Showing only
0:00
S… Speaker 1 (13)
Пока ты спишь,
0:00
S… Speaker 1 (13)
происходит что -то,
0:01
S… Speaker 1 (13)
чем у тебя никогда не дали полного объяснения.
0:04
S… Speaker 1 (13)
Не то поверхностное,
0:05
S… Speaker 1 (13)
которое ты слышал тысячу раз.
0:06
S… Speaker 1 (13)
Не про память.
0:08
S… Speaker 1 (13)
Не про то,
0:08
S… Speaker 1 (13)
что мозг переваривает события дня.
0:10
S… Speaker 1 (13)
Не про эмоции,
0:11
S… Speaker 1 (13)
которые он раскладывает по полкам,
0:13
S… Speaker 1 (13)
пока ты лежишь без сознания.
0:15
S… Speaker 1 (13)
Это объяснение существует.
0:17
S… Speaker 1 (13)
Оно реально.
0:18
S… Speaker 1 (13)
На своем уровне.
0:19
S… Speaker 1 (13)
Но это только поверхность.
0:21
S… Speaker 1 (13)
А под этой поверхностью есть слой,
0:23
S… Speaker 1 (13)
который меняет смысл всего,
0:25
S… Speaker 1 (13)
что лежит сверху.
0:26
S… Speaker 1 (13)
И когда ты увидишь этот слой...
0:28
S… Speaker 1 (13)
Ты больше никогда не сможешь смотреть на свои сны прежними глазами.
0:32
S… Speaker 1 (13)
У тебя были такие сны.
0:34
S… Speaker 1 (13)
Ты знаешь,
0:35
S… Speaker 1 (13)
о чем я?
0:35
S… Speaker 1 (13)
Не те рваные,
0:37
S… Speaker 1 (13)
хаотичные сны,
0:38
S… Speaker 1 (13)
где лица плывут,
0:39
S… Speaker 1 (13)
логика рассыпается,
0:40
S… Speaker 1 (13)
и ты оказываешься в доме,
0:42
S… Speaker 1 (13)
который одновременно три разных дома.
0:44
S… Speaker 1 (13)
Не такие.
0:45
S… Speaker 1 (13)
Я говорю про другие.
0:47
S… Speaker 1 (13)
Про те,
0:48
S… Speaker 1 (13)
после которых ты просыпался и долго не мог понять,
0:51
S… Speaker 1 (13)
какой из миров настоящий.
0:52
S… Speaker 1 (13)
Где ты лежал с открытыми глазами и думал,
0:55
S… Speaker 1 (13)
подожди.
0:57
S… Speaker 1 (13)
А где я был только что?
0:58
S… Speaker 1 (13)
Где это было?
1:00
S… Speaker 1 (13)
Почему оно ощущалось плотнее,
1:02
S… Speaker 1 (13)
чем эта комната,
1:03
S… Speaker 1 (13)
чем это утро,
1:03
S… Speaker 1 (13)
чем это жизнь?
1:04
S… Speaker 1 (13)
Сны,
1:06
S… Speaker 1 (13)
в которых был человек,
1:07
S… Speaker 1 (13)
которого ты знал на такой глубине,
1:08
S… Speaker 1 (13)
какой никогда не достигал ни в одних отношениях наяву.
1:12
S… Speaker 1 (13)
Ты не помнишь его лица.
1:13
S… Speaker 1 (13)
Но ты помнишь,
1:15
S… Speaker 1 (13)
как он смотрел на тебя.
1:16
S… Speaker 1 (13)
И как ты смотрел на него.
1:18
S… Speaker 1 (13)
И между вами было что -то,
1:20
S… Speaker 1 (13)
что в обычной жизни между людьми не возникает.
1:23
S… Speaker 1 (13)
Сны, в которых ты что -то понимал,
1:25
S… Speaker 1 (13)
что -то создавал,
1:26
S… Speaker 1 (13)
что -то знал,
1:27
S… Speaker 1 (13)
и просыпался с этим знанием в руках.
1:30
S… Speaker 1 (13)
Оно было теплым,
1:31
S… Speaker 1 (13)
оно было живым,
1:32
S… Speaker 1 (13)
а потом оно испарялось.
1:34
S… Speaker 1 (13)
Минута,
1:35
S… Speaker 1 (13)
две, пять,
1:36
S… Speaker 1 (13)
и от него оставалось только воспоминание о том,
1:39
S… Speaker 1 (13)
что ты что -то знал.
1:40
S… Speaker 1 (13)
Но что именно,
1:41
S… Speaker 1 (13)
уже не вспомнить.
1:43
S… Speaker 1 (13)
Тебе сказали,
1:44
S… Speaker 1 (13)
что это просто яркие сны.
