Prikazuje samo
0:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Приехал в горы с миллионом наличными,
0:01
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
чтобы закупить мёд.
0:02
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но когда пришло время грузить,
0:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
пасечники всё как один взвинтили цены.
0:04
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Они отказались от всех цен,
0:06
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
о которых мы договаривались.
0:07
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
И даже заявили,
0:08
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что пусть мёд хоть сгниёт в бочках,
0:09
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
но мне его не продадут.
0:10
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Иван Петрович,
0:11
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
сейчас рыночная цена 80 за килограмм.
0:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
А вы предлагаете закупочную цену в 30.
0:15
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Да это же грабёж средь бела дня.
0:16
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я ошарашенно уставился на этого незнакомого мне парня.
0:19
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Председатель деревни тут же вышел вперёд и начал объяснять.
0:21
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Иван Петрович,
0:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
это зять тёти Маша Дмитрий.
0:23
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Он у нас студент,
0:24
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
в экономике разбирается.
0:25
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сегодня он будет от лица всех с вами переговоры вести.
0:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я посмотрел на знакомых пасечников,
0:29
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
которые прятались за спиной Дмитрия,
0:31
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
отводя глаза.
0:32
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я понял,
0:32
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что дело не чисто.
0:33
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
О чем говорить?
0:34
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Договор подписан,
0:35
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
цена зафиксирована.
0:36
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Какие могут быть разговоры?
0:37
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но я все же заставил себя улыбнуться.
0:39
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Время поджимает.
0:40
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Давайте сначала загрузимся.
0:41
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
А потом,
0:42
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как закончим, сядем и спокойно все обсудим.
0:43
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Постойте.
0:44
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Тетя Маша выскочила из толпы и,
0:46
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
раскинув руки, преградила путь к бочкам с медом.
0:48
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Посмотрю я,
0:49
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
кто посмеет тронуть мой мед.
0:50
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Тетя Маша.
0:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Что это значит?
0:52
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
У нас с вами договор.
0:53
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Все черным по белому.
0:54
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сегодня поставка.
0:55
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сегодня оплата наличными.
0:56
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Вы что, собираетесь нарушить договор?
0:58
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Стоявший рядом Дмитрий вдруг усмехнулся.
1:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Не надо этой бумажкой честных людей пугать.
1:02
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
У нас рыночная экономика.
1:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Все должно быть по законам рынка.
1:05
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Затем он повернулся к пасечникам.
1:06
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Ну -ка, расскажите,
1:07
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
почем сейчас мед продают?
1:08
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
В интернете и за 80 продают,
1:10
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
и даже за 100 есть.
1:11
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Один из пасечников достал телефон и показал скримшот с ценами.
1:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Дмитрий насмешливо повернулся ко мне.
1:15
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Слышали?
1:16
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Иван Петрович,
1:17
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
ваша цена,
1:18
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
мягко говоря,
1:19
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
не очень -то порядочная.
1:19
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Хоть я и кипел от злости,
1:21
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
но все же терпеливо объяснил.
1:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Дмитрий,
1:23
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
так считать нельзя.
1:24
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Во -первых, это розничная цена,
1:25
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а не закупочная.
1:26
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Во -вторых, в бизнесе важен дух договора.
1:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Месяц назад,
1:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
когда ваш мед никому не был нужен,
1:30
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
именно я дал вам гарантированную цену.
1:32
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Почему же вы тогда не вспоминали про рыночную экономику?
1:34
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Более того,
1:35
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
чтобы мед из вашей деревни было проще вывозить.
1:37
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я указал на дорогу под ногами,
1:38
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
эту дорогу тоже я построил,
1:40
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
200 тысяч вложил.
1:40
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
И ульи я вам подарил.
1:42
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Если уж говорить о рыночной экономике,
1:43
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
разве эти деньги не должны входить в себе?
1:45
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Так это вы по доброй воле сделали.
1:47
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Кто вас просил дорогу строить?
1:48
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сами захотели,
1:49
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
сами построили.
1:50
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это ваши невозвратные издержки.
1:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Какое это имеет отношение к цене на наш мед?
1:53
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я с удивлением посмотрел на тетю Машу.
1:55
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Еще месяц назад она была простой крестьянкой,
1:57
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
которая только и умела говорить нам спасибо,
1:59
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
барин.
1:59
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
А теперь из ее уст вылетают такие экономические термины,
2:02
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как невозвратные издержки.
2:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Затем я холодно взглянул на Дмитрия.
2:05
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это вы ее научили слову невозвратные издержки,
2:07
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
да? Я просто помогаю землякам освоить азы,
2:09
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
чтобы их не обдирали нечистые на руку дельцы.
2:11
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
А они бы еще и спасибо говорили.
2:12
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Иван Петрович,
2:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
и не надо про дорогу.
2:14
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Дорогу построили.
2:15
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Вашим же грузовикам теперь удобнее ездить.
2:17
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Грубо говоря,
2:18
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
вы это для себя же и сделали.
2:19
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Хватит пустых разговоров.
2:20
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
За 30 вы отсюда и капли меда не увезете.
2:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Хотите грузиться,
2:23
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
оплатите по нынешней рыночной цене.
2:25
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
И сколько же вы хотите?
2:26
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Учитывая,
2:27
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что вы построили дорогу,
2:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
мы не будем просить 80.
2:29
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Дмитрий поднял ладонь и помахал ей у меня перед носом.
2:31
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
50 за килограмм.
2:32
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
И ни копейкой меньше.
2:33
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
50?
2:34
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Да сейчас закупочная цена на первосортный мед по госстандарту всего 35 -38.
2:38
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
А вы сходу просите 50.
2:39
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это шантаж.
2:40
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Говорите,
2:41
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что хотите.
2:41
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Мед -то у нас.
2:42
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Ваши 15 грузовиков?
2:44
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Если поедут обратно пустыми,
2:45
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
потеряете как минимум несколько десятков тысяч.
2:47
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Плюс неустойка за срыв контракта.
2:49
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Ах та!
2:49
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Ваш договор сам по себе несправедлив.
2:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Если дойдет до суда,
2:52
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
мы еще не факт, что проиграем.
2:53
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Он наклонился ко мне и прошептал.
2:55
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Иван Петрович,
2:56
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
заберете этот мед,
2:57
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
упакуете, продадите за 120.
2:58
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Как нечего делать?
3:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Неужели так жалко поделиться с нами наваром?
3:01
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Не будьте таким жадным,
3:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а то подавитесь.
3:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я посмотрел на расчетливое лицо Дмитрия,
3:05
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а затем повернулся к председателю Смирнову.
3:07
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Председатель?
3:08
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Вы тоже так считаете?
3:09
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Иван Петрович,
3:10
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
всем сейчас нелегко.
3:12
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Да и цены на рынке действительно выросли.
3:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но считайте,
3:14
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что делаете доброе дело.
3:15
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Для вас 50?
3:15
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это ведь просто чуть меньше заработать,
3:17
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
не так ли?
3:17
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Чуть меньше заработать.
3:18
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я вообще -то приготовил цену в 38.
3:20
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это было мое сочувствие из -за холодов.
3:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Моя добрая воля.
3:23
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но теперь перед лицом этой толпы,
3:24
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
которая принимает мою доброту за слабость,
3:26
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а мои вложения за должное...
3:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Выходит, я метал бисер перед свиньями.
3:30
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Чем больше я думал,
3:30
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
тем сильнее закипал,
3:31
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
но в конце концов сдержался.
3:33
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я бизнесмен.
3:34
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я должен считать не только деньги,
3:35
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
но и эмоциональные издержки.
3:37
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Поссориться сейчас значит упустить эту партию меда.
3:39
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я глубоко вздохнул.
3:40
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я достал из кармана пиджака договор.
3:42
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
50 это абсолютно исключено.
3:44
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но принимая во внимание,
3:45
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что вы действительно пострадали от холодов и нервы у всех на пределе,
3:48
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
я могу пойти на уступку.
3:49
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Глаза Дмитрия блеснули.
3:50
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Он, видимо,
3:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
решил, что я струсил.
3:52
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я тоже не изверг.
3:53
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
38.
3:53
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это самая высокая цена,
3:55
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
которую я могу сейчас предложить.
3:56
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Считайте эти лишние восемь платой за дружбу.
3:58
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Грузимся сейчас оплата наличными на месте.
4:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
На тот момент это была абсолютно максимальная закупочная цена на рынке.
4:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я думал,
4:04
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что дал им прекрасную возможность сохранить лицо.
4:06
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Будь он их хоть капля ума,
4:07
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
они бы согласились.
4:08
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но я недооценил человеческую жадность.
4:10
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Тридцать восемь?
