WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36
May 16, 2026 22:41
· 2:43
· Spanish
· Whisper Turbo
· 1 speakers
Haec pagina de translatio explicat.
Despectus in Viam Permanentem →
Videtur solum
0:00
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
En la barra de Averma,
0:02
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
dice que los
0:08
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
científicos,
0:09
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
obviamente, quieren aprender el mundo,
0:12
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
aprenderlo,
0:14
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
no solo aprender de saber,
0:16
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
de conocer acerca de él,
0:17
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
sino tomar el mundo.
0:20
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
Y obviamente hay distintos intereses acerca
0:24
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
del mundo.
0:25
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
A algunos les interesa saber más sobre una
0:29
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
parte de este mundo y a otros les interesa saber otra parte.
0:33
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
Por lo tanto,
0:35
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
él clasifica esos intereses constitutivos
0:40
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
de saber,
0:40
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
es decir,
0:41
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
a partir de ellos que surgen.
0:45
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
las distintas áreas científicas y así nos presenta el
0:49
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
interés técnico que la
0:56
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
intención es conocer,
0:58
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
aprender,
0:59
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
dominar y controlar el mundo de la naturaleza.
1:04
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
Por eso de ese interés técnico surge la ciencia natural.
1:08
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
¿Sí?
1:09
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
Por otro lado está el interés práctico.
1:14
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
que la intención es conocer,
1:16
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
controlar,
1:17
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
dominar el mundo social,
1:20
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
la relación entre los seres humanos
1:24
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
y de ese interés surgen las ciencias sociales.
1:27
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
Y,
1:30
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
además,
1:31
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
presenta un tercer interés,
1:34
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
que él denomina interés de emancipación.
1:38
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
¿Qué significa el verbo emancipar?
1:43
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
Como dejar afuera.
1:48
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
Hay más o menos por ahí,
1:50
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
pero no tantas.
1:51
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
Emanciparse
1:59
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
de alguien,
2:00
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
de alguna situación,
2:03
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
es liberarse de...
2:07
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
Cuando,
2:08
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
por ejemplo,
2:09
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
algún joven
2:13
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
que vive todavía en la casa de los padres,
2:16
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
consigue un trabajo...
2:19
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
Se va de la casa de los padres,
2:21
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
se emancipa,
2:22
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
¿sí?
2:22
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
Tiene sus propias leyes,
2:25
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
sus propias...
2:25
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
Ya no estamos recabancando a mi mamá que le dice que ponga toda la
2:30
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
ropa sucia en este canato y no la puedo dejar tirada.
2:33
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
Tengo mis propias leyes,
2:35
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
me emancipe.
2:36
S…
Speaker 1 (WhatsApp Ptt 2026-05-11 at 19.29.36)
¿Sí?
This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy
Summa
Haec pagina de scriptura explicat, quae ad scripturam translativam pertinet.
Summa...
De hoc translatio scripsit.
Quod ad hoc adscriptum est, quod ad hoc adscriptum est, et adscriptum est.