1:45
S… Speaker 1 (13)
Что мозг иногда дает особенно живую картинку.
1:48
S… Speaker 1 (13)
Что это вспышка воображения,
1:49
S… Speaker 1 (13)
не более.
1:50
S… Speaker 1 (13)
Тебе сказали верить в это.
1:52
S… Speaker 1 (13)
И большую часть жизни ты верил.
1:54
S… Speaker 1 (13)
Но что -то внутри тебя всегда сопротивлялось этому объяснению.
1:58
S… Speaker 1 (13)
Что -то тихое,
1:59
S… Speaker 1 (13)
ненастойчивое,
2:00
S… Speaker 1 (13)
но устойчивое.
2:00
S… Speaker 1 (13)
Часть тебя,
2:01
S… Speaker 1 (13)
которая знала,
2:02
S… Speaker 1 (13)
что эти сны были чем -то еще,
2:04
S… Speaker 1 (13)
чем -то большим.
2:05
S… Speaker 1 (13)
Ты не мог это сформулировать,
2:06
S… Speaker 1 (13)
у тебя не было слов.
2:07
S… Speaker 1 (13)
Но ощущение было.
2:09
S… Speaker 1 (13)
И оно никуда не делось.
2:12
S… Speaker 1 (13)
То, что я собираюсь тебе рассказать,
2:14
S… Speaker 1 (13)
— недуховное утешение.
2:16
S… Speaker 1 (13)
Это некрасивая идея,
2:18
S… Speaker 1 (13)
в которую тебя просят поверить без доказательств.
2:20
S… Speaker 1 (13)
Это то,
2:21
S… Speaker 1 (13)
на что указывает настоящая квантовая физика.
2:25
S… Speaker 1 (13)
Не та,
2:26
S… Speaker 1 (13)
которую растягивают на все подряд в популярных книгах.
2:29
S… Speaker 1 (13)
Реальная математическая проверенная экспериментами квантовая физика,
2:33
S… Speaker 1 (13)
начиная с 1950 -х годов.
2:35
S… Speaker 1 (13)
И то же самое с поразительной точностью описывали древние традиции
2:39
S… Speaker 1 (13)
тысячи лет назад.
2:40
S… Speaker 1 (13)
Без приборов.
2:41
S… Speaker 1 (13)
Без формул.
2:43
S… Speaker 1 (13)
Только через прямое наблюдение за тем,
2:45
S… Speaker 1 (13)
что происходит внутри сознания.
2:47
S… Speaker 1 (13)
И когда ты соединишь эти две карты вместе,
2:49
S… Speaker 1 (13)
ты увидишь территорию,
2:50
S… Speaker 1 (13)
на которую смотрел всю жизнь.
2:52
S… Speaker 1 (13)
Но...
2:53
S… Speaker 1 (13)
Никогда по -настоящему не различал.
2:55
S… Speaker 1 (13)
Главное,
2:56
S… Speaker 1 (13)
что нужно услышать прямо сейчас.
2:57
S… Speaker 1 (13)
Ты не единственная версия себя.
3:00
S… Speaker 1 (13)
Где -то есть другие.
3:02
S… Speaker 1 (13)
Те,
3:04
S… Speaker 1 (13)
кто пошел по путям,
3:05
S… Speaker 1 (13)
от которых ты отказался.
3:06
S… Speaker 1 (13)
Те,
3:07
S… Speaker 1 (13)
кто принял другие решения в моменты,
3:09
S… Speaker 1 (13)
которые определили твою жизнь.
3:11
S… Speaker 1 (13)
Те,
3:12
S… Speaker 1 (13)
кто остался,
3:13
S… Speaker 1 (13)
когда ты ушел.
3:14
S… Speaker 1 (13)
Те,
3:15
S… Speaker 1 (13)
кто ушел,
3:16
S… Speaker 1 (13)
когда ты остался.
3:17
S… Speaker 1 (13)
Они существуют.
3:19
S… Speaker 1 (13)
Они живут.
3:21
S… Speaker 1 (13)
И они тоже видят сны.
3:23
S… Speaker 1 (13)
И иногда,
3:24
S… Speaker 1 (13)
в особой уязвимости спящего состояния,
3:27
S… Speaker 1 (13)
когда фильтры твоего бодрствующего мозга ослабевают,
3:30
S… Speaker 1 (13)
что -то пересекает мембрану между этими параллельными жизнями.
3:34
S… Speaker 1 (13)
Ты получаешь это как сон.
3:36
S… Speaker 1 (13)
Но это никогда не было просто сном.
