VID_20260611_110338_006

Jun 11, 2026 06:14 · 22:55 · Russian · Whisper Turbo · 5 المتكلمون
تنتهي مدة هذا النص في 17 أيام. تحسين التخزين الدائم →
العرض فقط
0:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Приехал в горы с миллионом наличными,
0:01
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
чтобы закупить мёд.
0:02
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но когда пришло время грузить,
0:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
пасечники всё как один взвинтили цены.
0:04
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Они отказались от всех цен,
0:06
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
о которых мы договаривались.
0:07
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
И даже заявили,
0:08
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что пусть мёд хоть сгниёт в бочках,
0:09
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
но мне его не продадут.
0:10
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Иван Петрович,
0:11
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
сейчас рыночная цена 80 за килограмм.
0:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
А вы предлагаете закупочную цену в 30.
0:15
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Да это же грабёж средь бела дня.
0:16
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я ошарашенно уставился на этого незнакомого мне парня.
0:19
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Председатель деревни тут же вышел вперёд и начал объяснять.
0:21
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Иван Петрович,
0:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
это зять тёти Маша Дмитрий.
0:23
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Он у нас студент,
0:24
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
в экономике разбирается.
0:25
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сегодня он будет от лица всех с вами переговоры вести.
0:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я посмотрел на знакомых пасечников,
0:29
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
которые прятались за спиной Дмитрия,
0:31
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
отводя глаза.
0:32
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я понял,
0:32
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что дело не чисто.
0:33
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
О чем говорить?
0:34
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Договор подписан,
0:35
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
цена зафиксирована.
0:36
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Какие могут быть разговоры?
0:37
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но я все же заставил себя улыбнуться.
0:39
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Время поджимает.
0:40
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Давайте сначала загрузимся.
0:41
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
А потом,
0:42
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как закончим, сядем и спокойно все обсудим.
0:43
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Постойте.
0:44
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Тетя Маша выскочила из толпы и,
0:46
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
раскинув руки, преградила путь к бочкам с медом.
0:48
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Посмотрю я,
0:49
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
кто посмеет тронуть мой мед.
0:50
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Тетя Маша.
0:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Что это значит?
0:52
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
У нас с вами договор.
0:53
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Все черным по белому.
0:54
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сегодня поставка.
0:55
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сегодня оплата наличными.
0:56
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Вы что, собираетесь нарушить договор?
0:58
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Стоявший рядом Дмитрий вдруг усмехнулся.
1:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Не надо этой бумажкой честных людей пугать.
1:02
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
У нас рыночная экономика.
1:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Все должно быть по законам рынка.
1:05
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Затем он повернулся к пасечникам.
1:06
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Ну -ка, расскажите,
1:07
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
почем сейчас мед продают?
1:08
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
В интернете и за 80 продают,
1:10
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
и даже за 100 есть.
1:11
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Один из пасечников достал телефон и показал скримшот с ценами.
1:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Дмитрий насмешливо повернулся ко мне.
1:15
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Слышали?
1:16
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Иван Петрович,
1:17
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
ваша цена,
1:18
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
мягко говоря,
1:19
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
не очень -то порядочная.
1:19
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Хоть я и кипел от злости,
1:21
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
но все же терпеливо объяснил.
1:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Дмитрий,
1:23
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
так считать нельзя.
1:24
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Во -первых, это розничная цена,
1:25
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а не закупочная.
1:26
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Во -вторых, в бизнесе важен дух договора.
1:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Месяц назад,
1:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
когда ваш мед никому не был нужен,
1:30
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
именно я дал вам гарантированную цену.
1:32
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Почему же вы тогда не вспоминали про рыночную экономику?
1:34
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Более того,
1:35
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
чтобы мед из вашей деревни было проще вывозить.
1:37
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я указал на дорогу под ногами,
1:38
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
эту дорогу тоже я построил,
1:40
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
200 тысяч вложил.
1:40
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
И ульи я вам подарил.
1:42
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Если уж говорить о рыночной экономике,
1:43
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
разве эти деньги не должны входить в себе?
1:45
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Так это вы по доброй воле сделали.
1:47
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Кто вас просил дорогу строить?
1:48
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сами захотели,
1:49
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
сами построили.
1:50
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это ваши невозвратные издержки.
1:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Какое это имеет отношение к цене на наш мед?
1:53
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я с удивлением посмотрел на тетю Машу.