4:11
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Ты что, нищему милостыню подаешь?
4:12
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Дмитрий же сказал,
4:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
этот мёд стоит восемьдесят.
4:14
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
А ты нам тридцать восемь.
4:15
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Совсем совести нет.
4:16
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Иван Петрович,
4:17
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
вы что,
4:18
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
нас за дураков держите?
4:19
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Пять десятами точка.
4:20
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Если у вас нет серьёзных намерений,
4:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
то можете уезжать.
4:23
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Мы этот мёд сами оставим и в прямом эфире продадим.
4:25
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
А когда за 100 продадим,
4:26
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
не завидуйте потом.
4:27
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Точно,
4:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
сами продадим.
4:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Вон из нашей деревни бессовестный торгаш.
4:30
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Пасечники,
4:31
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
подстрекаемые им,
4:31
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
пришли в ярость.
4:32
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Некоторые даже начали толкать моего водителя.
4:34
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я смотрел на эти озлобленные лица и вдруг подумал,
4:36
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как же нелепо смотрятся эти деньги в багажнике.
4:38
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Раньше из -за плохой горной дороги местный мед годами не продавался,
4:42
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
уходя в лучшем случае по 15 за килограмм.
4:43
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Когда я узнал об этом,
4:44
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
я не только на свои деньги построил дорогу,
4:46
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
но и предложил высокую цену,
4:48
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
30 за килограмм,
4:49
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
и пообещал,
4:49
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что буду брать по этой цене все.
4:50
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
И первосортный мед,
4:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
и тот, что похуже.
4:52
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я пообещал,
4:53
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что буду брать все.
4:54
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
по этой цене.
4:54
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Учитывая потери при транспортировке и проблемы с хранением меда,
4:57
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
я специально заказал партию пищевых бочек из...
5:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
...этилена высокой плотности,
5:01
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а также несколько сотен новых ульев с контролем температуры.
5:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Всё это я заранее привёз в деревню и отдал им.
5:05
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но неожиданно по всей стране ударили аномальные холода.
5:07
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Осенние холода.
5:09
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
На севере источники медосбора повсеместно помёрзли,
5:11
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а на юге,
5:12
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
в нескольких крупных районах -производителях,
5:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
урожай упал вдвое из -за непрекращающихся дождей.
5:16
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но благодаря особому географическому положению их деревни,
5:18
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
расположенной в долине между двух гор,
5:20
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
они оказались в особой микроклиматической зоне.
5:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Горы защитили их от холодных потоков.
5:24
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Медоносы не только не помёрзли,
5:25
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
но из -за малого количества дождей.
5:27
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Концентрация нектара в цветах даже повысилась.
5:29
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
К тому моменту рыночная цена уже подскочила до 35.
5:31
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
И тогда я принял решение поднять цену.
5:33
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я велел бухгалтерии приготовить наличные из расчета 38 за килограмм.
5:37
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Иван Петрович,
5:38
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
в договоре же 30.
5:38
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Из -за этого повышения мы потеряем несколько сотен тысяч прибыли.
5:41
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Смотрите на перспективу.
5:43
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это инвестиция в репутацию.
5:44
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Чтобы они поняли,
5:45
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
работая со мной, они не прогадают.
5:46
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я -то думал,
5:47
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что искренность рождает искренность в ответ.
5:48
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Похоже,
5:49
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
я был слишком самонадеян.
5:50
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Хорошо.
5:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Тогда продавайте сами.
5:52
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я кивнул,
5:53
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
медленно сложил договор и убрал его обратно в карман.
5:55
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Затем повернулся к водителям.
5:56
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
На моем лице больше не было гнева,
5:58
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
лишь леденящая душу спокойствия.
6:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Всем по машинам,
6:01
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
разворачиваемся,
6:01
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
едем в город.
6:02
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Семенович на мгновение замер,
6:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
чуть не выронив рацию.
6:05
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Иван Петрович,
6:06
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
мы что,
6:06
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
правда уезжаем?
6:07
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
15 машин,
6:08
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
столько бензина сожгли.
6:09
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Может, еще поговорим?
6:10
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Предложим 40?
6:11
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Мед ведь и правда отличный.
6:12
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это же живые деньги.
6:14
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Никаких разговоров.
6:15
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Семенович,
6:15
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
запомни, в бизнесе деньги можно потерять и снова заработать.
