2026-06-05 16-01-19
Jun 05, 2026 21:00
· 28:55
· Ukrainian
· Whisper Large V3
· 2 speakers
Ka ngaro tēnei tāruatanga i roto i 12 rā.
Whakahauhau mo te rokiroki tūturu →
E whakaatu ana anake
0:00
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Він часто пробиває
0:04
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
дію антидепресантів,
0:06
але я не хочу в цьому плані просити підвищення
0:10
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
дози, тому що,
0:12
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
ну, по моїм відчуттям і порівнянням якомусь такому внутрішньому із минулими
0:17
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
призначеннями антидепресантів,
0:19
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
то я відчуваю,
0:21
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що більше не треба,
0:22
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що в мене і так багато такої...
0:25
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
гумової міміки,
0:27
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
багато внутрішньої диссоціації,
0:29
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
я боюсь, що цього стане тільки більше.
0:30
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Що в мене таке взамирання уходить.
0:34
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
По сну геть
0:39
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
погано,
0:39
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
але там погано в тому,
0:41
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що в мене
0:48
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
багато супротиву.
0:49
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Я не скажу,
0:51
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що часто, але іноді я помічаю,
0:53
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що
0:54
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Забуваю вчасно випити,
0:56
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
а коли вип 'ю,
0:58
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
то я маю якийсь такий бодрін,
1:01
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
активність під вечір.
1:04
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Із -за внутрішньої тривожності.
1:07
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Що наступний день,
1:08
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
будуть якісь нові стреси,
1:09
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
будуть якісь нові претензії до мене.
1:13
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
І мені хочеться отягувати.
1:17
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
І це наскільки...
1:19
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Дійшло до поганого стільки,
1:23
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що я умудряв
1:27
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
засинати в три ночі,
1:30
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
чотири ранку,
1:31
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
якось так.
1:32
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
І це було не менше п 'яти разів за цей період,
1:34
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що ми з тобою не бачилися.
1:36
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
І я хочу ще таке
1:40
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
ключове, наскільки штормити
1:46
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
це на роботі.
1:49
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Що,
1:49
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
зараз я якось подводку таку зроблю,
1:51
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що, звичайно якийсь,
1:53
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
ну, помірка мого офісу помірний стрес,
1:56
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
так, типу.
1:57
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
А сьогодні прям знову мені доказувало,
2:01
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
який я, по мніню керівниці,
2:03
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
поганий спеціаліст.
2:05
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Казала цей,
2:09
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
не те,
2:12
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що казала, а погрожувала знову звільненням.
2:17
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Значить,
2:17
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
вона, звісно,
2:18
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
під кінець дня якось разом більш -менше отказалась,
2:23
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
нехай буде цієї ідеї,
2:24
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
але в моменті прямо казала,
2:28
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що, типу...
2:29
як буде звільняти,
2:31
то два тижні відпрацюю,
2:33
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
а далі каже,
2:34
- Сама не знаю,
2:35
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
як ми без тебе будемо,
2:37
що, -Ти оце подиви,
2:38
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
як ти роботаєш,
2:39
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
ти нам в такому,
2:40
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
подивити,
2:42
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
в якому нам стані суд може залишити,
2:44
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
якісь такі маніпуляції,
2:46
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
на вину,
2:48
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
на вину, а я ж думаю,
2:49
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
ти гнида стара,
2:50
- То ти ж в мене п 'ять років намагаєшся зробити свою лічну
2:54
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
секретаршу,
2:55
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
я останнє це,
2:57
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
ну, в мисі,
2:58
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що...
2:59
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
оцей тиждень,
3:00
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що мені там ярко заповнився,
3:02
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
бо він найближчий,
3:03
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
то я весь час,
3:05
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
я, типу,
3:06
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
технік, так,
3:06
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
але я весь час друкував,
3:08
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
сканував,
3:09
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
бігав на їхні відеоконференції до судових секретарів.
3:13
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Вони навіть без мене,
3:16
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
типу, не можуть нормально відео запустить,
3:20
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
поняла?
3:20
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Ну, на Windows відео запустить і показати адвокатам,
3:23
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
типу.
3:24
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Я їх намагаюся навчити,
3:26
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
але я бачу,
3:27
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що
3:28
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Ну, вони підтримки хочуть.
3:30
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Вони хочуть, щоб я психологом там трошки попідрабатував,
3:32
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
я їх успокоюв.
