df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2
May 28, 2026 08:11
· 25:52
· Ukrainian
· Whisper Turbo
· 2 Conférenciers
Le présent compte rendu arrive à expiration. 3 jours.
Mise à niveau pour le stockage permanent →
Affichage seulement
0:00
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ви слухаєте Ukrainian Lessons Podcast,
0:02
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
і це епізод 134.
0:04
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Сленг в українській мові.
0:06
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Привіт
0:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
-привіт, це Анна,
0:23
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
і ви слухаєте подкаст «Уроки української».
0:26
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Подкаст для всіх,
0:28
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
хто вивчає і любить українську мову.
0:31
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Зараз триває четвертий сезон подкасту,
0:35
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
і в цих епізодах вже немає англійської
0:39
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
мови, тільки 100 % української.
0:44
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Таким чином,
0:45
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
ви можете тренувати своє сприйняття мови на
0:49
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
слух і вивчати нові слова.
0:52
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Також до кожного епізоду ми розробляємо
0:56
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
конспекти уроків,
0:58
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
де є повний текст усього,
1:01
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
що я кажу в епізоді.
1:02
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тож ви можете послухати,
1:06
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
а тоді прочитати текст.
1:09
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
підкреслити собі нові слова та цікаві вирази.
1:14
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Більше про конспекти уроків і преміум -підписку
1:18
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
ви можете дізнатися на сторінці епізоду ukrainialessons
1:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
.com риска епізод 134.
1:27
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ого,
1:29
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
це вже 134 -й епізод.
1:33
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Нічого собі.
1:34
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
А в минулих двох епізодах,
1:37
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
132 -му і 133 -му,
1:41
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
я розповідала вам про прислів 'я та приказки.
1:45
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
1:45
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«Язик до Києва доведе» або
1:50
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«Яке їхало,
1:51
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
таке й здибало».
1:53
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Пам 'ятаєте?
1:55
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Все -таки веселі і корисні фрази.
1:58
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Але,
1:59
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
як на мене,
2:00
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
зараз українці рідко їх вживають.
2:04
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Прислів 'я та приказки частіше можна знайти
2:08
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
в засобах масової інформації.
2:12
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Натомість,
2:13
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
що можна часто почути в розмовній
2:17
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
українській мові – це сленг,
2:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
неформальне мовлення,
2:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
особливо молодіжний сленг,
2:25
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
слова,
2:26
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
які використовують молоді люди.
2:28
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Сьогодні я хочу розповісти вам більше про це,
2:32
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
бо я й сама часто використовую сленг,
2:35
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
коли говорю з друзями.
2:37
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Набагато частіше,
2:39
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
ніж прислів 'я та приказки.
2:42
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тому ви готові починати цей
2:46
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
прикольний епізод до роботи.
2:49
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Що
2:59
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
таке сленг?
3:01
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Під цим терміном я буду розуміти неформальне
3:05
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
мовлення, тобто ті слова і фрази,
3:08
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
яких немає в словниках,
3:11
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
але люди їх використовують з певною метою.
3:15
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Переважно сленг використовують молоді
3:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
люди.
3:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Хоча зараз важко сказати,
3:23
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
яка межа між молодими і
3:27
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
старими людьми,
3:28
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
правда?
3:29
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Особливо в еру інтернету сленг дуже швидко
3:34
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
поширюється в соцмережах.
3:36
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Раніше сленг використовували тільки в
3:41
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
усному мовленні,
3:42
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
але зараз велика частина спілкування перенесена
3:47
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
в онлайн.
3:48
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тому сленгові слова та фрази часто
3:52
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
пишуть у чатах,
3:54
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
месенджерах і коментарях.
3:57
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Саме це були мої основні ресурси,
4:01
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
коли я готувалася до цього епізоду.
4:03
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я переглянула свої розмови у месенджерах
4:08
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
з друзями,
4:09
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
а також почитала коментарі під відео
4:13
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
на ютубі.
4:14
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І хочу поділитися з вами своїми
4:19
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
спостереженнями.
4:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ну і,
4:21
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
звичайно,
4:21
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
кількома корисними словечками.
4:25
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Але спочатку хочу торкнутися такої теми.
4:30
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Чому потрібно розуміти сленг?
4:33
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Навіть якщо ви не плануєте вживати
4:38
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
сленгові слова,
4:39
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
їх треба розуміти.
