2 jun. 2.04 p. m.​

Jun 02, 2026 19:13 · 48:03 · Spanish · Whisper Turbo · 2 speakers
本记录誊本于2008年 6 天数。 永久储存的升级 →
仅显示
0:00
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
Buenas tardes a todos,
0:01
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
buenas tardes a todos.
0:03
S… Speaker 2 (2 jun. 2.04 p. m.​)
Buenas tardes a todos.
0:03
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
Buenas tardes a todos.
0:05
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
Buenas
0:19
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
tardes a todos.
0:43
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
¿Qué es
0:47
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
lo que realmente marca una ley?
5:01
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
¿Qué es lo que se hace?
10:01
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
y que fue contribuido de manera simpativa con los
10:05
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
técnicos en
10:15
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
el país.
20:00
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
Cuando hablamos de una física hablamos de conectividad física,
20:03
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
de energía digital,
20:05
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
también hablamos de la posibilidad de la movilidad de las personas en las ciudades
20:09
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
y de la vivienda digital.
20:10
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
Dentro de cada uno de los que buscamos es la mayor
20:15
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
desplegación de humanos.
25:00
S… Speaker 2 (2 jun. 2.04 p. m.​)
Gracias a esto,
25:00
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
hicimos la aplicación de nosotros,
25:03
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
pero nos va a permitir hablar con nosotros,
25:06
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
con el tabaco de los pilares.
30:00
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
Entonces,
30:00
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
para que ustedes
30:05
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
puedan hacer los recursos respectivos.
35:03
S… Speaker 2 (2 jun. 2.04 p. m.​)
Bueno,
35:04
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
¿cómo partimos?
35:09
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
Partimos
35:15
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
de lo que ya tenemos...
40:04
S… Speaker 1 (2 jun. 2.04 p. m.​)
Amén.

This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy

❤️ 喜欢 STT.ai 吗? 告诉你的朋友!
摘要
点击摘要以生成本记录誊本的 AI 摘要 。
总结中...
询问 AI 有关此分页
询问任何有关这一记录,大赦国际将找到有关章节和答复。