3:33
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Тобто,
3:38
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
наскільки реалістично,
3:39
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
що тебе звільнять?
3:40
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Мало реалістично,
3:44
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
тому що,
3:45
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
типу,
3:45
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
я помітив,
3:47
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
як вона амортизувала під кінець
3:51
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
дня, наскільки вона змягчилася.
3:53
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Я бачу,
3:55
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що вона готова великі зусилля.
3:59
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Приділить тому,
4:00
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
щоб я,
4:01
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
наприклад, не рішив,
4:03
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що мене звільняють зараз і не почав шукати чи
4:07
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
щось інше з бронюванням,
4:09
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
чи місце,
4:10
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
як воєнну частину не почав шукати,
4:12
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
коротше.
4:13
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Тобто,
4:14
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
такого я в неї рішимості не побачу.
4:16
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Тобто вони не зацікавили на тебе званяти.
4:19
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
І ти не можеш нормалізувати,
4:20
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
правда?
4:21
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Тобто це не катастрофа.
4:22
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Все, окей.
4:23
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Поняла.
4:24
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
У нас просто от одного аврала до другого аврала.
4:26
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Розумію.
4:27
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Держслужба.
4:29
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Розумію.
4:30
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Добре.
4:32
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Тобто не враховуючи ось ці такі робочі перипетії,
4:36
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
емоційний стан кращий,
4:38
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
стабільніший,
4:39
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
немає депресивних думок,
4:41
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
немає втоми.
4:42
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Це воно досі так присутнє,
4:44
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
відчувається.
4:47
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Не знаю,
4:48
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
я просто, коли я там жаловувався нейромережам,
4:51
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
то я замітив один момент,
4:53
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
який цікавий,
4:53
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
ну як сумарізує якісь штуки,
4:55
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що є таке чітке якесь...
5:00
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Розділення,
5:00
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що я от хотів,
5:02
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
щоб мені антідепресанти допомагали.
5:04
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Лучше справляться з роботи і не зриватися.
5:07
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
І вони тут справляються,
5:10
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
можна сказати,
5:10
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
ближе до відмінно справляються.
5:13
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Я прям бачу,
5:15
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що і сьогодні,
5:17
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
і якісь менші стресори,
5:19
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що я...
5:21
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Я не ожидав,
5:22
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що я так витримаю і бігає,
5:26
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
як якась дика собака,
5:28
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
якась докоряє.
5:30
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
А я досить швидко сьогодні зміг повернутися до
5:34
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
задачі.
5:34
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Вона знову підбігла,
5:36
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
знову укусила,
5:36
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
знову я розвернувся.
5:38
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Раніше я би прям хотів би десь
5:42
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
втікти,
5:43
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
стабілізуватися,
5:45
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
продишатися,
5:47
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
відволіктися.
5:48
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
то сьогодні якась така відчулась адаптація,
5:51
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
нехай буде.
5:52
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Але,
5:53
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
опять же, переходим до такого більш емоційного,
5:56
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що...
5:57
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Ну,
5:59
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
мене от психолог намагається кудись там,
6:02
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
ну, витягнути,
6:03
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
нехай буде витягнути до людей,
6:04
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
вона дуже зацікавлена,
6:06
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
щоб мене була якась підтримка,
6:08
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
крім спеціалістів.
6:09
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Там якісь друзів знайти,
6:12
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
це і там дівчат таке,
6:13
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
все.
6:14
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
І то в цьому плані ж...
6:18
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Я відчуваю ще більшу тенденцію
6:22
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
до того,
6:26
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
щоб закритися,
6:28
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
не контактувати,
6:29
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
не знайомитися ні з ким нікого не бачити.
6:35
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Творчістю стало важче займатися,
6:37
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
ну,
6:38
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
в основному це із -за когнітивної перегрузки,
6:40
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
але мені не хочеться і ділитися творчістю,
6:42
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
ще більше не хочеться.
6:44
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Мене поздравляли там з ним народженням,
6:46
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
було, та прям,
6:48
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
ну,
6:48
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
на мій, так сказати,
6:49
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
показували,
6:50
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що все ще там чекають по моїм фантастичним історіям,
6:54
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
а в мене нема,
6:55
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
ну, нічого,
6:56
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
щоб показати нового,
6:57
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
тіпа, мені, в смислі,
6:58
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
хочеться.
7:00
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Але просто не робив,
7:03
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
так сказати.
7:03
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Тільки думав про цю сторону.