3:38
S… Speaker 1 (13)
Давай посмотрим,
3:40
S… Speaker 1 (13)
что тебе обычно говорят про сны,
3:42
S… Speaker 1 (13)
чтобы потом увидеть,
3:43
S… Speaker 1 (13)
где именно эта картина ломается.
3:46
S… Speaker 1 (13)
А она ломается.
3:47
S… Speaker 1 (13)
И место,
3:48
S… Speaker 1 (13)
где она ломается,
3:49
S… Speaker 1 (13)
и есть тот самый скрытый слой,
3:51
S… Speaker 1 (13)
о котором я говорю.
3:52
S… Speaker 1 (13)
Тебе скажу так.
3:53
S… Speaker 1 (13)
Во сне мозг проходит через стадии.
3:57
S… Speaker 1 (13)
Самые яркие сны случаются в фазе быстрого движения глаз,
4:00
S… Speaker 1 (13)
когда мозг почти так же активен,
4:02
S… Speaker 1 (13)
как в бодрствовании,
4:03
S… Speaker 1 (13)
а тело при этом парализовано.
4:05
S… Speaker 1 (13)
В этой фазе мозг занят несколькими делами одновременно.
4:08
S… Speaker 1 (13)
Он перекладывает информацию из короткой памяти в длинную,
4:11
S… Speaker 1 (13)
он переваривает эмоции дня,
4:13
S… Speaker 1 (13)
помогая тебе справиться с тяжелыми переживаниями.
4:16
S… Speaker 1 (13)
Он соединяет несвязанные кусочки информации,
4:18
S… Speaker 1 (13)
и из этого иногда рождаются творческие догадки.
4:22
S… Speaker 1 (13)
И все это происходит,
4:23
S… Speaker 1 (13)
пока та часть мозга,
4:25
S… Speaker 1 (13)
которая отвечает за логику и проверку реальности,
4:28
S… Speaker 1 (13)
почти выключена.
4:29
S… Speaker 1 (13)
Поэтому во сне ты не замечаешь,
4:31
S… Speaker 1 (13)
что во сне.
4:32
S… Speaker 1 (13)
Поэтому,
4:33
S… Speaker 1 (13)
проснувшись, ты не можешь понять,
4:34
S… Speaker 1 (13)
как ты вообще мог верить в эту чушь.
4:36
S… Speaker 1 (13)
Это объяснение не неправильное.
4:39
S… Speaker 1 (13)
Оно работает.
4:40
S… Speaker 1 (13)
На своем уровне.
4:42
S… Speaker 1 (13)
Но вот где оно ломается.
4:44
S… Speaker 1 (13)
Это объяснение считает мозг источником снов.
4:48
S… Speaker 1 (13)
Оно говорит.
4:49
S… Speaker 1 (13)
Мозг сам создает сны из обрывков памяти,
4:52
S… Speaker 1 (13)
из эмоций,
4:53
S… Speaker 1 (13)
из случайных вспышек нейронов.
4:54
S… Speaker 1 (13)
Мозг как генератор контента,
4:57
S… Speaker 1 (13)
который ночью производит фильмы из самого себя.
5:00
S… Speaker 1 (13)
Если бы это было полной картиной,
5:02
S… Speaker 2 (13)
то те сны,
5:03
S… Speaker 1 (13)
о которых я говорил вначале,
5:04
S… Speaker 2 (13)
сны,
5:05
S… Speaker 1 (13)
которые ощущаются реальнее жизни,
5:07
S… Speaker 2 (13)
сны с людьми,
5:09
S… Speaker 1 (13)
которых ты знаешь глубже,
5:10
S… Speaker 1 (13)
чем кого -либо наяву,
5:11
S… Speaker 2 (13)
сны,
5:12
S… Speaker 1 (13)
после которых ты просыпаешься с новым знанием,
5:14
S… Speaker 1 (13)
все это пришлось бы объяснять как просто очень яркий ночной фильм.
5:18
S… Speaker 1 (13)
Просто мозг говорит сам с собой.
5:20
S… Speaker 1 (13)
Просто ты в особенно творческую ночь.
5:23
S… Speaker 1 (13)
Ничего больше.
5:25
S… Speaker 1 (13)
Никакого смысла.
5:26
S… Speaker 1 (13)
Никакого источника,
5:28
S… Speaker 1 (13)
кроме тебя самого.
5:30
S… Speaker 1 (13)
Но ты знаешь,
5:31
S… Speaker 1 (13)
что это не так.
5:32
S… Speaker 1 (13)
Ты чувствовал это,
5:34
S… Speaker 1 (13)
и ты не один.
5:35
S… Speaker 1 (13)
Есть целая категория снов,
5:38
S… Speaker 1 (13)
которую исследователи,
5:39
S… Speaker 1 (13)
когда они честны,
5:40
S… Speaker 1 (13)
называют необъяснимой.