1:55
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Еще месяц назад она была простой крестьянкой,
1:57
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
которая только и умела говорить нам спасибо,
1:59
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
барин.
1:59
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
А теперь из ее уст вылетают такие экономические термины,
2:02
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как невозвратные издержки.
2:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Затем я холодно взглянул на Дмитрия.
2:05
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это вы ее научили слову невозвратные издержки,
2:07
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
да? Я просто помогаю землякам освоить азы,
2:09
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
чтобы их не обдирали нечистые на руку дельцы.
2:11
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
А они бы еще и спасибо говорили.
2:12
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Иван Петрович,
2:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
и не надо про дорогу.
2:14
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Дорогу построили.
2:15
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Вашим же грузовикам теперь удобнее ездить.
2:17
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Грубо говоря,
2:18
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
вы это для себя же и сделали.
2:19
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Хватит пустых разговоров.
2:20
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
За 30 вы отсюда и капли меда не увезете.
2:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Хотите грузиться,
2:23
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
оплатите по нынешней рыночной цене.
2:25
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
И сколько же вы хотите?
2:26
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Учитывая,
2:27
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что вы построили дорогу,
2:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
мы не будем просить 80.
2:29
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Дмитрий поднял ладонь и помахал ей у меня перед носом.
2:31
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
50 за килограмм.
2:32
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
И ни копейкой меньше.
2:33
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
50?
2:34
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Да сейчас закупочная цена на первосортный мед по госстандарту всего 35 -38.
2:38
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
А вы сходу просите 50.
2:39
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это шантаж.
2:40
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Говорите,
2:41
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что хотите.
2:41
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Мед -то у нас.
2:42
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Ваши 15 грузовиков?
2:44
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Если поедут обратно пустыми,
2:45
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
потеряете как минимум несколько десятков тысяч.
2:47
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Плюс неустойка за срыв контракта.
2:49
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Ах та!
2:49
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Ваш договор сам по себе несправедлив.
2:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Если дойдет до суда,
2:52
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
мы еще не факт, что проиграем.
2:53
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Он наклонился ко мне и прошептал.
2:55
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Иван Петрович,
2:56
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
заберете этот мед,
2:57
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
упакуете, продадите за 120.
2:58
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Как нечего делать?
3:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Неужели так жалко поделиться с нами наваром?
3:01
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Не будьте таким жадным,
3:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а то подавитесь.
3:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я посмотрел на расчетливое лицо Дмитрия,
3:05
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а затем повернулся к председателю Смирнову.
3:07
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Председатель?
3:08
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Вы тоже так считаете?
3:09
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Иван Петрович,
3:10
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
всем сейчас нелегко.
3:12
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Да и цены на рынке действительно выросли.
3:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но считайте,
3:14
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что делаете доброе дело.
3:15
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Для вас 50?
3:15
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это ведь просто чуть меньше заработать,
3:17
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
не так ли?
3:17
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Чуть меньше заработать.
3:18
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я вообще -то приготовил цену в 38.
3:20
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это было мое сочувствие из -за холодов.
3:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Моя добрая воля.
3:23
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но теперь перед лицом этой толпы,
3:24
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
которая принимает мою доброту за слабость,
3:26
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а мои вложения за должное...
3:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Выходит, я метал бисер перед свиньями.
3:30
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Чем больше я думал,
3:30
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
тем сильнее закипал,
3:31
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
но в конце концов сдержался.
3:33
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я бизнесмен.
3:34
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я должен считать не только деньги,
3:35
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
но и эмоциональные издержки.
3:37
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Поссориться сейчас значит упустить эту партию меда.
3:39
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я глубоко вздохнул.
3:40
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я достал из кармана пиджака договор.
3:42
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
50 это абсолютно исключено.
3:44
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но принимая во внимание,
3:45
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что вы действительно пострадали от холодов и нервы у всех на пределе,
3:48
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
я могу пойти на уступку.
3:49
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Глаза Дмитрия блеснули.
3:50
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Он, видимо,
3:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
решил, что я струсил.
3:52
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я тоже не изверг.
3:53
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
38.
3:53
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это самая высокая цена,
3:55
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
которую я могу сейчас предложить.
3:56
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Считайте эти лишние восемь платой за дружбу.
3:58
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Грузимся сейчас оплата наличными на месте.
4:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
На тот момент это была абсолютно максимальная закупочная цена на рынке.
4:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я думал,
4:04
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что дал им прекрасную возможность сохранить лицо.
4:06
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Будь он их хоть капля ума,
4:07
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
они бы согласились.