6:18
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но если позволишь садиться себе на шею и вытирать от себя ноги,
6:21
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а сам будешь при этом улыбаться,
6:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
то уже никогда в жизни не выпрямишь спину.
6:24
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Выполнять приказ.
6:25
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Всем по машинам возвращаемся в город.
6:26
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Эта сцена явно превзошла все ожидания.
6:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Они думали, что я буду умолять торговаться,
6:30
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как змея, схваченная за слабое место.
6:32
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
В конце концов соглашусь на эту нелепую цену в 50 юаней.
6:35
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Ведь кто захочет выбросить на ветер сотни тысяч,
6:36
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
потраченные на ремонт дороги?
6:38
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сун -Дже тут же в ярости бросился ко мне,
6:40
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
указывая пальцем на мой нос.
6:41
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сюй -Гу -Юань,
6:42
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
если ты осмелишься уйти,
6:43
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
то даже если потом будешь умолять нас на коленях,
6:45
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
мы тебе ничего не продадим.
6:46
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я остановился,
6:47
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
повернулся и посмотрел на него,
6:48
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как на прыгающего клоуна.
6:50
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Дорогие земляки,
6:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
запомните,
6:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что вы сегодня сказали.
6:52
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Кто из нас поступает неправильно,
6:54
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
я или вы,
6:54
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Бог видит.
6:55
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Не пугай нас небесами,
6:56
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
мы защищаем свои права.
6:57
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это у тебя сердце черное.
6:58
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Хорошо,
6:59
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
раз вы считаете,
7:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что в прямом эфире можно продать за сто,
7:01
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
то я желаю вам разбогатеть.
7:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это невероятное богатство,
7:04
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
я Сюй не могу принять.
7:05
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Оставлю вам самим наслаждаться.
7:06
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сказав это,
7:07
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
я сел в машину,
7:08
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
не оборачиваясь.
7:09
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
В тот момент, когда автоколонна исчезла в горном проходе,
7:11
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
в деревне Фэн раздались небывалые крики радости.
7:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я только успел уйти,
7:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как Сун Дже скачал на Большой Жернов у деревенского комитета.
7:16
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Дорогие односельчане,
7:17
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
видите, это и есть бумажный тигр капиталистов.
7:18
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Он струсил, потому что понял,
7:19
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что не сможет заработать на нашем тяжком труде.
7:21
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Мы победили.
7:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сун Дже,
7:23
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
ты молодец,
7:23
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
даже большого босса прогнал.
7:25
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Да -да,
7:26
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
у нас мед такого хорошего качества,
7:27
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
чего нам бояться продажи.
7:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Слушайте, Сун Дже,
7:29
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
будем делать стримы,
7:30
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
продавать за 80,
7:31
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а не за 100.
7:32
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
В тот полдень в деревне фэн было как на Новый год,
7:34
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
они погрузились в ликование победы над капиталом,
7:36
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
не осознавая, что собственными руками разорвали единственный мост,
7:38
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
соединяющий эту закрытую горную деревню с современной коммерческой цивилизацией.
7:41
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Они думали, что прогнали кровососущего волка,
7:43
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
не зная, что прогнали единственного,
7:44
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
кто был готов привести им уголь в снежную бурю.
7:46
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Вернувшись в компанию,
7:47
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
я попросил финансового директора снова положить эти 1 миллион наличными в банк.
7:50
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Босс,
7:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
наш 20 тысяч ремонт дороги и авансовый пышная зарплата.
7:52
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Цепочка депозита и улей денег вместе составляет почти 400 тысяч.
7:55
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Как закрыть эту дыру?
7:56
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Вы просто считаете это платой за обучение.
7:57
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Кроме того, уведомите юридический отдел,
7:59
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
подготовите диск против всех фермеров,
8:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
подписавших контракт с пчелиная деревня за нарушение условий.
8:02
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Хотя деньги, скорее всего,
8:02
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
не вернуть, я хочу,
8:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
чтобы у них осталась заметная запись в кредитной истории.
8:05
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Понял, а что делать с нехваткой меда?
8:06
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Свяжись с базой в Юньчен.
8:08
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Хотя цена там выше,
8:09
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
но объемы большие и стабильные.
8:10
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Можно заработать меньше.
8:12
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Главное,
8:12
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
не потерять репутацию.
8:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но, закончив с работой,
8:14
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
я открыл телефон и увидел,
8:15
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что Сун Че зарегистрировал аккаунт на одной из платформ коротких видео под названием «Фермер Философ».