7:05
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Ладно,
7:06
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
це не ангедонія.
7:08
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Тобто це не схоже на те,
7:11
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
що нема мотивації,
7:12
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
нема бажання,
7:13
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
нічого не цікавить.
7:14
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Це більше як уникання,
7:16
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
я правильно розумію тебе?
7:17
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Ну типу,
7:18
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що дивись там,
7:19
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
я можу отримати там удовольствие від ігер,
7:23
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
від серіалів.
7:24
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
У мене були якісь позиви помалювати,
7:27
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
але я відчував,
7:29
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що я образ персонажа більш -менш наче бачу,
7:32
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
але мені важко засередитись,
7:37
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
засісти якось,
7:38
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
це важко.
7:39
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Тобто не
7:44
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
знаю, що додати.
7:46
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Дивись, воно теж дофамінове,
7:48
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
але я більше так питаю,
7:49
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
чи це не йде в якусь депресивну сторону.
7:51
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Ні.
7:52
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Дивись,
7:52
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
новий досвід – це теж дофамін.
7:54
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Новизна потрібна.
7:56
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Знаю,
7:57
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
не хочеться,
7:59
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
чи немає часу,
8:00
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
чи немає можливостей.
8:01
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Але ми також раз будемо шукати собі,
8:03
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
чим би собі відмовити і знов піти в асоціації.
8:07
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Тобто ескапізм не працює.
8:09
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Скільки б ми не тікали,
8:11
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
проблема не вирішиться.
8:13
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Як тільки ми пробуємо щось робити,
8:16
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
знаходимо свою віддушу,
8:18
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
воно дає результат,
8:19
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
правда?
8:20
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Ну,
8:21
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
так. Я впевнена,
8:24
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
твоя психологиня знає,
8:25
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що робить,
8:26
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
і я тут згодна.
8:27
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Все -таки і соціальність,
8:28
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
і творчість,
8:30
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
і фізична активність,
8:31
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
якщо це можливо,
8:32
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
воно має бути доступно.
8:34
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Окей?
8:35
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Ну, я то згоден,
8:37
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
розумієш, у мене тут внутрішній конфлікт є.
8:38
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Поняв,
8:39
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що це більш для терапії,
8:40
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
але я все -таки хочу поділитися в тому плані,
8:42
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що в мене є позив
8:47
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
до людей,
8:49
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
є позив до контактування,
8:51
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
типу.
8:52
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
І я часто з більш такими молодшими колегами...
8:57
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
хлопці більш молоді чи мене,
8:59
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
це ініціюю якісь щодо хобі,
9:02
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що це ініціюю,
9:03
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
це наоборот в них не сильно до мене комунікація,
9:05
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
бажання є.
9:07
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Ну от я помічаю,
9:09
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що внутрішній конфлікт в тому,
9:10
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що я боюсь,
9:15
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що не зможу проявити себе більш таким,
9:18
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
нехай буде словом все таки,
9:20
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
аутентичним,
9:21
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
і що я
9:26
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
От якесь контактування начнеться,
9:28
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
якесь спілкування,
9:29
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
типу, я не зможу з себе зняти робочу персону.
9:32
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Я розумію.
9:33
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Бо мені за ці п 'ять років стало дуже важко
9:37
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
від цього одійти.
9:39
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
На склування.
9:41
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
З механізмами захисту попрацювати.
9:45
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Згоден?
9:46
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Згоден.
9:46
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Тобто тобі є від чого захищатися?
9:49
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Багато стресу.
9:50
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Ви поняла?
9:51
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
У мене це наскільки вже в хроніку зайшло це маскування,
9:54
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що я в принципі сприймаю максимально...
10:00
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Параноїдальна нехай буде кожну людину,
10:02
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
тобто я зразу,
10:04
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
в мене якась нова людина,
10:06
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
щось від мене хоче,
10:07
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
в мене зразу якісь бажання її перевірити,
10:11
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
чи вона не псих,
10:13
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
наскільки вона небезпечна чи небезпечна.
10:17
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Проблема в тому,
10:18
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що після цього інтерес до неї в основному заканчується.
10:22
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
тому що я відчуваю себе в якомусь енерго такому збереженні,
10:26
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що я живу в режимі виживання,
10:28
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
і мені швидко всі наскучують.
10:31
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
І я замітив,
10:32
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що якісь старі друзі,
10:34
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
якась така обіда в них заметна,
10:38
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що вони хотіли б більше взаємності,
10:42
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
нехай буде, більше інтересу до них от мене,
10:45
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
а я в себе,
10:46
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
так сказати, не можу нічого видавити.
