vid_240p

Apr 04, 2026 19:40 · 2:31 · Arabic · Whisper Turbo · 1 speakers
මේ පිටපත අද කල් ඉකුත් වෙනවා. ස්ථිර ගබඩාව සඳහා උසස් →
පෙන්වමින් පමණක්
0:00
S… Speaker 1 (vid_240p)
سوفن الامر
0:06
S… Speaker 1 (vid_240p)
ام درس به
0:08
S… Speaker 1 (vid_240p)
خق
0:10
S… Speaker 1 (vid_240p)
سألنا ايرا
0:12
S… Speaker 1 (vid_240p)
اه
0:13
S… Speaker 1 (vid_240p)
معا
0:14
S… Speaker 1 (vid_240p)
سف
0:14
S… Speaker 1 (vid_240p)
سف
0:15
S… Speaker 1 (vid_240p)
اي داري
0:16
S… Speaker 1 (vid_240p)
سف
0:16
S… Speaker 1 (vid_240p)
بس بس درجة
0:37
S… Speaker 1 (vid_240p)
بعد
0:38
S… Speaker 1 (vid_240p)
لمح
0:39
S… Speaker 1 (vid_240p)
خرج
0:43
S… Speaker 1 (vid_240p)
بقاتني ازارف المقام
0:45
S… Speaker 1 (vid_240p)
فلم ي eso
0:46
S… Speaker 1 (vid_240p)
كنت اعجي امه معادل
0:47
S… Speaker 1 (vid_240p)
اعجي دائمه بعد
1:01
S… Speaker 1 (vid_240p)
موضوع
1:03
S… Speaker 1 (vid_240p)
سمية
1:04
S… Speaker 1 (vid_240p)
سمية
1:05
S… Speaker 1 (vid_240p)
سمية الامر
1:06
S… Speaker 1 (vid_240p)
اي بس بلس او خرج
1:10
S… Speaker 1 (vid_240p)
اميد خرج
1:24
S… Speaker 1 (vid_240p)
درس درجة
1:25
S… Speaker 1 (vid_240p)
ترجمة نانسي قنقر

This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy

❤️ ආදරය STT.ai? ඔබේ මිතුරන්ට කියන්න!
සාරාංශය
The transcript appears to be in Arabic and discusses a student's struggle with a teacher's grading system, expressing frustration and confusion about the grading process.
සාරාංශගත කිරීම...
මෙම පරිවර්තනය ගැන AI අහන්න
මෙම පරිවර්තනය ගැන යමක් අහන්න - AI අදාළ කොටස් සොයා සහ පිළිතුරු දෙනු ඇත.