20260508143219_000514
May 08, 2026 13:48
· 7:00
· Greek
· Whisper Turbo
· 2 speakers
Transkript sa a ekspire nan 28 jou.
Ajoutè pou depo perpétuel →
[Translation temporarily unavailable. Please try again.]
0:03
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
Παρακολουθείτε για τη συγκεκριμένη...
1:26
S…
Speaker 2 (20260508143219_000514)
Είναι καλύτερα.
1:27
S…
Speaker 2 (20260508143219_000514)
Ήθελα να σας πω για το μητέρα μου,
1:31
S…
Speaker 2 (20260508143219_000514)
επειδή είμαι στο Βασού,
1:33
S…
Speaker 2 (20260508143219_000514)
αλλά δεν συμβαίνει με το μητέρα μου.
1:35
S…
Speaker 2 (20260508143219_000514)
Ήθελα να σας πω για το μητέρα μου,
1:37
S…
Speaker 2 (20260508143219_000514)
γιατί βλέπω το μητέρα μου.
1:41
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
Είναι καλύτερα.
1:42
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
Πώς δείτε το μητέρα μου,
1:45
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
μητέρα μου,
1:45
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
μητέρα μου, πω.
1:46
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
Κάια.
1:48
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
Κάια.
1:52
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
Κάγια,
1:52
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
όχι.
1:53
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
Κάγια,
1:54
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
όχι. Κάγια, είναι έναν ευχαρισμό να μιλήσω.
1:55
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
Είμαι ο Γιόργος Φαέλος.
1:56
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
Ο γραμματικός γραμματικό γραμματικό γραμματικό γραμματικό
2:01
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
γραμματικό γραμματικό γραμματικό γραμματικό γραμματικό
2:05
S…
Speaker 2 (20260508143219_000514)
γραμματικό γραμματικό γραμματικό γραμματικό γραμματικό
2:09
S…
Speaker 2 (20260508143219_000514)
γραμματικό γραμματικό
2:14
S…
Speaker 2 (20260508143219_000514)
γραμματικό.
2:21
S…
Speaker 2 (20260508143219_000514)
Και η επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη
2:25
S…
Speaker 2 (20260508143219_000514)
επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη
2:30
S…
Speaker 2 (20260508143219_000514)
επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη
2:34
S…
Speaker 2 (20260508143219_000514)
επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη
2:40
S…
Speaker 2 (20260508143219_000514)
επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη
2:44
S…
Speaker 2 (20260508143219_000514)
επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη
3:00
S…
Speaker 2 (20260508143219_000514)
επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη
3:46
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επόμενη επό
3:47
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
Επίσης, βγήθηκε ένα σχέδιο σχέδιο στο λεπνιστό.
3:49
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
Μπορεί να πω να πω.
3:52
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
Μπορεί να πω να πω κάτι.
3:54
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
Υπάρχει κάποια ερώτηση για το λεπνιστό.
3:59
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
Υπάρχει
4:04
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
κάποια ερώτηση για το λεπνιστό για εμάς.
4:07
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
Υπάρχει κάποια ερώτηση για εμάς ή θέλει
4:12
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
να πω κάτι.
4:13
S…
Speaker 2 (20260508143219_000514)
Υπάρχει κάποια ερώτηση
4:17
S…
Speaker 2 (20260508143219_000514)
για εμάς.
4:18
S…
Speaker 2 (20260508143219_000514)
Υπάρχει κάποια ερώτηση για εμάς.
4:20
S…
Speaker 2 (20260508143219_000514)
Υπάρχει
4:25
S…
Speaker 1 (20260508143219_000514)
κάποια ερώτηση για εμάς.
5:04
S…
Speaker 2 (20260508143219_000514)
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy
Resume
Klike sou Remak pou kreye yon remak AI de transkript sa a.
Enstale...
Konbyen tan pou m' fè transkript la?
Mande nenpòt bagay sou transkript sa a - AI a pral jwenn seksyon ki enpòtan yo epi reponn.