10:50
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Просто якось я зациклений на своєму,
10:52
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
така геоцентрична.
10:53
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Я навіть відчуваю за це якусь певну вину,
10:56
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
але не можу їм дати більше.
10:58
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
І це тянеться ж,
10:59
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
опять же, ці всі роки,
11:00
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
з якого я в офісі роботаю,
11:02
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
я живу тільки офісом.
11:03
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Так,
11:05
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
дивись.
11:06
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Тут дійсно є загроза,
11:08
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
але принцип роботи загалом з ГТР.
11:11
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Добре все,
11:12
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
ти зрозумієш.
11:13
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Повезінкова активація.
11:14
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Нам треба ресурс.
11:15
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Ресурс і активність.
11:16
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
А ГТР – це робота з невизначеністю.
11:19
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Тобто толерантність до невизначеності.
11:22
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Це, по -перше,
11:22
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
розуміти всі когнітивні викривлення,
11:25
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
які дає мозок,
11:26
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
відслідковувати їх дуже гарно.
11:28
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
І другий момент – йти в нулий досвід.
11:31
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Йти в такі поведінкові експерименти,
11:34
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
що спробувати робити і отримувати цей досвід.
11:37
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Це так працює.
11:39
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Інакше застріємо.
11:41
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Згоден?
11:43
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Ні,
11:44
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
бачте, я то -то згоден.
11:46
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
І я наче і розумію,
11:49
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
куди мені рухатися,
11:50
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
до людей,
11:51
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
до активностей,
11:53
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
до зовнішніх активностей.
11:57
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Як тільки я починаю цю активність,
12:01
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
то я просто хочу
12:05
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
слово супротив уникати,
12:06
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
бо дуже багато сьогодні казав.
12:09
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Я прямо це відчуваюся,
12:12
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що я не готов,
12:13
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що мене не вистачає,
12:15
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
отакі якісь думки йдуть.
12:19
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
І особливо мені обідна за творчість,
12:22
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
тому що вона мене дуже сильно виручала,
12:25
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
а зараз я прихожу...
12:28
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
після роботи,
12:29
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
в основному щось дивлюся,
12:30
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
щось граю.
12:32
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Я собі придумав таке,
12:34
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
знаєш, переходне,
12:35
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
гібридне,
12:36
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
таке воно полупрограмірованнє.
12:38
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Там я беру якусь відеогру і починаю її,
12:42
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
ну нехай буде модифікувати,
12:44
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
якісь елементи додати нові.
12:46
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
І я це роблю до такої степені,
12:48
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що вона стає,
12:50
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
так сказати,
12:50
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
погано працювати,
12:51
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
тобто дуже багато всього,
12:53
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
вона починає бути нестабільною,
12:55
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
типу.
12:56
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Але мені ж хочеться,
12:56
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
щоб в ній все було.
12:57
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Все, що я встановив,
12:58
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
все було.
12:59
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Через те я відкриваю там чат GPT,
13:02
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
починаю цей весь код туди пихати,
13:04
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
починаю розбирати,
13:06
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
починаю...
13:06
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Знаєш, мені це трошки мене тішить,
13:09
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що мене це повертає в ті часи,
13:11
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
коли я думав, що з мене програміст вийшиться.
13:12
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Зараз я бачив,
13:14
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що не вийшиться,
13:16
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
тому що треба дуже багато тоді доганяти вищої
13:20
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
дискретної математики,
13:21
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
а я прям не готов туди йти.
13:25
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Я б,
13:26
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
навірно, йшов би більше щось вузьке по сісадмінству.
13:30
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
По залізному,
13:32
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
подалі від кода.
13:33
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Але конкретно зараз це мене тишить.
13:35
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Такі прості якісь примери.
13:37
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Добре.
13:38
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Добре.
13:40
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Ти так кажеш,
13:41
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
ніби багато всього хочеться,
13:43
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
щоб воно працювало,
13:44
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
як у Версінкін.
13:45
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Тобто,
13:46
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
коли в тривоги багато думок,
13:48
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
ідей, сценаріїв,
13:50
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
ніби ми хочемо,
13:50
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
кожен сценарій хочемо реалізувати або якось підтвердити.
13:54
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Знову,
13:55
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
це так не працює.
