Lezione LFR2 07_04_25
May 25, 2026 07:49
· 1:09:25
· French
· Whisper Turbo
· 2 Conférenciers
Ce compte rendu expire aujourd'hui.
Mise à niveau pour le stockage permanent →
Affichage seulement
0:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
La semaine dernière,
0:05
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
nous avons commencé à parler de l 'argot.
0:08
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Je vous ai déjà expliqué de quoi il s 'agit,
0:12
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qu 'est -ce que c 'est l 'argot.
0:14
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ce n 'est pas une langue,
0:16
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est plutôt un répertoire de mots.
0:18
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ce sont des mots utilisés
0:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
par des groupes marginalisés,
0:28
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
des groupes qui vivent dans les marges.
0:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et nous avons vu les fonctions de l 'argot,
0:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
pourquoi on l 'utilise.
0:34
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
On a dit qu 'à l 'origine,
0:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'était plutôt la fonction cryptique.
0:40
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Le fait de ne pas se faire comprendre des autres,
0:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
surtout des autorités,
0:45
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
surtout de la police,
0:46
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'était une question de survie,
0:49
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'était une question d 'éviter d 'avoir des ennuis avec la
0:53
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
police, ce qui aurait pu provoquer des condamnations
0:58
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
à mort.
0:59
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Nous avons parlé très longement aussi
1:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
de condamnés à mort.
1:27
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
L 'enjeu aujourd 'hui est de se rencontrer dans un groupe.
1:32
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc, répondre à ce sentiment de marginalité,
1:37
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
de faiblesse,
1:38
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
avec une langue qui nous appartienne.
1:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
1:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
une langue qui soit à nous.
1:45
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Se reconnaître dans une langue.
1:48
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il y a l 'identité.
1:50
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et on a dit que l 'argot
1:54
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
existe depuis très longtemps.
1:55
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il existe depuis le Moyen -Âge.
1:58
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Nous avons vu que les premières testimonies existent déjà dans le XII
2:02
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ou XIII secoles,
2:04
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
quand encore si parlava l 'ancien français.
2:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Aujourd 'hui,
2:09
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
quand on parle d 'Argot,
2:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on pense surtout au français contemporain des cités,
2:14
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui est une variété de français parlée
2:18
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
dans les cités,
2:19
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui sont les quartiers populaires,
2:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
spécialement les banlieues.
2:26
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Parigine, donc on pense surtout à ça,
2:29
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais l 'argot est un linguage typique de
2:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
tous les groupes un peu chiuses,
2:34
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
groupes chiuses qui ne communiquent beaucoup
2:39
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
avec l 'extérieur.
2:39
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Parallelement,
2:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on a l 'argot aussi le jargon,
2:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui fait référence aux métiers.
2:46
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Nous avons dit que même quand on fait le même métier.
2:50
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc, on a un langage qui n 'est pas compris des autres
2:54
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui ne font pas ce métier,
2:56
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui ne pratiquent pas ce métier.
2:59
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il y a aussi la question du monde du travail.
3:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il y a un jargon.
3:05
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Là aussi,
3:07
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ce sont des milieux fermés.
3:09
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
C 'est -à -dire que de l 'extérieur,
3:11
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on ne comprend pas ce qui se dit à l 'intérieur du groupe.
3:14
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Alors aujourd 'hui,
3:16
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on a parlé aussi de la fonction identitaire,
3:20
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
la fonction expressive,
3:21
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
parce que l 'argot est une forme
3:25
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
d 'expression avec
3:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
des images très fortes.
3:32
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Parce qu 'en argot,
3:34
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on parle de drogue,
3:35
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
de sexe,
3:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
d 'alcool.
3:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
On a dit quels sont les sujets préférés.
3:40
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
On parle de vie criminelle.
3:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et donc aujourd 'hui,
3:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on va parler de comment on forme les mots d 'argot.
3:46
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc on verra qu 'il y a des stratégies
3:51
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
sémantiques,
3:52
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
des procédés sémantiques.
3:55
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
3:56
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
la métaphore et la métonymie.