8:19
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Там было обновлено видео.
8:19
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Студент возвращается в родной город,
8:20
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
чтобы начать бизнес,
8:21
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
и приглашает вас попробовать настоящий вкус из глубины гор,
8:23
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
без посредников.
8:24
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Первый прямой эфир состоится сегодня вечером.
8:25
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Когда я зашел в прямой эфир,
8:27
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
там уже было 200 -300 человек.
8:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Он стоял во дворе тети Джан.
8:29
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
За ним была куча тех синих бочек,
8:31
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
которые я отправил.
8:32
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Освещение было тусклым,
8:33
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
качество изображения размытым.
8:34
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сун Че был в неподходящем костюме и кричал в камеру.
8:37
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Семья, видите?
8:38
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это чистый натуральный горный мед без загрязнений.
8:40
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сегодня брат Дже предлагает вам выгоду.
8:41
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Не 998 и даже не 198,
8:43
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а всего 88 юаней за фунт с бесплатной доставкой на дом.
8:46
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Он держит в руке ложку,
8:47
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
которую я изначально заказал для образцов.
8:49
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Зачерпывает мед и показывает на камеру,
8:50
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как он тянется.
8:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Посмотрите на этот цвет,
8:52
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
посмотрите на эту тягучесть.
8:53
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Братья, которые разбираются в товаре,
8:54
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
напишите в чате,
8:55
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
если хотите попробовать.
8:56
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Тетя Джан и несколько женщин на заднем плане с натянутыми улыбками держат в руках картонку,
9:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
на которой криво написано «чисто натуральный».
9:02
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Я взглянул на комментарии.
9:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
88 так дорого,
9:04
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
в супермаркете продают всего за 40.
9:05
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Ты наверху понимаешь или нет?
9:21
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Действительно невежественные не боятся.
9:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Они думают, что продавать товары в прямом эфире – это просто покричать в телефон и ждать денег.
9:26
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но они не знают,
9:27
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
насколько высока стоимость доверия без поддержки бренда.
9:30
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Они даже не знают,
9:30
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
насколько ужасен процент повреждений при доставке такого жидкого товара,
9:33
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как мед.
9:33
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Если не использовать специальные амортизирующие воздушные столбики и индивидуальные пенопластовые коробки,
9:37
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
из 10 оправленных бутылок могут разбиться 5.
9:39
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Самое смертельное,
9:40
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
у них нет разрешения на производство пищевых продуктов.
9:42
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Хотя мелкомасштабное производство и продажи допускаются при определенных условиях,
9:45
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как только это попадает на платформу и привлекает внимание профессиональных разоблачителей,
9:48
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
это становится катастрофой.
9:50
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Кроме того,
9:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сун -Джей установил цену в 88 юаней.
9:53
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
В этом ценовом диапазоне у потребителей очень высокие требования к упаковке,
9:55
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
обслуживанию и логистике.
9:57
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Они хотят продать в обычных пластиковых бутыл
10:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Это просто мечты. Как и ожидалось, проблемы не заставили себя ждать.
10:03
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Первый день трансляции благодаря шумихе о возвращении студентов в родные места и помощи друзей в соцсетях они
10:07
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
действительно продали несколько сотен заказов.
10:09
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Федер Чан и остальные были в восторге.
10:10
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Всю ночь раздевали мед в бутылке из -под минеральной воды и банки от Лао Ганьба.
10:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Затем просто допихивали их в картонной коробке с газетами и отправляли.
10:16
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
А одна только стоимость доставки составила 12 юаней для заказа.
10:18
S… Speaker 3 (VID_20260611_110338_006)
Прибли,
10:19
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
которую обещал Сун Че после вычета расходов на доставку и упаковку,
10:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
значительно уменьшилась.
10:23
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но как бы то ни было,
10:23
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
продавая по 88 юаней,
10:25
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
на руки остается более 70,
10:26
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что больше,
10:27
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
чем мои 38 юаней.
10:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Все еще намного выше.
10:29
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Пчеловоды полны энтузиазма и даже начали
10:32
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Однако хорошее время длилось недолго.
10:33
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Через несколько дней партия товара была доставлена клиенту и началась катастрофа.
10:36
S… Speaker 3 (VID_20260611_110338_006)
Сунджа,
10:37
S… Speaker 3 (VID_20260611_110338_006)
что случилось?
10:38
S… Speaker 3 (VID_20260611_110338_006)
Этот телефон все время звонит и все ругаются.
