к человеку,
11:32
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
поздороваться с ним,
11:33
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
ещё поговорить.
11:34
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Но, если что,
11:35
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
они полностью не исчезают.
11:37
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Полностью они могут у меня исчезнуть,
11:38
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
потому что это химия моей головы.
11:41
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Кофеин на меня не действует.
11:43
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Кофеин вообще не стимулирует меня ничего.
11:45
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Выпью две ложки кофе.
11:48
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Ой, нет.
11:49
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Выпью одну ложку кофе.
11:51
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Ноль эффекта.
11:52
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Выпью пять ложек кофе.
11:53
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Просто будет тряска рук.
11:56
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
И, ну,
11:57
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
просто плохо станет.
11:58
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
И всё. Я не получу какого -то эффекта такого,
12:01
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что бодрости или ещё типа того.
12:03
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Вот.
12:05
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
И что это связывает?
12:07
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Я сильно не углублялся,
12:09
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
но говорю,
12:10
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что это ГМК.
12:12
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
ГМК.
12:12
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
У меня типа слабая ГМК.
12:14
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Ну,
12:15
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я так понял.
12:16
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
А,
12:16
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
или наоборот сильная ГМК,
12:18
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
которая очень сильно тормозит все мои функции.
12:21
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Вот так вот.
12:24
S… Speaker 3 (2026-05-27 01-27-13)
Люди,
12:35
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
просто делитесь,
12:37
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
просто делитесь.
12:37
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Потому что...
12:39
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Блин.
12:40
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Вот я как только начинаю,
12:41
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
вот...
12:42
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Ну,
12:43
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я не хочу показаться,
12:44
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
да, там каким -то...
12:47
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Как это сложно на самом деле.
12:49
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Я не знаю,
12:50
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я не подлизываюсь или что,
12:52
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
но вот когда я говорю,
12:54
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
люди, пожалуйста,
12:55
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
делитесь своими эмоциями,
12:57
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
у меня сразу накатывает какая -то грусть,
12:59
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
какая -то слезы.
13:01
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Я не знаю почему.
13:01
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Я не понимаю,
13:03
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
с чем это связано.
13:04
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Я не хочу никак подлизаться.
13:05
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Нет, я не хочу никак подлизаться.
13:07
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Самое страшное для меня это подлизаться как -то просто говоря о
13:11
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
том, что ты чувствуешь.
13:12
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Понимаете?
13:17
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Понимаете, я если хочу помочь человеку,
13:19
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я ему помогаю.
13:22
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Типа,
13:24
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
ну, я помогаю.
13:25
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Если я хочу помочь человеку,
13:28
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я иду,
13:29
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
помогаю ему.
13:31
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Ну,
13:32
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
знаете, там, не знаю,
13:33
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
ну, например,
13:34
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
бездомному,
13:34
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
ну,
13:35
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
дать денег или помочь там куда -то пройти.
13:37
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
А нет,
13:38
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
ну, бездомному дать денег,
13:40
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
да. И вот,
13:42
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я ему помогаю,
13:43
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
и первое,
13:44
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что я думаю,
13:45
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
не о том,
13:46
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что помочь, а думаю о том,
13:48
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что...
13:58
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Думаю, что о том,
13:59
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что правильно я делаю.
14:01
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
То есть делаю я это из чувства
14:05
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
корыстного или из чувства бескорыстного.
14:09
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
И вот когда я об этом думаю,
14:11
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
мне от этого грустно,
14:14
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
потому что я об этом задумываюсь,
14:16
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
и это заставляет меня как -то,
14:17
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
знаете, по -другому смотреть.
14:22
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Но в итоге -то я всё равно это делаю,
14:25
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
да, я просто принимаю факт того,
14:27
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что я вот так вот думаю.
14:28
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Просто не хочу показаться каким -то корыстным человеком.
14:32
S… Speaker 3 (2026-05-27 01-27-13)
Я
14:38
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
надеюсь, вы понимаете,
14:39
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
о чём я.
14:39
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Просто я не хочу показаться...