4:42
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Поясню на своєму прикладі.
4:45
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я досить довго вивчала французьку мову.
4:49
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Кілька років.
4:50
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я ходила на курси у французький
4:54
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
інститут у Києві.
4:56
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Там я вивчала граматику,
4:58
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
слова.
5:00
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
звуки, все з нуля.
5:02
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я почала ходити на курси без будь -якого
5:06
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
знання французької і закінчила їх на рівні
5:10
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
B2.
5:11
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ну,
5:12
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
це досить високий рівень.
5:13
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Коли я подорожувала до Франції,
5:17
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
я,
5:17
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
в принципі,
5:18
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
могла купити собі круасан чи багет.
5:22
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Так само я розуміла написи у
5:27
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
містах.
5:28
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І могла купити собі щось у французькому інтернеті.
5:32
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Але одного разу я потрапила
5:36
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
на французьку вечірку у місті Ліль.
5:40
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Там були тільки французи.
5:44
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І вони говорили так швидко,
5:47
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
що просто збили мене з пантелику.
5:52
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Причому вони не тільки говорили швидко,
5:56
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
вони використовували дуже багато
6:00
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
сленгу.
6:01
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Просто у кожному реченні було якесь
6:05
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
сленгова слово.
6:07
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я нічого не розуміла.
6:09
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І тому весь вечір я була
6:13
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
німа як риба.
6:15
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я майже не говорила.
6:18
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Пізніше мої друзі пояснили мені значення
6:22
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
різних сленгових слів.
6:25
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І тепер я чудово розумію,
6:27
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
коли говорять мої французькі друзі.
6:30
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Хоча сама я рідко вживаю французькі
6:34
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
сленгові слова,
6:36
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тому що це трошки дивно,
6:38
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
коли ти не носій мови.
6:42
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ось така моя історія.
6:43
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тому чи хочете ви використовувати
6:48
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
сленг, чи ні,
6:49
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
бажано знати популярні сленгові слова.
6:53
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Бо молоді люди їх часто використовують
6:58
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
у неформальних ситуаціях.
7:00
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це такий собі їхній секретний
7:04
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
код.
7:04
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ну тепер нарешті дам вам приклади сленгу.
7:09
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я об 'єднала їх у кілька груп.
7:11
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Але спочатку послухайте уривок пісні
7:16
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
молодої української співачки Джері Хейл.
7:38
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Пісні цієї дівчини дуже прикольні.
7:41
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Мені дуже подобається,
7:44
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
як вона грає з мовою.
7:47
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Але якщо ви тільки вивчаєте українську мову,
7:51
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
ці пісні досить важко зрозуміти,
7:54
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
бо вона використовує багато сленгу.
7:57
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Пісня,
7:59
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
яку ви почули,
8:00
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
називається «Білі кроси».
8:03
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Кроси – це,
8:05
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
скорочено,
8:06
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
кросівки.
8:07
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тобто взуття для спорту.
8:09
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Сленгове слово – кроси.
8:12
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Як бачите,
8:13
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
відбулося скорочення оригінального слова.
8:17
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І це перша група сленгу – скорочення.
8:21
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
8:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
магаз – це магазин.
8:25
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я пішла в магаз.
8:26
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Комп – це комп 'ютер.
8:30
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Де мій комп?
8:31
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ноут – ноутбук.
8:35
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я купила новий ноут.
8:38
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Інфа – інформація.
8:40
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Скинь мені інфу на імейл.
8:43
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Інфа.
8:44
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Також ми додаємо до деяких слів «ик».
8:48
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад, замість телевізор – телик.
8:52
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Замість велосипед – велик.
8:56
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І замість фотоапарат – фотик.
9:00
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Телик,
9:01
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
велик,
9:02
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
фотик – ці слова набагато швидше
9:06
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
вимовляти,
9:07
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
правда?
9:08
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це нормальна тенденція,
9:10
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тому що мова завжди спрощується.
9:14
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Будь -яка мова.
9:16
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Інше слово,
9:17
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
яке часто пишуть у чатах – норм.
9:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Норм від нормально.
9:22
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
О,
9:23
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
мій брат просто фанат цього слова.
9:27
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Коли я питаю у нього,
9:29
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
як справи,
9:30
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
чи як тобі подобається,
9:33
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
він просто відповідає – норм.
9:36
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Інше скорочення в чатах – це «мб».
