June 3 2026 recording (Italian)
Jun 15, 2026 15:27
· 5:44
· Italian
· Whisper Turbo
· 2 speakers
本记录誊本于2008年 21 天数。
永久储存的升级 →
仅显示
0:00
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
L 'ultimi 2 -3 giorni lavorando,
0:05
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
primo esattamente della mia viaggio ad Armenia,
0:08
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
che poco a poco mi sono finalmente diventando
0:14
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
in un stato di mente più per le vacanze,
0:19
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
io ho
0:23
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
osservato dal lato che poco
0:29
S…
Speaker 1 (June 3 2026 recording (Italian))
a poco
0:31
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
il nostro strategio per combattere
0:35
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
questa sventurata situazione
0:40
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
nel mercato con la guerra e le
0:44
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
reazioni dei clienti alla situazione noi
0:49
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
nell 'ufficio abbiamo specialmente
0:59
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
vertici della società abbiamo
1:03
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
adottato una nuova mentalità,
1:07
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
una nuova stato di mente di tutto
1:12
S…
Speaker 1 (June 3 2026 recording (Italian))
passa,
1:12
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
di fare le cose con calma,
1:15
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
ovviamente
1:18
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
con un po' di forza per
1:24
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
sfruttare ogni opportunità e ogni situazione ma
1:28
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
allo stesso tempo in un modo che tu conosci il
1:33
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
mestiere,
1:33
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
che tu puoi evaluare,
1:38
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
valutare le cose non solo al numero del prezzo
1:42
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
o dei dettagli
1:45
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
dato dal sviluppatore,
1:47
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
dalla notizia,
1:49
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
dagli altri agenti,
1:51
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
dagli altri comprensatori,
1:52
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
ma allo stesso tempo in un modo più intelligente,
1:56
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
in un modo più analitico,
1:58
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
in un modo che noi stiamo educando,
2:02
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
imparando e insegnando
2:08
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
con le nostre clienti.
2:10
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
Una cosa molto importante,
2:12
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
ad esempio,
2:13
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
ho appena chiamato un
2:19
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
po' comicamente durante il
2:23
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
processo incio,
2:25
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
io stavo guidando la macchina,
2:28
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
io ho...
2:30
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
ricevuto una chiamata dalla mia
2:35
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
amica Swami e nello stesso tempo lei ha ad
2:39
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
un altro telefono la sua madre chi è uno dei miei clienti
2:43
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
adesso non solo cliente ma amiche della
2:48
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
famiglia per lungo tempo più di 7 -8 anni ma allo
2:52
S…
Speaker 1 (June 3 2026 recording (Italian))
stesso tempo
2:53
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
Perché io conosco il mio mestiere,
2:55
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
io mi sono consigliandolo,
2:59
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
li sono consigliandolo nella
3:04
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
sua situazione,
3:05
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
in ciò voglio.
3:08
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
Loro vogliono comprare una proprietà dopo
3:12
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
di molti anni di affittare qui,
3:15
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
in un senso perdere i soldi
3:20
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
ogni anno in ciò che possono comprare
3:26
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
e stare proprietari.
3:28
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
Allo stesso tempo c 'è un cambio nelle sue fortune e
3:32
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
nella sua situazione finanziaria.
3:39
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
quanto sia che loro piacciono
3:43
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
questo luogo,
3:45
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
questa città,
3:45
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
l 'atmosfera da qui allo stesso tempo c 'è un
3:50
S…
Speaker 1 (June 3 2026 recording (Italian))
dovere per attraerla a muoversi
4:00
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
Per questo io devo aiutarla a comprare
4:05
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
una casa qui non solo per loro ma anche un po'
4:09
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
di acquisazione per l 'investimento.
4:11
S…
Speaker 1 (June 3 2026 recording (Italian))
Allora
4:16
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
io ho discusso con lei quando
4:20
S…
Speaker 1 (June 3 2026 recording (Italian))
mi sono guidando nella
4:25
S…
Speaker 1 (June 3 2026 recording (Italian))
macchina.
4:28
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
Dopo un po' di ricercamento,
4:30
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
dopo un po' di chiedere domande alle
4:35
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
agenti per la sua casa,
4:41
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
e ho fatto una chiamata direttamente con la madre per
4:45
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
discuterne ciò che ho trovato per
4:49
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
capire più sulla situazione e dopo una discussione
4:54
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
intelligente ne abbiamo capiamo
4:58
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
che non è
5:04
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
l 'edificio in questione esattamente come pensavamo
5:10
S…
Speaker 1 (June 3 2026 recording (Italian))
al primo
5:13
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
al primo visto,
5:14
S…
Speaker 1 (June 3 2026 recording (Italian))
allora c 'è un po'
5:18
S…
Speaker 1 (June 3 2026 recording (Italian))
di discussione e già mi sono
5:22
S…
Speaker 1 (June 3 2026 recording (Italian))
sentito che sì,
5:24
S…
Speaker 1 (June 3 2026 recording (Italian))
certamente dobbiamo
5:28
S…
Speaker 1 (June 3 2026 recording (Italian))
farle grattante forti e forse dopo
5:32
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
il tornato del viaggio,
5:34
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
ma allo stesso tempo è possibile trattare
5:40
S…
Speaker 2 (June 3 2026 recording (Italian))
con tutti a un livello più intelligente e più efficace.
This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy
摘要
点击摘要以生成本记录誊本的 AI 摘要 。
总结中...
询问 AI 有关此分页
询问任何有关这一记录,大赦国际将找到有关章节和答复。