5:42
S… Speaker 1 (13)
Сны, в которых человек получает информацию,
5:44
S… Speaker 1 (13)
к которой у него не было доступа наяву,
5:47
S… Speaker 1 (13)
и эта информация потом подтверждается.
5:49
S… Speaker 2 (13)
Сны,
5:50
S… Speaker 1 (13)
которые два человека видят одновременно с пересекающимся содержанием,
5:54
S… Speaker 1 (13)
при том, что они в разных местах и не разговаривали друг с другом.
5:57
S… Speaker 2 (13)
Сны,
5:57
S… Speaker 1 (13)
которые ощущаются как воспоминания о жизнях,
6:00
S… Speaker 1 (13)
которые никогда не происходили в этой жизни,
6:02
S… Speaker 1 (13)
но детали в них точно совпадают с реальными историческими периодами,
6:06
S… Speaker 1 (13)
о которых человек ничего не знал.
6:09
S… Speaker 1 (13)
Сны, в которых приходят умершие и передают информацию,
6:12
S… Speaker 1 (13)
которую потом можно проверить.
6:14
S… Speaker 1 (13)
Это не редкие случаи.
6:16
S… Speaker 1 (13)
Это не сны душевнобольных.
6:18
S… Speaker 1 (13)
Это рассказывают люди во всех культурах,
6:20
S… Speaker 1 (13)
во все века,
6:21
S… Speaker 1 (13)
любого образования,
6:22
S… Speaker 1 (13)
любого социального положения.
6:24
S… Speaker 1 (13)
Древние египтяне построили вокруг этого целую систему.
6:27
S… Speaker 1 (13)
Греки строили специальные храмы,
6:30
S… Speaker 1 (13)
куда люди приходили спать,
6:31
S… Speaker 1 (13)
чтобы получить ответ через сон.
6:34
S… Speaker 1 (13)
Аборигены Австралии 60 тысяч лет хранят картину мира,
6:37
S… Speaker 1 (13)
в которой состояние сна не вторичная реальность,
6:41
S… Speaker 1 (13)
а первичная.
6:41
S… Speaker 2 (13)
Основа,
6:43
S… Speaker 1 (13)
из которой выходит реальность бодрствования.
6:45
S… Speaker 1 (13)
60 тысяч лет.
6:46
S… Speaker 1 (13)
Это не суеверие,
6:48
S… Speaker 1 (13)
выдуманное от безделья.
6:49
S… Speaker 2 (13)
Это вывод,
6:50
S… Speaker 1 (13)
к которому пришли через 60 тысяч лет внимательного
6:54
S… Speaker 1 (13)
наблюдения за тем,
6:55
S… Speaker 1 (13)
как сон связан с тканью реальности.
6:58
S… Speaker 1 (13)
Что -то передается в снах,
6:59
S… Speaker 1 (13)
чего нельзя объяснить мозгом,
7:01
S… Speaker 1 (13)
который варится в собственном соку.
7:03
S… Speaker 1 (13)
Что -то приходит.
7:04
S… Speaker 2 (13)
Откуда?
7:05
S… Speaker 1 (13)
Если этот сигнал доходит до того слоя в тебе,
7:08
S… Speaker 1 (13)
которому ты обычно не прикасаешься,
7:11
S… Speaker 1 (13)
поставь лайк и подпишись на канал.
7:13
S… Speaker 1 (13)
Так мы пойдем глубже вместе.
7:15
S… Speaker 1 (13)
А я веду тебя именно туда.
7:18
S… Speaker 1 (13)
В 1957 году молодой физик
7:22
S… Speaker 1 (13)
по имени Хью Эверетт защитил в Принстоне диссертацию.
7:25
S… Speaker 1 (13)
Его научным руководителем был Джон Уиллер,
7:28
S… Speaker 1 (13)
один из крупнейших физиков прошлого века.
7:31
S… Speaker 2 (13)
И то,
7:32
S… Speaker 1 (13)
что Эверетт предложил в своей работе,
7:34
S… Speaker 1 (13)
переворачивает все,
7:35
S… Speaker 1 (13)
что ты думаешь о реальности,
7:36
S… Speaker 1 (13)
если ты по -настоящему это впустишь.
7:38
S… Speaker 1 (13)
У квантовой физики была проблема.
7:41
S… Speaker 1 (13)
Когда ученые наблюдали за крошечной частицей,
7:44
S… Speaker 1 (13)
она вела себя странно.
7:45
S… Speaker 2 (13)
До того,
7:46
S… Speaker 1 (13)
как на нее посмотрели,
7:47
S… Speaker 1 (13)
она существовала во всех возможных состояниях одновременно.