4:08
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но я недооценил человеческую жадность.
4:10
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Тридцать восемь?
4:11
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Ты что, нищему милостыню подаешь?
4:12
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Дмитрий же сказал,
4:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
этот мёд стоит восемьдесят.
4:14
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
А ты нам тридцать восемь.
4:15
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Совсем совести нет.
4:16
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Иван Петрович,
4:17
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
вы что,
4:18
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
нас за дураков держите?
4:19
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Пять десятами точка.
4:20
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Если у вас нет серьёзных намерений,
4:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
то можете уезжать.
4:23
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Мы этот мёд сами оставим и в прямом эфире продадим.
4:25
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
А когда за 100 продадим,
4:26
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
не завидуйте потом.
4:27
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Точно,
4:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
сами продадим.
4:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Вон из нашей деревни бессовестный торгаш.
4:30
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Пасечники,
4:31
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
подстрекаемые им,
4:31
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
пришли в ярость.
4:32
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Некоторые даже начали толкать моего водителя.
4:34
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я смотрел на эти озлобленные лица и вдруг подумал,
4:36
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как же нелепо смотрятся эти деньги в багажнике.
4:38
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Раньше из -за плохой горной дороги местный мед годами не продавался,
4:42
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
уходя в лучшем случае по 15 за килограмм.
4:43
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Когда я узнал об этом,
4:44
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
я не только на свои деньги построил дорогу,
4:46
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
но и предложил высокую цену,
4:48
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
30 за килограмм,
4:49
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
и пообещал,
4:49
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что буду брать по этой цене все.
4:50
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
И первосортный мед,
4:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
и тот, что похуже.
4:52
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я пообещал,
4:53
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что буду брать все.
4:54
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
по этой цене.
4:54
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Учитывая потери при транспортировке и проблемы с хранением меда,
4:57
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
я специально заказал партию пищевых бочек из...
5:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
...этилена высокой плотности,
5:01
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а также несколько сотен новых ульев с контролем температуры.
5:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Всё это я заранее привёз в деревню и отдал им.
5:05
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но неожиданно по всей стране ударили аномальные холода.
5:07
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Осенние холода.
5:09
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
На севере источники медосбора повсеместно помёрзли,
5:11
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а на юге,
5:12
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
в нескольких крупных районах -производителях,
5:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
урожай упал вдвое из -за непрекращающихся дождей.
5:16
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но благодаря особому географическому положению их деревни,
5:18
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
расположенной в долине между двух гор,
5:20
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
они оказались в особой микроклиматической зоне.
5:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Горы защитили их от холодных потоков.
5:24
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Медоносы не только не помёрзли,
5:25
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
но из -за малого количества дождей.
5:27
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Концентрация нектара в цветах даже повысилась.
5:29
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
К тому моменту рыночная цена уже подскочила до 35.
5:31
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
И тогда я принял решение поднять цену.
5:33
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я велел бухгалтерии приготовить наличные из расчета 38 за килограмм.
5:37
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Иван Петрович,
5:38
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
в договоре же 30.
5:38
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Из -за этого повышения мы потеряем несколько сотен тысяч прибыли.
5:41
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Смотрите на перспективу.
5:43
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это инвестиция в репутацию.
5:44
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Чтобы они поняли,
5:45
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
работая со мной, они не прогадают.
5:46
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я -то думал,
5:47
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что искренность рождает искренность в ответ.
5:48
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Похоже,
5:49
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
я был слишком самонадеян.
5:50
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Хорошо.
5:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Тогда продавайте сами.
5:52
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я кивнул,
5:53
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
медленно сложил договор и убрал его обратно в карман.
5:55
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Затем повернулся к водителям.
5:56
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
На моем лице больше не было гнева,
5:58
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
лишь леденящая душу спокойствия.
6:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Всем по машинам,
6:01
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
разворачиваемся,
6:01
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
едем в город.
6:02
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Семенович на мгновение замер,
6:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
чуть не выронив рацию.
6:05
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Иван Петрович,
6:06
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
мы что,
6:06
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
правда уезжаем?
6:07
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
15 машин,
6:08
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
столько бензина сожгли.
6:09
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Может, еще поговорим?
6:10
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Предложим 40?
6:11
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Мед ведь и правда отличный.
6:12
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это же живые деньги.
6:14
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Никаких разговоров.
6:15
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Семенович,
6:15
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
запомни, в бизнесе деньги можно потерять и снова заработать.
