第二次作业11A-音频

Apr 16, 2026 02:26 · 2:35 · Chinese · Whisper Turbo · 4 speakers
Den här utskriften går ut i 6 dagar. Uppgradering för permanent lagring →
Visar endast
0:01
S… Speaker 3 (第二次作业11A-音频)
课文一,叫错了也没什么,王力,我们应该怎么称呼你的家人?
0:11
S… Speaker 2 (第二次作业11A-音频)
这个容易,我爸我妈,你叫叔叔阿姨就行了,其他人嘛,我怎么称呼,你就怎么称呼。
0:23
S… Speaker 1 (第二次作业11A-音频)
恐怕没这么容易吧,错了多丢脸呀。
0:28
S… Speaker 2 (第二次作业11A-音频)
你不是中国人,一点小错没什么。
0:31
S… Speaker 1 (第二次作业11A-音频)
这事儿不好说,那天我跟同学去吃饭,同学喊了一声小姐,服务员就不太高兴。
0:42
S… Speaker 2 (第二次作业11A-音频)
你叫小姐,不如叫服务员,直接称呼职业应该不会出错。
0:50
S… Speaker 3 (第二次作业11A-音频)
这可不好说,直接称呼职业会不会不太礼貌?
0:57
S… Speaker 3 (第二次作业11A-音频)
比如说,售票员啊,出租车司机啊,他们恐怕会不高兴吧。
1:05
S… Speaker 1 (第二次作业11A-音频)
叫老师怎么样?
1:07
S… Speaker 1 (第二次作业11A-音频)
电视节目中,主持人就经常叫别人老师,他们不见的都是老师吧。
1:14
S… Speaker 2 (第二次作业11A-音频)
对那些年龄大,有知识的人,我们叫老师也可以。
1:22
S… Speaker 3 (第二次作业11A-音频)
那我以后不知道怎么称呼的时候,我就称呼老师,反正他们的汉语都比我的汉语好。
1:32
S… Speaker 2 (第二次作业11A-音频)
那也不见得,对那些有官职的人,你称呼职业,称呼老师,不如称呼他的官职。
1:43
S… Speaker 1 (第二次作业11A-音频)
哦,难怪我经常听到张经理,李厂长,王总经理什么的呢。
1:52
S… Speaker 2 (第二次作业11A-音频)
另外,副的官职,你叫他副厂长,副经理,不如把副字去掉,这样更合适。
2:02
S… Speaker 1 (第二次作业11A-音频)
哎呀,那我将来跟中国人打交道的时候,说什么也得记住他们的官职。
2:11
S… Speaker 3 (第二次作业11A-音频)
不过,我还是有个问题。
2:14
S… Speaker 4 (第二次作业11A-音频)
什么问题?
2:16
S… Speaker 3 (第二次作业11A-音频)
又是官职,又是职业,又是年龄,这么复杂,我不出错才怪呢。
2:25
S… Speaker 2 (第二次作业11A-音频)
这是中国的叫法,还有一种西方的叫法,直接叫名字,反正你是西方人。

This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy

❤️ Älskar du STT.ai? Berätta för dina vänner!
Sammanfattning
Klicka på Summarize för att generera en AI sammanfattning av denna utskrift.
Sammanfatta...
Fråga AI om detta Transcript
Fråga något om denna utskrift — AI kommer att hitta relevanta avsnitt och svar.