7:51
S… Speaker 2 (13)
После того,
7:51
S… Speaker 1 (13)
как на нее посмотрели,
7:53
S… Speaker 1 (13)
она оказывалась только в одном.
7:55
S… Speaker 1 (13)
Вопрос звучал так.
7:56
S… Speaker 1 (13)
Что заставляет все возможности схлопнуться в одну?
7:59
S… Speaker 1 (13)
Какой механизм превращает бесконечность в единичность?
8:02
S… Speaker 1 (13)
Тогдашняя официальная физика отвечала примерно так.
8:05
S… Speaker 1 (13)
Не спрашивай.
8:07
S… Speaker 1 (13)
Просто прими,
8:08
S… Speaker 1 (13)
что при наблюдении волна возможностей становится одной точкой.
8:11
S… Speaker 1 (13)
Это правило.
8:12
S… Speaker 2 (13)
Дальше не лезь.
8:13
S… Speaker 1 (13)
Эверетт полез.
8:14
S… Speaker 1 (13)
И математика,
8:16
S… Speaker 1 (13)
когда он шел по ней до конца,
8:17
S… Speaker 1 (13)
привела его к выводу,
8:18
S… Speaker 1 (13)
от которого у тогдашних ученых закружилась голова.
8:21
S… Speaker 1 (13)
Волна возможностей никогда не схлопывается.
8:24
S… Speaker 2 (13)
Никогда.
8:25
S… Speaker 1 (13)
Потому что нет такого механизма,
8:28
S… Speaker 1 (13)
который мог бы ее схлопнуть.
8:29
S… Speaker 2 (13)
То,
8:31
S… Speaker 1 (13)
что на самом деле происходит при наблюдении,
8:33
S… Speaker 1 (13)
это разветвление.
8:34
S… Speaker 1 (13)
Все исходы случаются.
8:35
S… Speaker 1 (13)
Ни один из них.
8:37
S… Speaker 1 (13)
Все.
8:38
S… Speaker 1 (13)
Наблюдатель и наблюдаемое расходятся одновременно по всем веткам.
8:41
S… Speaker 1 (13)
В каждой ветке наблюдатель видит свой исход и считает,
8:44
S… Speaker 1 (13)
что это единственная реальность.
8:46
S… Speaker 1 (13)
Но все ветки одинаково настоящие.
8:48
S… Speaker 1 (13)
Вселенная не выбирает один путь из множества.
8:52
S… Speaker 1 (13)
Она идет всеми путями сразу.
8:54
S… Speaker 1 (13)
Это называется многомировой картиной квантовой физики.
8:58
S… Speaker 1 (13)
И это не маргинальная идея.
9:00
S… Speaker 1 (13)
Это не выдумка философов.
9:01
S… Speaker 1 (13)
Опрос работающих физиков в 2019 году показал,
9:05
S… Speaker 1 (13)
что это одна из двух самых популярных научных картин мира среди тех,
9:09
S… Speaker 1 (13)
кто реально занимается квантовой механикой.
9:11
S… Speaker 1 (13)
Дэвид Дойч,
9:13
S… Speaker 1 (13)
один из создателей квантовых компьютеров,
9:15
S… Speaker 1 (13)
говорит, что это единственная картина,
9:17
S… Speaker 1 (13)
которая всерьез относится к математике.
9:20
S… Speaker 1 (13)
Шон Кэролл,
9:21
S… Speaker 1 (13)
теоретический физик из Калифорнийского технологического института,
9:24
S… Speaker 2 (13)
написал целую книгу,
9:25
S… Speaker 1 (13)
доказывая, что многомировая картина верна.
9:27
S… Speaker 2 (13)
А теперь вывод,
9:30
S… Speaker 1 (13)
перед которым большинство людей останавливается,
9:32
S… Speaker 1 (13)
не доходя до конца.
9:33
S… Speaker 1 (13)
Каждый раз,
9:34
S… Speaker 1 (13)
когда любое квантовое событие могло пойти по нескольким путям,
9:38
S… Speaker 1 (13)
Вселенная разветвляется.
9:39
S… Speaker 1 (13)
Все ветки реальны.
9:41
S… Speaker 1 (13)
Все продолжают существовать.
9:44
S… Speaker 1 (13)
А поскольку квантовые события происходят не только в лабораториях,
9:48
S… Speaker 1 (13)
а внутри каждого атома,
9:49
S… Speaker 1 (13)
каждой молекулы,
9:50
S… Speaker 1 (13)
каждого нейрона твоего мозга,
9:52
S… Speaker 1 (13)
каждое мгновение твоей жизни,
9:54
S… Speaker 1 (13)
ветвление непрерывное,
9:56
S… Speaker 1 (13)
бесконечное,
9:58
S… Speaker 2 (13)
тотальное.