6:18
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но если позволишь садиться себе на шею и вытирать от себя ноги,
6:21
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а сам будешь при этом улыбаться,
6:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
то уже никогда в жизни не выпрямишь спину.
6:24
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Выполнять приказ.
6:25
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Всем по машинам возвращаемся в город.
6:26
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Эта сцена явно превзошла все ожидания.
6:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Они думали, что я буду умолять торговаться,
6:30
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как змея, схваченная за слабое место.
6:32
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
В конце концов соглашусь на эту нелепую цену в 50 юаней.
6:35
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Ведь кто захочет выбросить на ветер сотни тысяч,
6:36
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
потраченные на ремонт дороги?
6:38
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сун -Дже тут же в ярости бросился ко мне,
6:40
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
указывая пальцем на мой нос.
6:41
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сюй -Гу -Юань,
6:42
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
если ты осмелишься уйти,
6:43
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
то даже если потом будешь умолять нас на коленях,
6:45
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
мы тебе ничего не продадим.
6:46
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я остановился,
6:47
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
повернулся и посмотрел на него,
6:48
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как на прыгающего клоуна.
6:50
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Дорогие земляки,
6:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
запомните,
6:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что вы сегодня сказали.
6:52
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Кто из нас поступает неправильно,
6:54
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
я или вы,
6:54
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Бог видит.
6:55
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Не пугай нас небесами,
6:56
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
мы защищаем свои права.
6:57
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это у тебя сердце черное.
6:58
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Хорошо,
6:59
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
раз вы считаете,
7:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что в прямом эфире можно продать за сто,
7:01
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
то я желаю вам разбогатеть.
7:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это невероятное богатство,
7:04
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
я Сюй не могу принять.
7:05
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Оставлю вам самим наслаждаться.
7:06
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сказав это,
7:07
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
я сел в машину,
7:08
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
не оборачиваясь.
7:09
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
В тот момент, когда автоколонна исчезла в горном проходе,
7:11
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
в деревне Фэн раздались небывалые крики радости.
7:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я только успел уйти,
7:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как Сун Дже скачал на Большой Жернов у деревенского комитета.
7:16
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Дорогие односельчане,
7:17
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
видите, это и есть бумажный тигр капиталистов.
7:18
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Он струсил, потому что понял,
7:19
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что не сможет заработать на нашем тяжком труде.
7:21
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Мы победили.
7:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сун Дже,
7:23
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
ты молодец,
7:23
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
даже большого босса прогнал.
7:25
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Да -да,
7:26
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
у нас мед такого хорошего качества,
7:27
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
чего нам бояться продажи.
7:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Слушайте, Сун Дже,
7:29
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
будем делать стримы,
7:30
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
продавать за 80,
7:31
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а не за 100.
7:32
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
В тот полдень в деревне фэн было как на Новый год,
7:34
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
они погрузились в ликование победы над капиталом,
7:36
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
не осознавая, что собственными руками разорвали единственный мост,
7:38
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
соединяющий эту закрытую горную деревню с современной коммерческой цивилизацией.
7:41
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Они думали, что прогнали кровососущего волка,
7:43
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
не зная, что прогнали единственного,
7:44
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
кто был готов привести им уголь в снежную бурю.
7:46
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Вернувшись в компанию,
7:47
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
я попросил финансового директора снова положить эти 1 миллион наличными в банк.
7:50
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Босс,
7:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
наш 20 тысяч ремонт дороги и авансовый пышная зарплата.
7:52
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Цепочка депозита и улей денег вместе составляет почти 400 тысяч.
7:55
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Как закрыть эту дыру?
7:56
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Вы просто считаете это платой за обучение.
7:57
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Кроме того, уведомите юридический отдел,
7:59
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
подготовите диск против всех фермеров,
8:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
подписавших контракт с пчелиная деревня за нарушение условий.
8:02
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Хотя деньги, скорее всего,
8:02
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
не вернуть, я хочу,
8:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
чтобы у них осталась заметная запись в кредитной истории.
8:05
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Понял, а что делать с нехваткой меда?
8:06
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Свяжись с базой в Юньчен.
8:08
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Хотя цена там выше,
8:09
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
но объемы большие и стабильные.
8:10
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Можно заработать меньше.
8:12
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Главное,
8:12
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
не потерять репутацию.
8:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но, закончив с работой,
8:14
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
я открыл телефон и увидел,
8:15
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что Сун Че зарегистрировал аккаунт на одной из платформ коротких видео под названием «Фермер Философ».