9:40
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Воно означає «мабуть».
9:42
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Просто так чують,
9:43
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
що писати.
9:44
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І наступна група сленгу – це слова,
9:48
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
які ми використовуємо саме в інтернеті.
9:51
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Особливо в соціальних мережах або,
9:55
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
скорочено,
9:55
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
у соцмережах.
9:57
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Там багато таких слів.
10:00
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Неформально ми кажемо «пост»,
10:03
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
хоча правильно сказати «публікація»,
10:05
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«допис».
10:06
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«Пост у Фейсбуці».
10:08
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Також ми вживаємо інші англійські слова.
10:11
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«Комент» замість «коментар»,
10:14
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«лінк» замість «посилання»,
10:17
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«лайк» і дієслово «лайкати».
10:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я лайкнула її новий пост.
10:23
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Також таке нове поняття,
10:25
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
як «мем».
10:27
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ми кажемо «мем» або «мемас».
10:30
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ще неформально говорять не «відео»,
10:33
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
а «відос».
10:35
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ми кажемо «я подивилась новий відос».
10:38
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ну і,
10:39
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
звичайно, ми кажемо «гуглити» або «гуглити»,
10:43
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«шукати щось в Гуглі».
10:46
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це слово було дієсловом дня в одному з епізодів
10:50
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
третього сезону.
10:51
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Отже,
10:52
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
це була група сленгу з інтернету.
10:55
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
А наступна група – це сленг,
10:58
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
який походить з англійської мови.
11:01
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Зараз українці вже більше вивчають англійську
11:05
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
мову і також дивляться багато серіалів,
11:08
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
фільмів англійською.
11:10
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тому часто в українській мові можна почути
11:14
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
такі слова як «пліз»,
11:17
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«пліз» замість «будь ласка».
11:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Бо please набагато коротше,
11:23
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
простіше,
11:24
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
правда? Також кажуть party замість
11:28
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
вечірка.
11:29
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Паті – лузер.
11:31
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Все зрозуміло.
11:33
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І ще з англійських слів ми часто утворюємо дієслова.
11:38
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
11:39
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
хейтити замість ненавидіти.
11:42
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Часто це в контексті.
11:44
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Говорити щось погане про когось в інтернеті.
11:48
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Хейтити.
11:51
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Лагати.
11:52
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це коли програма на комп 'ютері повільно працює.
11:55
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Вона лагає.
11:57
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І фіксити.
11:59
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Пофіксити.
12:00
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Виправити помилку в програмі.
12:03
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Такі слова часто використовують програмісти.
12:07
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Мій брат – програміст.
12:09
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І коли він говорить зі своїми колегами,
12:13
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
я просто нічого не розумію.
12:16
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це якийсь англо -український суржик.
12:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тобто одне слово українською,
12:23
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
а інше англійською.
12:24
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
У чатах ми навіть використовуємо англійські
12:29
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
вигуки,
12:30
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
але записуємо їх кирилицею,
12:33
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
українськими літерами.
12:34
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
12:36
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«єй»,
12:37
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«єй» або «вау».
12:40
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І три великі літери «ЛОЛ»
12:44
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
– українські.
12:47
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Добре,
12:48
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тепер інша група сленгу.
12:50
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це дієслова.
12:51
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Дієслова,
12:53
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
які змінили своє значення.
12:56
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
12:58
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
оцінити чи зацінити означає
13:02
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
дати чомусь ціну,
13:04
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
вартість,
13:05
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
сказати,
13:06
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
скільки щось коштує.
13:08
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Оцінити.
13:09
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Але неформально ми кажемо
13:13
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Заціни мої нові джинси.
13:15
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тобто,
13:16
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
ось дивись,
13:17
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
мої джинси,
13:18
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
що ти думаєш про них?
13:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Заціни мої нові джинси.
13:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Або зацініть новий епізод подкасту.
13:26
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Або діє слово зарулити.
13:30
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це означає повернути руль машини і
13:35
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
змінити напрямок.
13:36
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Зарулити.
13:38
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тобто,
13:39
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
це пов 'язано з водінням машини.
13:41
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Але в сленгу «зарулити» означає заїхати
13:46
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
чи зайти просто до когось в гості.
13:49
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
13:50
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«Зарулюй до мене!
