20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic
Jun 04, 2026 08:09
· 3:31
· GU
· Whisper Turbo
· 3 speakers
இந்த நகல் காலாவதியாகும் 10 நாட்கள்.
நிலையான சேமிப்புக்காக மேம்படுத்தல் →
காட்டு
0:01
S…
Speaker 1 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
લો દે માયર આપ્બુજાને નાકે
0:05
S…
Speaker 1 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
દેલામ દે એગ દીતારી કેરીવી એગે સામ્રે
0:09
S…
Speaker 1 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
માસ્ર એગ દીતારીકે આમ
0:23
S…
Speaker 1 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
જા
0:31
S…
Speaker 1 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
, બચ્છે સ્ય સ્ય સ્ય સ્ય સ્ય સ્ય સ્ય સ્ય સ્ય સ્ય સ્ય સ્ય
0:35
S…
Speaker 1 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
સ્ય સ્ય સ્ય સ્ય સ્ય સ્ય સ્ય
1:09
S…
Speaker 1 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
ETA -PUR -DINISTA દેલી તેલે
1:13
S…
Speaker 1 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
તેલે પેરાસે દેલે દેલે તેલે પેરાસે દેલે આતાજ આમઈ જુદે એદે શાઈતે તે
1:17
S…
Speaker 1 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
તેલે
1:34
S…
Speaker 1 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
દેયામી કોટાકુંંને આમાર આહે નાખાકે બોસે બોસે
1:38
S…
Speaker 2 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
બોસે બોસે બોસે બોસે બોસે બોસે બોસે બોસે બ�
2:00
S…
Speaker 2 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
Evo શે દીવુ પંચે આશ તાર આછુલી શાદાર હેર બેથણાર
2:05
S…
Speaker 2 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
ના આકે ડેથવાસીલ પંચાર નાકે પંચાર
2:11
S…
Speaker 2 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
નાકે
2:17
S…
Speaker 2 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
પંચા�
2:26
S…
Speaker 3 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
Naa,
2:27
S…
Speaker 2 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
તર કામ કોઈ એઈશી હે આઈતે દીવનાં હે
2:31
S…
Speaker 2 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
કોઈ બાઈ જાયાનાં આતેલાં પરે પરે કોઈ લામ આતે
2:35
S…
Speaker 2 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
કોઈ લામ
2:53
S…
Speaker 1 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
24 દેગ્રી 15 દેગ્રી 27 દેગ્રી ઇમું ભોઈત તાકમાત્રા
2:57
S…
Speaker 2 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
આબર કેપ કેપ કેપ કેપ કેપ કેપ કેપ
3:02
S…
Speaker 2 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
કેપ કેપ કેપ
3:20
S…
Speaker 2 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
A -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ
3:24
S…
Speaker 2 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
-đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ -đ
3:32
S…
Speaker 1 (20260530221752.463.62882.227.2.opus.up.voic)
-
This transcript was generated by AI (automatic speech recognition). May contain errors — verify against the original audio for critical use. AI policy
சுருக்கம்
இந்த நகலெடுப்புக்கான AI சுருக்கத்தை உருவாக்க சுருக்கம் என்பதை க்ளிக் செய்யவும்.
சுருக்கப்படுகிறது...
இந்த நகலை AI க்குக் கேட்கவும்
இந்த நூலைப் பற்றி ஏதாவது கேட்கவும் - AI தொடர்புடைய பகுதிகளைக் கண்டுபிடித்து பதிலளிக்கும்.