8:19
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Там было обновлено видео.
8:19
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Студент возвращается в родной город,
8:20
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
чтобы начать бизнес,
8:21
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
и приглашает вас попробовать настоящий вкус из глубины гор,
8:23
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
без посредников.
8:24
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Первый прямой эфир состоится сегодня вечером.
8:25
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Когда я зашел в прямой эфир,
8:27
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
там уже было 200 -300 человек.
8:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Он стоял во дворе тети Джан.
8:29
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
За ним была куча тех синих бочек,
8:31
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
которые я отправил.
8:32
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Освещение было тусклым,
8:33
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
качество изображения размытым.
8:34
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сун Че был в неподходящем костюме и кричал в камеру.
8:37
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Семья, видите?
8:38
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это чистый натуральный горный мед без загрязнений.
8:40
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сегодня брат Дже предлагает вам выгоду.
8:41
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Не 998 и даже не 198,
8:43
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а всего 88 юаней за фунт с бесплатной доставкой на дом.
8:46
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Он держит в руке ложку,
8:47
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
которую я изначально заказал для образцов.
8:49
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Зачерпывает мед и показывает на камеру,
8:50
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как он тянется.
8:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Посмотрите на этот цвет,
8:52
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
посмотрите на эту тягучесть.
8:53
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Братья, которые разбираются в товаре,
8:54
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
напишите в чате,
8:55
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
если хотите попробовать.
8:56
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Тетя Джан и несколько женщин на заднем плане с натянутыми улыбками держат в руках картонку,
9:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
на которой криво написано «чисто натуральный».
9:02
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я взглянул на комментарии.
9:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
88 так дорого,
9:04
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
в супермаркете продают всего за 40.
9:05
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Ты наверху понимаешь или нет?
9:21
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Действительно невежественные не боятся.
9:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Они думают, что продавать товары в прямом эфире – это просто покричать в телефон и ждать денег.
9:26
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но они не знают,
9:27
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
насколько высока стоимость доверия без поддержки бренда.
9:30
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Они даже не знают,
9:30
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
насколько ужасен процент повреждений при доставке такого жидкого товара,
9:33
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как мед.
9:33
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Если не использовать специальные амортизирующие воздушные столбики и индивидуальные пенопластовые коробки,
9:37
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
из 10 оправленных бутылок могут разбиться 5.
9:39
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Самое смертельное,
9:40
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
у них нет разрешения на производство пищевых продуктов.
9:42
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Хотя мелкомасштабное производство и продажи допускаются при определенных условиях,
9:45
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как только это попадает на платформу и привлекает внимание профессиональных разоблачителей,
9:48
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
это становится катастрофой.
9:50
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Кроме того,
9:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сун -Джей установил цену в 88 юаней.
9:53
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
В этом ценовом диапазоне у потребителей очень высокие требования к упаковке,
9:55
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
обслуживанию и логистике.
9:57
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Они хотят продать в обычных пластиковых бутыл
10:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это просто мечты. Как и ожидалось, проблемы не заставили себя ждать.
10:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Первый день трансляции благодаря шумихе о возвращении студентов в родные места и помощи друзей в соцсетях они
10:07
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
действительно продали несколько сотен заказов.
10:09
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Федер Чан и остальные были в восторге.
10:10
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Всю ночь раздевали мед в бутылке из -под минеральной воды и банки от Лао Ганьба.
10:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Затем просто допихивали их в картонной коробке с газетами и отправляли.
10:16
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
А одна только стоимость доставки составила 12 юаней для заказа.
10:18
S… Speaker 3 (VID_20260611_110338_006)
Прибли,
10:19
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
которую обещал Сун Че после вычета расходов на доставку и упаковку,
10:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
значительно уменьшилась.
10:23
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но как бы то ни было,
10:23
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
продавая по 88 юаней,
10:25
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
на руки остается более 70,
10:26
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что больше,
10:27
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
чем мои 38 юаней.
10:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Все еще намного выше.
10:29
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Пчеловоды полны энтузиазма и даже начали
10:32
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Однако хорошее время длилось недолго.
10:33
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Через несколько дней партия товара была доставлена клиенту и началась катастрофа.
10:36
S… Speaker 3 (VID_20260611_110338_006)
Сунджа,
10:37
S… Speaker 3 (VID_20260611_110338_006)
что случилось?
10:38
S… Speaker 3 (VID_20260611_110338_006)
Этот телефон все время звонит и все ругаются.