13:52
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Пограємо в контру !» Тобто,
13:54
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«Заходь до мене в гості !» «Зарулюй до мене
13:59
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
!» «Будемо грати в контру !» Тобто,
14:02
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
в популярну гру Counter -Strike.
14:04
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Таке можуть сказати геймери.
14:08
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Зарулюй до мене,
14:09
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
пограємо в контру.
14:11
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ще одне дуже популярне дієслово –
14:15
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
скинути.
14:16
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ми його використовуємо,
14:17
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
коли треба щось комусь надіслати через інтернет.
14:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
14:23
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
скинь документ,
14:24
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
скинь фотки,
14:26
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
скинь відос.
14:27
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Інші популярні сленгові дієслова –
14:32
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
це наїхати,
14:34
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тобто вимагати щось від когось.
14:37
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наїхати.
14:39
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Зависати – це як англійською hangout,
14:43
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тобто бути з кимось просто в компанії,
14:47
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
бути з друзями.
14:48
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І також зависати означає,
14:50
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
коли комп 'ютер повільно працює,
14:53
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
він зависає.
14:54
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Інше дієслово – морозитися означає.
15:00
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Не звертати на когось увагу.
15:02
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Уникати когось.
15:03
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Морозитися.
15:05
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Забити означає перестати
15:09
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
думати про щось чи когось.
15:11
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Покинути якусь ідею.
15:13
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Забити на щось.
15:14
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Намилитися.
15:17
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Зібратися щось робити.
15:19
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Думати про те,
15:21
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
щоб щось зробити.
15:22
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Намилитися.
15:23
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Шарити.
15:25
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це означає розуміти,
15:28
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
знати щось.
15:31
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Шариш,
15:32
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тобто розумієш.
15:34
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Двіжувати – це танцювати
15:39
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
в клубі або просто бути на якійсь вечірці,
15:42
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
розслаблятися,
15:44
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
двіжувати.
15:45
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І тусити чи тусуватися –
15:49
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
це схоже,
15:50
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
це проводити час в компанії з друзями.
15:53
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тусуватися,
15:55
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тусити.
15:58
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І ще одна група сленгу,
16:00
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
про яку я хочу згадати,
16:01
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
це слова,
16:02
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
які ми вживаємо для якоїсь позитивної чи негативної
16:07
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
характеристики.
16:08
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ви,
16:09
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
мабуть, вже знаєте деякі такі слова.
16:11
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
16:12
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
круто,
16:13
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
класно.
16:14
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І ще одне більш неформальне слово –
16:18
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
це офігенно.
16:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Також від них ми утворюємо прикметники.
16:24
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
16:24
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
це класний відос.
16:27
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Яка офігенна фотка!
16:29
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Популярний прикметник «прикольний» означає
16:34
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
веселий,
16:35
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
класний.
16:35
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Прикольно!
16:37
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
А негативні емоції ми
16:41
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
виражаємо словом «блін» або «капець»
16:46
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
або «жесть»,
16:48
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тобто щось погане,
16:50
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
неприємне.
16:50
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І також вживаємо слово «галімий»,
16:54
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
що означає «поганий»,
16:56
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«галімий».
16:58
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І останній сленговий вираз на сьогодні є
17:02
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
в пісні групи ТНМК.
17:05
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це
17:16
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
вираз «Та ти шо ?»,
17:18
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тобто «Ого !»,
17:20
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
але прикольніше.
17:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Та ти шо?
17:23
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Та ти шо?
17:25
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тобто «Нічого собі!
17:27
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ого!
17:28
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Та ти шо ?».
17:30
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ось
17:49
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
такий він,
17:50
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
український сленг.
17:51
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Досить багатий,
17:53
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
як на мене.
17:55
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
А тепер перейдімо до рубрики «Ідіом і фразеологізмів»,
17:59
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
які я сьогодні сказала.
18:00
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
На початку розповіді я торкнулася
18:04
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
такої теми.
18:05
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Чому потрібно розуміти сленг?
18:08
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Торкнутися теми означає розповісти
18:13
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
щось на тему,
18:15
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
порушити тему.
18:18
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Сьогодні на подкасті я торкнулася
18:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
теми сленгу.
18:24
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Вживаємо з родовим відмінком «торкнутися»,
18:28
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
«теми».
18:29
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Далі я розповідала про те,
18:32
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
як я вивчала французьку мову.
18:34
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я ходила на курси у французький інститут.