13:56
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Відмовлятися від цього,
13:58
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
це теж важливий колоктий,
14:00
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
досліджування,
14:01
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
спостерігати зі сторони і пробувати інший спосіб,
14:04
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
але по черзі.
14:07
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Ні, я просто хочу,
14:08
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
як якусь таку крапку поставити на ці тями програмування,
14:12
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що мені не нравится,
14:14
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що мене дуже сильно в гіперфокус затягує.
14:18
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Я там повній за одного якогось моду,
14:21
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
я тупо три дня думав,
14:24
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
як вирішити проблему,
14:25
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
чого воно не працює.
14:26
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Я просто цим жив.
14:28
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
ось у мене робота і ось це задача.
14:31
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
І понятно,
14:32
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що мені подобалось про це думати,
14:34
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
але це дуже нездраво було.
14:36
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
На гіперфокус
14:40
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
і загалом проблеми з увагою майнфулнес.
14:43
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Знаєш про Майндфуллес,
14:45
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
так? Знаю.
14:46
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Там виходить,
14:46
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що мені в медитації Майндфуллес дуже важкий
14:51
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
етап, оцей початковий,
14:52
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
там де треба цю стіну,
14:55
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
водопад мусора преодоліти.
14:57
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Я не можу її нормально пройти.
15:00
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Коли прохожу,
15:00
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
то через время скатуюся опять назад.
15:04
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Тобто я розумію,
15:05
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що мені треба як почати,
15:07
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
то вже це зробити такою аналогом зарядки,
15:10
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
знаєш, типу ранкової якоїсь.
15:11
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Так, але можливо медитація — це складний крок.
15:15
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Може не відразу з цього починати,
15:17
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
бо є майндфулнес,
15:18
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
прості техніки,
15:20
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
неформальні.
15:22
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Майндфулнес -побулінка,
15:23
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
майндфулнес -їза,
15:25
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
тобто навіть бути просто -просто в моменті,
15:28
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
відчувати запах,
15:28
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
текстуру, смак і так далі.
15:30
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Простими словами,
15:31
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
усвідомлений процес.
15:33
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
І це теж важливо для дисоціації.
15:35
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Тобто, якщо ти пам 'ятаєш,
15:37
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
ти випадаєш.
15:39
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Або ховаєшся від чогось,
15:40
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
захищаєшся неприсутній.
15:42
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Тобто, ну,
15:43
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
це важливо помічати і повертати себе назад.
15:46
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
І це теж про майнфлумес.
15:48
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Ти ж не будеш медитувати,
15:49
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
коли ви був на роботі.
15:50
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Але усвідомленість потрібна.
15:53
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Тут починається друга проблема,
15:54
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що мені не хочеться бути присутнім.
15:57
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Я ж собі живу в відкладеному житті,
15:59
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
мені хочеться постійно время проматувати.
16:02
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Згодна.
16:03
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Але так ти не навчишся справлятися.
16:05
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
От в чому справа.
16:07
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Це виживання,
16:08
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
доживання,
16:09
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
але не життя.
16:10
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
А я тобі пропоную життя.
16:13
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
Навіть в таких обставинах можна бути гночким.
16:16
S…
Speaker 2 (2026-06-05 16-01-19)
І це буде класно.
16:18
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Мене б така отмазка є цікава,
16:20
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що я наче постійно не вірю,
16:22
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що можна якось нормально стабілізувати життя,
16:25
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
коли моє керівництво постійно вибиває
16:30
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
в мене з -під рівноваги.
16:31
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Наприклад, ти казала про навичку в непередбачуваних
16:35
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
обставинах.
16:36
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
То в мене в офісі постійно непередбачені обставини.
16:39
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Я в якомусь плані...
16:42
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Трошки адаптувався я.
16:44
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Жить в піздєце.
16:46
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
В постійних авралах.
16:48
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Ціною того,
16:50
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що мені приходиться дуже багато халтурити,
16:55
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
неякісно робити свою роботу.
16:57
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
Просто тому,
16:57
S…
Speaker 1 (2026-06-05 16-01-19)
що мене не вистачає часу,
This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy
Ko te whakarāpopoto
Ka pāhotia te Summarize hei waihanga i tētahi whakarāpopoto AI o tēnei tāruatanga.
E whakarāpopoto ana...
E pātai ana ki te AI Mo tēnei whakahuatuhi
E pātai ana ki tētahi mea mo tēnei tāruatanga - ka kitea e te AI ngā wāhanga whai tikanga me te whakautu.