10:00
S… Speaker 2 (13)
Не существует одной версии тебя.
10:02
S… Speaker 2 (13)
Не существует одной версии твоей жизни.
10:06
S… Speaker 2 (13)
Существуют версии тебя,
10:08
S… Speaker 2 (13)
живущие каждый путь,
10:09
S… Speaker 2 (13)
который был возможен в каждой точке выбора.
10:11
S… Speaker 1 (13)
Версия тебя,
10:13
S… Speaker 2 (13)
которая сделала другой выбор в момент,
10:15
S… Speaker 2 (13)
определивший твою судьбу.
10:17
S… Speaker 1 (13)
Версия,
10:18
S… Speaker 2 (13)
которая повернула налево там,
10:20
S… Speaker 1 (13)
где ты повернул направо.
10:21
S… Speaker 1 (13)
Версия,
10:22
S… Speaker 2 (13)
которая осталась,
10:23
S… Speaker 2 (13)
когда ты ушел.
10:24
S… Speaker 1 (13)
Версия,
10:26
S… Speaker 2 (13)
которая встретила,
10:27
S… Speaker 1 (13)
когда ты прошел мимо.
10:29
S… Speaker 1 (13)
Версия,
10:29
S… Speaker 2 (13)
которая выжила,
10:30
S… Speaker 1 (13)
когда ты не выжил.
10:31
S… Speaker 1 (13)
Они не воображение.
10:33
S… Speaker 1 (13)
Они не философские игры.
10:36
S… Speaker 1 (13)
По математике,
10:38
S… Speaker 2 (13)
доведенной до ее настоящего конца,
10:39
S… Speaker 1 (13)
они так же реальны,
10:41
S… Speaker 2 (13)
как ты сам.
10:41
S… Speaker 2 (13)
Здесь завеса начинает подниматься.
10:44
S… Speaker 2 (13)
Но под этим еще один слой.
10:47
S… Speaker 2 (13)
Если параллельные версии тебя реально существуют,
10:50
S… Speaker 2 (13)
возникает вопрос,
10:51
S… Speaker 2 (13)
от которого все переворачивается.
10:53
S… Speaker 2 (13)
Могут ли они общаться?
10:54
S… Speaker 2 (13)
Есть ли способ,
10:55
S… Speaker 2 (13)
которым информация,
10:56
S… Speaker 1 (13)
опыт,
10:57
S… Speaker 2 (13)
само присутствие может пересечь границу между ветками?
11:00
S… Speaker 2 (13)
Официальный ответ физики звучит так.
11:03
S… Speaker 1 (13)
Нет.
11:04
S… Speaker 2 (13)
Ветки расходятся.
11:06
S… Speaker 1 (13)
Они не взаимодействуют.
11:08
S… Speaker 2 (13)
Квантовая суперпозиция,
11:10
S… Speaker 2 (13)
которая держит все ветки одновременно,
11:12
S… Speaker 2 (13)
схлопывается на практике.
11:13
S… Speaker 2 (13)
Как только система соприкасается с окружением,
11:16
S… Speaker 2 (13)
ветки разъединяются и больше не сходятся.
11:18
S… Speaker 2 (13)
На языке физики они становятся,
11:20
S… Speaker 2 (13)
цитирую, «для всех практических целей отдельными вселенными».
11:24
S… Speaker 2 (13)
Для всех практических целей.
11:26
S… Speaker 2 (13)
Эта фраза делает огромную работу.
11:28
S… Speaker 2 (13)
И она прячет именно тот слой,
11:30
S… Speaker 2 (13)
на который мы сейчас посмотрим.
11:31
S… Speaker 2 (13)
Расхождение веток не происходит мгновенно.
11:35
S… Speaker 1 (13)
Это процесс.
11:37
S… Speaker 2 (13)
На уровне больших объектов он идет очень быстро.
11:39
S… Speaker 1 (13)
На уровне атомов,
11:42
S… Speaker 2 (13)
молекул, живых клеток – не абсолютно.
11:44
S… Speaker 2 (13)
И существуют условия,
11:46
S… Speaker 2 (13)
при которых квантовая связность сохраняется внутри живых систем дольше,
11:50
S… Speaker 2 (13)
чем предсказывала классическая физика.
11:52
S… Speaker 2 (13)
Эти условия в последние десятилетия нашли в местах,
11:55
S… Speaker 2 (13)
которые никто не ожидал.
11:56
S… Speaker 1 (13)
И это меняет все.
11:57
S… Speaker 1 (13)
Возьми фотосинтез.
11:59
S… Speaker 1 (13)
То,
12:00
S… Speaker 2 (13)
как растения превращают свет в энергию.
12:02
S… Speaker 2 (13)
В 2007 году ученые обнаружили,
12:06
S… Speaker 2 (13)
что внутри листа во время этого процесса работает квантовая связность.
12:10
S… Speaker 2 (13)
Энергия движется не одним путем,
12:12
S… Speaker 2 (13)
а всеми возможными путями одновременно,
12:14
S… Speaker 2 (13)
и выбирает самый эффективный.
12:17
S… Speaker 1 (13)
То,
12:17
S… Speaker 2 (13)
что классическая физика называла невозможным внутри теплой,
12:20
S… Speaker 2 (13)
влажной и живой системы,
12:21
S… Speaker 2 (13)
происходит каждую секунду внутри каждого растения на планете.
12:25
S… Speaker 2 (13)
Это открытие повторили и расширили в десятках лабораторий.
12:29
S… Speaker 1 (13)
Возьми европейских малиновок.
12:31
S… Speaker 1 (13)
Этих маленьких птиц,
12:33
S… Speaker 2 (13)
которые каждый год летят за тысячи километров и не сбиваются с пути.
12:37
S… Speaker 2 (13)
Как они это делают?
12:39
S… Speaker 2 (13)
В их глазах нашли особые белки,
12:42
S… Speaker 2 (13)
в которых поддерживаются связанные пары электронов.
12:44
S… Speaker 1 (13)
И эта связь чувствует магнитное поле Земли.
12:48
S… Speaker 2 (13)
Птица читает направление магнитного поля через квантовую запутанность
12:52
S… Speaker 2 (13)
электронов в собственном глазу.
12:54
S… Speaker 2 (13)
Биологический организм использует квантовый эффект как навигатор.
12:58
S… Speaker 2 (13)
Эта работа вышла в одном из самых серьезных научных журналов мира.
13:02
S… Speaker 2 (13)
А теперь возьми человеческий мозг.
13:05
S… Speaker 2 (13)
Есть гипотеза,
13:06
S… Speaker 1 (13)
спорная,
13:07
S… Speaker 2 (13)
но не отвергнутая,
13:07
S… Speaker 2 (13)
которую предложили физик Роджер Пенроуз и анестезиолог Стюарт
13:12
S… Speaker 1 (13)
Хэмеров.
13:12
S… Speaker 1 (13)
Они говорят,
13:13
S… Speaker 2 (13)
что внутри нейронов,
13:14
S… Speaker 2 (13)
в крошечных структурах,
13:15
S… Speaker 2 (13)
которые называются микротрубочками,
13:17
S… Speaker 2 (13)
могут происходить квантовые процессы.
13:19
S… Speaker 2 (13)
И эти процессы могут быть связаны с самим сознанием,
13:23
S… Speaker 2 (13)
с тем, что ты сейчас чувствуешь,
13:24
S… Speaker 2 (13)
когда читаешь это,
13:25
S… Speaker 1 (13)
с тем,
13:26
S… Speaker 2 (13)
что делает тебя тобой.
13:28
S… Speaker 2 (13)
Эту гипотезу обсуждают серьезные ученые.
13:31
S… Speaker 2 (13)
Ее не отбросили.
13:31
S… Speaker 2 (13)
Ее исследуют.
13:33
S… Speaker 2 (13)
И в последние годы внутри микротрубочек действительно нашли квантовые колебания.
13:37
S… Speaker 1 (13)
Соедини все это вместе.
13:40
S… Speaker 2 (13)
Если сознание связано с квантовыми процессами,
13:42
S… Speaker 2 (13)
и если во сне мозг работает в других электромагнитных условиях,
13:46
S… Speaker 2 (13)
под другими нейромедиаторами,
13:48
S… Speaker 2 (13)
в другом режиме связности,
13:50
S… Speaker 2 (13)
значит спящий мозг работает ближе к квантовому уровню,
13:54
S… Speaker 2 (13)
чем бодрствующий.
13:55
S… Speaker 2 (13)
Спящий мозг может удерживать связь между состояниями,
13:58
S… Speaker 2 (13)
которую бодрствующий мозг с его жесткой привязкой к одной версии реальности
14:02
S… Speaker 2 (13)
удерживать не способен.
14:04
S… Speaker 2 (13)
Спящий мозг работает на частоте,
14:06
S… Speaker 2 (13)
где мембрана между ветками становится тоньше.
14:10
S… Speaker 2 (13)
Если мембрана тоньше,
14:11
S… Speaker 2 (13)
то все, что ее пересекает,
14:13
S… Speaker 1 (13)
не выдумка,
14:14
S… Speaker 1 (13)
не фантазия.
14:15
S… Speaker 2 (13)
Это квантовая информация,
14:17
S… Speaker 2 (13)
которая переходит границу,
14:19
S… Speaker 2 (13)
недоступную тебе наяву.
14:20
S… Speaker 2 (13)
Твоя параллельная версия видит сны прямо сейчас.
14:24
S… Speaker 1 (13)
И в момент,
14:25
S… Speaker 2 (13)
когда завеса между ветками наиболее проницаема,
14:28
S… Speaker 2 (13)
что -то из ее сновидения доходит до тебя.
14:30
S… Speaker 2 (13)
Ты получаешь это как сон,
14:32
S… Speaker 2 (13)
который как будто не должен был запомнить.
14:34
S… Speaker 2 (13)
Но это не просто сон.
14:36
S… Speaker 1 (13)
И вот здесь становится еще интереснее.
14:40
S… Speaker 2 (13)
Потому что древние традиции описали этот слой задолго до того,
14:43
S… Speaker 2 (13)
как у науки появились приборы.
14:45
S… Speaker 2 (13)
Они не знали слов «квантовая связность».
14:48
S… Speaker 2 (13)
Они не знали про волновую функцию,
14:50
S… Speaker 2 (13)
но они смотрели внутрь себя так пристально,
14:53
S… Speaker 2 (13)
поколение за поколением,
14:55
S… Speaker 2 (13)
что нарисовали ту же карту,
14:56
S… Speaker 2 (13)
которую сейчас рисует физика,
14:58
S… Speaker 2 (13)
только другими словами.
15:00
S… Speaker 1 (13)
Древняя индийская традиция говорила,
15:02
S… Speaker 1 (13)
что реальность состоит из многих слоев,
15:04
S… Speaker 1 (13)
существующих одновременно.
15:05
S… Speaker 1 (13)
Не один мир,
15:06
S… Speaker 1 (13)
а наложенные друг на друга миры разной плотности и разной частоты.
15:10
S… Speaker 1 (13)
Они называли эти слои локами.
15:12
S… Speaker 1 (13)
И они говорили,
15:13
S… Speaker 1 (13)
что во сне человек проходит через разные локи,
15:15
S… Speaker 1 (13)
прикасается к ним,
15:17
S… Speaker 1 (13)
иногда возвращается с чем -то оттуда.
15:18
S… Speaker 1 (13)
Тибетские учителя выстроили подробную карту того,
15:21
S… Speaker 1 (13)
что они называли промежуточными состояниями.
15:23
S… Speaker 2 (13)
Барда.
15:25
S… Speaker 1 (13)
И одно из них – барда сна.
15:27
S… Speaker 1 (13)
Состояние,
15:28
S… Speaker 1 (13)
в котором обычные барьеры твоего ума растворяются,
15:31
S… Speaker 1 (13)
и сознание встречается с тем,
15:32
S… Speaker 1 (13)
что приходит из более глубоких слоев реальности,
15:35
S… Speaker 1 (13)
чем привычный физический мир.
15:38
S… Speaker 1 (13)
Тибетская йога сна – это практика,
15:40
S… Speaker 1 (13)
отточенная больше тысячи лет.
15:42
S… Speaker 2 (13)
И то,
15:43
S… Speaker 1 (13)
что говорят те,
15:44
S… Speaker 1 (13)
кто ей занимался все эти века,
15:45
S… Speaker 1 (13)
звучит одинаково.
15:46
S… Speaker 1 (13)
Они говорят про контакт.
15:48
S… Speaker 1 (13)
Контакт с реальностями.
15:50
S… Speaker 1 (13)
Контакт с присутствиями.
15:52
S… Speaker 1 (13)
Контакт с информацией,
15:54
S… Speaker 1 (13)
которая не родилась из их собственной памяти.
15:56
S… Speaker 1 (13)
А в 20 веке Карл Юнг,
15:59
S… Speaker 1 (13)
швейцарский психиатр,
16:01
S… Speaker 1 (13)
не знавший ни про квантовую физику в ее современном виде,
16:04
S… Speaker 1 (13)
ни про многомировую картину,
16:06
S… Speaker 2 (13)
пришел к выводу,
16:07
S… Speaker 1 (13)
что во сне человек прикасается к чему -то,
16:10
S… Speaker 1 (13)
что он называл коллективным бессознательным.
16:12
S… Speaker 1 (13)
Слой психики,
16:13
S… Speaker 1 (13)
который не личный,

This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy

❤️ Love STT.ai? Tell your friends!
Summary
Click Summarize to generate an AI summary of this transcript.
Summarizing...
Ask AI About This Transcript
Ask anything about this transcript — the AI will find relevant sections and answer.