10:40
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сунджа лежал на кане и мечтал о богатстве.
10:42
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Нетерпеливо взял телефон и посмотрел на экран.
10:44
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Его лицо мгновенно поплетнило.
10:45
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сплошные заявки на возврат и плохие оценки.
10:47
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Клиенты жаловались на плохую упаковку,
10:48
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
утечку меда.
10:49
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Некоторые сомневались в качестве меда,
10:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а кто -то даже хотел пожаловаться.
10:52
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сунджа в панике пытался объясниться.
10:53
S… Speaker 2 (VID_20260611_110338_006)
Дорогой,
10:54
S… Speaker 2 (VID_20260611_110338_006)
это транспортная случайность?
10:56
S… Speaker 2 (VID_20260611_110338_006)
Мед Синту действительно может иметь немного кислый вкус.
10:58
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но никто не слушал его объяснений.
11:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Платформа вмешалась,
11:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
так как уровень жалоб был слишком высок,
11:02
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
и из -за невозможности предоставить полную документацию на оборот продуктов,
11:05
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
аккаунт пчеловода ДжГ был заблокирован,
11:06
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а залог заморожен.
11:07
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Более того,
11:08
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
те клиенты, которые получили поврежденные посылки,
11:10
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
не только требовали возврата денег,
11:11
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
но и компенсации за испорченную одежду и пол.
11:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Всего за одну неделю из более чем 300 проданных заказов процент возвратов достиг 90,
11:17
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а оставшиеся 10 % не были возвращены только потому,
11:20
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что клиентам было неудобно,
11:21
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
но они сразу оставили плохие отцы.
11:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Тетя Чан смотрела на всю комнату,
11:24
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
полную липких возвращенных посылок и на красное уведомление о заморозке счета на телефоне.
11:27
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
И села на пол,
11:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
хлопая себя по бедрам и плача.
11:30
S… Speaker 3 (VID_20260611_110338_006)
Боже мой,
11:31
S… Speaker 3 (VID_20260611_110338_006)
что же делать?
11:31
S… Speaker 3 (VID_20260611_110338_006)
На доставку уже потрачено несколько тысяч.
11:33
S… Speaker 3 (VID_20260611_110338_006)
Ни копейки не заработано.
11:34
S… Speaker 3 (VID_20260611_110338_006)
Еще и платить придется.
11:36
S… Speaker 2 (VID_20260611_110338_006)
Это ненаучно.
11:37
S… Speaker 2 (VID_20260611_110338_006)
В интернете не так учат.
11:39
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Только и видно,
11:40
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как Сунже съезжался в углу,
11:41
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
весь в поту.
11:41
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
И больше не было той уверенности,
11:42
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
которой он когда -то стоял на жернове и размахивал руками.
11:45
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Хуже всего было то,
11:46
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что из -за использования несанитарных контейнеров для фасовки и повышения температуры в тот период,
11:50
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
изначально качественный мед,
11:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
не прошедший профессиональной герметизации и стерилизации,
11:53
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
начал тихо бродить в пластиковых бочках и в воздухе к сладкому цветочному аромату,
11:57
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
примешивался легкий кислый запах брожения.
11:59
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Аккаунт для прямых трансляций был заблокирован,
12:01
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
словно ведро ледяной воды,
12:02
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
полностью погасившее пыл в деревне пчеловодов.
12:04
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
В здании сельсовета,
12:05
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
перед группой пчеловодов,
12:06
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
держащих в руках квитанции на возврат и суетящихся,
12:08
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как муравьи на горячей сковороде,
12:09
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сун -Дже продолжал упрямиться.
12:11
S… Speaker 2 (VID_20260611_110338_006)
Ребята, не паникуйте.
12:12
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Платформа заблокировала аккаунт из зависти к нашему большому трафику.

هذا النص تم توليده بواسطة الذكاء الاصطناعي (التعرف التلقائي على الكلام). قد يحتوي على أخطاء - تحقق من الصوت الأصلي للاستخدام الحرج. سياسة الذكاء الاصطناعي

❤️ هل تحب STT.ai؟ أخبر أصدقاءك!
موجز تنفيذي
انقر على ملخص لإنشاء ملخص للذكاء الاصطناعي لهذا النص.
وباختصار...
اسأل AI عن هذا النص
وإذا سألت عن أي شيء في هذا النص، سيجد المحقق الخاص الأقسام ذات الصلة ويجيبك.