18:38
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І там я вивчала французьку з нуля.
18:42
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Вивчати щось з нуля,
18:45
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тобто без попередніх знань.
18:48
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я зовсім не знала французької,
18:52
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
коли почала її вивчати на курсах.
18:55
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я вивчала її з нуля.
18:58
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
А ви?
18:59
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ви вивчали українську мову з нуля?
19:02
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Чи вже трошки знали її від батьків?
19:08
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Далі я згадувала вечірку у Франції,
19:11
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
на якій французи говорили так швидко,
19:15
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
що просто збили мене з пантелику.
19:19
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Збити з пантелику.
19:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це чудовий фразологізм,
19:25
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
який означає заплутати,
19:28
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
дезорієнтувати,
19:29
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
зробити так,
19:31
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
що людина не може нічого зрозуміти.
19:36
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Є також таке гарне дієслово – спантеличити.
19:40
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
19:41
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
професор поставив мені купу запитань і просто
19:46
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
збив мене з пантелику.
19:48
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я не могла нічого відповісти.
19:51
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Він мене спантеличив чи збив
19:55
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
мене з пантелику.
19:57
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Що таке цей пантелик?
20:00
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Навіть не знаю.
20:01
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Це точно невідомо.
20:03
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Але фразеологізм цей дуже популярний.
20:06
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Збити з пантелику.
20:10
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Так от,
20:10
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
французи спантеличили мене.
20:13
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І я була весь вечір німа як риба.
20:18
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тобто,
20:19
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
нічого не говорила.
20:21
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Німий – це той,
20:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
який не може говорити.
20:24
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
А німий як риба – це фразологізм
20:28
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
про людину,
20:29
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
яка нічого не говорить,
20:32
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
нічого не каже або щось приховує,
20:35
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
має секрет.
20:37
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
20:38
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
детектив хотів з нею поговорити,
20:40
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
але вона німа як риба,
20:43
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
нічого не каже,
20:44
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
мовчить.
20:45
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Про французький сленг я казала,
20:48
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
що сама рідко використовую французькі
20:52
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
сленгові слова,
20:54
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
тому що це трошки дивно,
20:56
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
коли ти не носій мови.
20:59
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Носій мови – це той,
21:02
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
хто говорить якоюсь мовою вільно,
21:05
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
з дитинства.
21:07
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Я носій української мови.
21:10
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Українською ми не кажемо native speaker.
21:13
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ми кажемо носій мови.
21:16
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І останнє про дієслово морозитися.
21:22
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Воно означає не звертати на когось уваги.
21:26
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ігнорувати.
21:27
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Не звертати уваги на
21:31
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
когось чи на щось.
21:34
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тобто не зважати.
21:36
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Наприклад,
21:37
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
не звертай на неї уваги.
21:40
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
У неї сьогодні поганий настрій.
21:42
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Або я не звертаю уваги
21:47
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
на ваші маленькі помилки.
21:49
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Вони для мене неважливі.
21:52
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Не звертати уваги.
21:56
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
І також ми говоримо без не.
21:58
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Звернути увагу.
22:01
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Тобто бути уважним.
22:04
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Зверніть увагу!
22:06
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Четвертий сезон подкасту 100 % українською
22:10
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
мовою.
22:10
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Зверніть увагу!
22:12
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Цікавинка
22:18
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
з граматики!
22:19
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Сьогодні я хочу нагадати вам один відмінок.
22:24
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Родовий відмінок.
22:25
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Як ви,
22:26
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
скучили за відмінками?
22:28
S…
Speaker 2 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Отже,
22:29
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
поглянемо на вираз «не звертати уваги».
22:33
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Ми говоримо звертати увагу,
22:36
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
але не звертати уваги.
22:41
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Чому так?
22:42
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
Звертати увагу – це знахідний
22:47
S…
Speaker 1 (df9n5ugxf231rd9du1he7zcfs7i2)
відмінок, прямий об 'єкт.
Cette transcription a été générée par l'IA (reconnaissance automatique de la parole). Peut contenir des erreurs — vérifier par rapport à l'audio original pour une utilisation critique. Politique de l'IA
Résumé
Cliquez sur Résumer pour générer un résumé AI de cette transcription.
Résumant...
Demandez à l'IA à propos de cette transcription
Demandez quoi que ce soit au sujet de cette transcription — l'IA trouvera des sections pertinentes et des réponses.