10:40
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сунджа лежал на кане и мечтал о богатстве.
10:42
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Нетерпеливо взял телефон и посмотрел на экран.
10:44
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Его лицо мгновенно поплетнило.
10:45
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сплошные заявки на возврат и плохие оценки.
10:47
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Клиенты жаловались на плохую упаковку,
10:48
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
утечку меда.
10:49
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Некоторые сомневались в качестве меда,
10:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а кто -то даже хотел пожаловаться.
10:52
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сунджа в панике пытался объясниться.
10:53
S… Speaker 2 (VID_20260611_110338_006)
Дорогой,
10:54
S… Speaker 2 (VID_20260611_110338_006)
это транспортная случайность?
10:56
S… Speaker 2 (VID_20260611_110338_006)
Мед Синту действительно может иметь немного кислый вкус.
10:58
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Но никто не слушал его объяснений.
11:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Платформа вмешалась,
11:00
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
так как уровень жалоб был слишком высок,
11:02
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
и из -за невозможности предоставить полную документацию на оборот продуктов,
11:05
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
аккаунт пчеловода ДжГ был заблокирован,
11:06
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а залог заморожен.
11:07
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Более того,
11:08
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
те клиенты, которые получили поврежденные посылки,
11:10
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
не только требовали возврата денег,
11:11
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
но и компенсации за испорченную одежду и пол.
11:13
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Всего за одну неделю из более чем 300 проданных заказов процент возвратов достиг 90,
11:17
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
а оставшиеся 10 % не были возвращены только потому,
11:20
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что клиентам было неудобно,
11:21
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
но они сразу оставили плохие отцы.
11:22
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Тетя Чан смотрела на всю комнату,
11:24
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
полную липких возвращенных посылок и на красное уведомление о заморозке счета на телефоне.
11:27
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
И села на пол,
11:28
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
хлопая себя по бедрам и плача.
11:30
S… Speaker 3 (VID_20260611_110338_006)
Боже мой,
11:31
S… Speaker 3 (VID_20260611_110338_006)
что же делать?
11:31
S… Speaker 3 (VID_20260611_110338_006)
На доставку уже потрачено несколько тысяч.
11:33
S… Speaker 3 (VID_20260611_110338_006)
Ни копейки не заработано.
11:34
S… Speaker 3 (VID_20260611_110338_006)
Еще и платить придется.
11:36
S… Speaker 2 (VID_20260611_110338_006)
Это ненаучно.
11:37
S… Speaker 2 (VID_20260611_110338_006)
В интернете не так учат.
11:39
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Только и видно,
11:40
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как Сунже съезжался в углу,
11:41
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
весь в поту.
11:41
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
И больше не было той уверенности,
11:42
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
которой он когда -то стоял на жернове и размахивал руками.
11:45
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Хуже всего было то,
11:46
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
что из -за использования несанитарных контейнеров для фасовки и повышения температуры в тот период,
11:50
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
изначально качественный мед,
11:51
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
не прошедший профессиональной герметизации и стерилизации,
11:53
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
начал тихо бродить в пластиковых бочках и в воздухе к сладкому цветочному аромату,
11:57
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
примешивался легкий кислый запах брожения.
11:59
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Аккаунт для прямых трансляций был заблокирован,
12:01
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
словно ведро ледяной воды,
12:02
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
полностью погасившее пыл в деревне пчеловодов.
12:04
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
В здании сельсовета,
12:05
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
перед группой пчеловодов,
12:06
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
держащих в руках квитанции на возврат и суетящихся,
12:08
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
как муравьи на горячей сковороде,
12:09
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Сун -Дже продолжал упрямиться.
12:11
S… Speaker 2 (VID_20260611_110338_006)
Ребята, не паникуйте.
12:12
S… Speaker 1 (VID_20260611_110338_006)
Платформа заблокировала аккаунт из зависти к нашему большому трафику.

Ovaj transkript je generiran od strane AI (automatsko prepoznavanje govora). Može sadržavati greške - provjerite sa originalnim audiom za kritičnu upotrebu. AI politika

❤️ Volite STT.ai?
Sažetak
Kliknite na Sažetak da biste generirali AI sažetak ovog transkripta.
Ukratko...
Pitaj AI o ovom transkriptu
Pitajte bilo šta o ovom transkriptu - AI će pronaći relevantne dijelove i odgovoriti.