14:42
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Знаете, я когда делаю что -то реально искреннее,
14:45
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
я боюсь показаться,
14:47
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
что это у меня сделано
14:52
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
из своих каких -то личных...
14:55
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Из какой -то личной выгоды.
14:58
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Я не хочу таким человеком.
15:00
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
показаться.
15:00
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
И вот это вот тоже меня как -то,
15:03
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
не знаю,
15:04
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
заставляет как -то задуматься о чём -то или чё -то типа того.
15:08
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
В целом,
15:09
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
да, люди,
15:10
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
просто уберите и делитесь.
15:12
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Просто делитесь своими эмоциями.
15:15
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
На самом деле я вообще не ожидал,
15:17
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
я не ожидал три комментария,
15:19
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
типа, вот эти три комментария,
15:21
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
это для меня очень много,
15:22
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
это очень много для меня значит,
15:24
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
потому что эти три комментария,
15:26
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
это те люди,
15:27
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
которые...
15:28
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
решились эти те люди,
15:30
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
которые решили поделиться с незнакомым себе
15:34
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
человеком своими эмоциями,
15:36
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
своими мыслями и своими рассуждениями.
15:39
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Понимаете?
15:41
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Это как подойти на улице к незнакомцу и сказать,
15:44
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
блин,
15:45
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
братан, да, ты прав,
15:46
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
мне тоже так,
15:48
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
у меня тоже есть такая проблема,
15:50
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
я в тебе вижу себя.
15:51
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Нет,
15:52
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
кто так не сделает?
15:53
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Ну,
15:55
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
в смысле, мало кто так сделает.
15:57
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
А тут?
15:58
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
люди реально взяли переступили через себя
16:02
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
и написали мне комментарий это очень круто я я буду мне
16:06
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
кажется все видео об этом говорит то что это супер круто и буду как -то это знаете
16:10
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
популяризировать целом
16:15
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
я думаю что я выложу видео там
16:19
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
будет не знаю надо просмотр 100 но я не думал то
16:23
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
что будет просмотр что я вообще не думал я думал как бы после его удалить
16:29
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
чтобы поменьше кто увидел.
16:30
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Ну вот,
16:31
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
что я думал?
16:32
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Ну,
16:33
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
будет там просмотров 100.
16:35
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Ну и что?
16:38
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Ну типа я думал,
16:40
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
ну и что?
16:41
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Ну посмотрит 100 человек.
16:42
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Ну скажут,
16:43
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
какой я там тупой,
16:45
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
какой я там глупый.
16:46
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Что я за ересь не чувствую?
16:48
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Что за чушь вообще?
16:49
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Что за бред?
16:50
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
И почему я так думал?
16:52
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Да потому что я сам себе поставил себя
16:57
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
в таком как -то ключе.
17:00
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
То есть,
17:01
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
понимаете,
17:02
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
это опять же,
17:04
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
я самобичеванием занимаюсь.
17:06
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Просто самобичеванием,
17:08
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
просто себя.
17:08
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Жесткий скептизм.
17:12
S… Speaker 1 (2026-05-27 01-27-13)
Вот,
17:31
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
короче, это все самобичевание мое.
17:34
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
Я все время буду осуждать себя в чем -то,
17:38
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
в чем -то не поддерживать.
17:40
S… Speaker 2 (2026-05-27 01-27-13)
И даже если кто -то скажет,

This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy

❤️ ຮັກ STT.ai? ເວົ້າກັບເພື່ອນຂອງທ່ານ!
ສັງລວມ
ກົດ​ປຸ່ມ​ສັງລວມ ເພື່ອ​ສ້າງ​ບົດ​ສັງລວມ AI ຂອງ​ບົດ​ບັນທຶກ​ນີ້.
ກຳລັງ​ສັງລວມ...
ຖາມ AI ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ແປ​ນີ້
ຖາມທຸກຢ່າງກ່ຽວກັບບົດບັນທຶກນີ້ - AI ຈະຊອກຫາສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງແລະຕອບ.