Εμφάνιση μόνο
0:50
S… Speaker 1 (part 1 )
Спасибо.
0:52
S… Speaker 1 (part 1 )
Спасибо.
0:58
S… Speaker 1 (part 1 )
Спасибо.
1:02
S… Speaker 1 (part 1 )
Ну да.
1:28
S… Speaker 1 (part 1 )
Я не знаю,
1:29
S… Speaker 1 (part 1 )
что я не знаю.
1:30
S… Speaker 1 (part 1 )
Я не знаю, что я не знаю. Я не знаю,
1:33
S… Speaker 1 (part 1 )
что я не знаю.
1:34
S… Speaker 1 (part 1 )
Я знаю,
1:37
S… Speaker 1 (part 1 )
что я не знаю.
1:37
S… Speaker 1 (part 1 )
Я знаю,
1:39
S… Speaker 1 (part 1 )
что я не знаю.
1:40
S… Speaker 1 (part 1 )
Я знаю,
1:41
S… Speaker 1 (part 1 )
что
1:45
S… Speaker 1 (part 1 )
я
1:51
S… Speaker 1 (part 1 )
не знаю. Я знаю, что я знаю.
1:52
S… Speaker 1 (part 1 )
Я знаю,
1:54
S… Speaker 1 (part 1 )
что я знаю.
1:55
S… Speaker 1 (part 1 )
Я знаю, что я знаю.
1:56
S… Speaker 1 (part 1 )
Я знаю,
2:00
S… Speaker 1 (part 1 )
что я знаю. Я знаю, что я знаю.
2:01
S… Speaker 1 (part 1 )
Я знаю,
2:02
S… Speaker 1 (part 1 )
что я знаю. Я знаю, что я знаю.
2:03
S… Speaker 1 (part 1 )
Я знаю,
2:05
S… Speaker 1 (part 1 )
что я знаю.
2:05
S… Speaker 1 (part 1 )
Я знаю,
2:09
S… Speaker 1 (part 1 )
что я знаю.
2:12
S… Speaker 1 (part 1 )
Тут папка.
2:13
S… Speaker 1 (part 1 )
Какого?
2:28
S… Speaker 1 (part 1 )
Неудобно
2:34
S… Speaker 1 (part 1 )
как -то.
2:35
S… Speaker 1 (part 1 )
Неудобно,
2:36
S… Speaker 1 (part 1 )
да. А
2:49
S… Speaker 1 (part 1 )
как же мама?
2:52
S… Speaker 1 (part 1 )
Мы с мамой
2:56
S… Speaker 1 (part 1 )
уже практически не так.
2:57
S… Speaker 1 (part 1 )
У нас и сколько лет прошло.
3:01
S… Speaker 1 (part 1 )
Ну, какая -то уютная.
3:04
S… Speaker 1 (part 1 )
Я
3:13
S… Speaker 1 (part 1 )
хочу тебе только
3:23
S… Speaker 1 (part 1 )
самого наилучшего.
3:26
S… Speaker 1 (part 1 )
Хочу тебе богатого жениха,
3:29
S… Speaker 1 (part 1 )
которого лучше повредил.
3:33
S… Speaker 1 (part 1 )
Вау!
3:34
S… Speaker 1 (part 1 )
Ух ты!
3:36
S… Speaker 1 (part 1 )
А ты готовишь?
3:45
S… Speaker 1 (part 1 )
Ну конечно!
3:46
S… Speaker 1 (part 1 )
Ух ты!
3:48
S… Speaker 1 (part 1 )
Вот он пример на моего возраста.
4:18
S… Speaker 1 (part 1 )
Ну и скажи,
4:19
S… Speaker 1 (part 1 )
ты меня интересен мал.
4:20
S… Speaker 1 (part 1 )
Да,
4:22
S… Speaker 1 (part 1 )
да, скажи.
4:23
S… Speaker 1 (part 1 )
Ну и тебя уже есть кто -то возьмёт?
4:26
S… Speaker 1 (part 1 )
Есть.
4:29
S… Speaker 1 (part 1 )
Ну
4:40
S… Speaker 1 (part 1 )
что это?
5:08
S… Speaker 1 (part 1 )
Субтитры делал DimaTorzok
11:24
S… Speaker 7 (part 1 )
Как у
11:56
S… Speaker 3 (part 1 )
тебя это получилось?
11:57
S… Speaker 8 (part 1 )
Здорово!
12:03
S… Speaker 5 (part 1 )
Поехали?
12:04
S… Speaker 4 (part 1 )
Да.
12:05
S… Speaker 1 (part 1 )
Я не знаю,
12:07
S… Speaker 1 (part 1 )
как я.
12:07
S… Speaker 1 (part 1 )
Я не знаю,
12:09
S… Speaker 3 (part 1 )
как я. Я не знаю,
12:10
S… Speaker 1 (part 1 )
как я.
12:11
S… Speaker 7 (part 1 )
Я
12:17
S… Speaker 3 (part 1 )
не знаю, как я.
12:19
S… Speaker 8 (part 1 )
Я не знаю,
12:20
S… Speaker 4 (part 1 )
как я.
12:21
S… Speaker 2 (part 1 )
Я не знаю, как я.
12:21
S… Speaker 8 (part 1 )
Я не знаю,
12:23
S… Speaker 8 (part 1 )
как я. Я не знаю, как я.
12:24
S… Speaker 2 (part 1 )
Я не знаю,
12:26
S… Speaker 6 (part 1 )
как я.
12:27
S… Speaker 7 (part 1 )
Я
12:32
S… Speaker 1 (part 1 )
не знаю, как я.
12:32
S… Speaker 4 (part 1 )
Я знаю,
12:33
S… Speaker 1 (part 1 )
как я.

Αυτό το αντίγραφο δημιουργήθηκε από τον AI (αυτόματη αναγνώριση ομιλίας). Μπορεί να περιέχει σφάλματα ~ επαλήθευση ενάντια στον αρχικό ήχο για κρίσιμη χρήση. Πολιτική AI

❤️ Σου αρέσει το STT.ai; Πες το στους φίλους σου!
Περίληψη
Κάντε κλικ στο Summarize για να δημιουργήσετε μια περίληψη AI αυτής της μεταγραφής.
Συνοψίζοντας...
Ρωτήστε τον Αλ γι' αυτό το σενάριο.
Ρωτήστε οτιδήποτε σχετικά με αυτό το αντίγραφο, το AI θα βρει σχετικές ενότητες και θα απαντήσει.