4:00
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Parce que vous savez déjà que la métaphore et la métonymie contribuent
4:05
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
à former d 'un logisme semantique.
4:07
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc ça,
4:08
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
nous l 'avons déjà étudié au premier semestre.
4:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Nous avons parlé aussi de ce,
4:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
de comment la métaphore et la métonymie contribuissent à créer nouveaux significats,
4:17
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
et donc aussi à générer polysemia.
4:20
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Mais on parlerait aussi des procédés de formation,
4:24
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
des procédés formels,
4:26
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
comment on peut créer des mots.
4:28
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
4:28
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
à travers la troncation,
4:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
à travers la férèse,
4:31
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
etc.
4:32
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Alors,
4:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on commence par la métaphore.
4:35
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il y a beaucoup de termes métaphoriques.
4:38
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
On a déjà évoqué le mot « bounty »,
4:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
par exemple,
4:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
pour parler des noirs.
4:45
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Les noirs qui sont noirs à l 'extérieur,
4:48
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais qui sont blancs à l 'intérieur,
4:49
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui se comportent comme des blancs.
4:52
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
C 'est une métaphore,
4:55
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
évidemment.
4:55
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Mais il y a aussi d 'autres métaphores comme les pigeons.
5:00
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Les pigeons, ce sont les oiseaux,
5:01
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
les piccionis.
5:02
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Mais les pigeons,
5:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ce sont aussi des hommes qui n 'ont pas de dignité.
5:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ils s 'automettent à leurs donnes pour
5:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qu 'ils sont dispostis à humilier.
5:11
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Parce que les pigeons volent.
5:14
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Vous savez que les pigeons,
5:16
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
d 'habitude,
5:17
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ils se font renverser par les voitures.
5:19
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ils n 'ont pas une belle destinée,
5:21
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
disons, les pigeons.
5:22
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et donc,
5:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
il y a beaucoup de métaphores dans cette variété
5:27
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
de langues.
5:29
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
5:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
quand on dit vivre la galère,
5:32
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
la galère c 'est à l 'origine une embarcation,
5:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
la galère c 'est l 'embarcation où les
5:41
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
prigioniers ne sont pas un bon contexte,
5:44
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
donc vivre la galère ça veut dire être dans une situation difficile.
5:49
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Dans une situation surtout économique difficile.
5:52
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc la galère c 'est un navire et donc
5:56
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
par métaphore on peut dire que la galère c 'est une situation difficile.
6:01
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ou encore gagner du blé.
6:04
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Le blé c 'est...
6:08
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
l 'ingrédient qu 'on utilise pour les pâtes,
6:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
pour les pizzas.
6:11
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Gagner du blé,
6:12
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ça veut dire gagner de l 'argent.
6:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Mais avec l 'argent,
6:15
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on peut acheter le blé,
6:16
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on peut acheter la viande,
6:17
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on peut acheter n 'importe quoi.
6:19
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
6:21
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
vous voyez qu 'il y a un langage métaphorique.
6:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Mais il y a aussi des métonymies.
6:25
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
6:26
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
quand on dit le bleu,
6:28
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
pour dire un agent de police.
6:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Pourquoi on dit « bleu » pour parler d 'un agent de police ?
6:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Parce que les agents de police portent des uniformes
6:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
bleus.
6:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et donc,
6:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
par métonymie,
6:44
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on peut utiliser le mot « bleu » pour se référer aux policiers,
6:47
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
parce qu 'ils portent un uniforme
6:53
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
bleu.
6:53
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ou quand on dit « j 'ai mon calibre sur moi
6:57
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
».
6:58
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Là, c 'est encore une métonymie parce que le calibre est le diamètre
7:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
du canon de l 'arme.
7:04
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Le calibre.
7:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Le calibre dans le sens de l 'arme.
7:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Parce que vous savez que les armes sont aussi une
7:16
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
réalité dans ce contexte de violence,
7:19
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
de lutte.
7:21
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Je vous ai dit que...
7:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Dans les banlieues,
7:24
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
il y a une guerre entre les marginaux
7:28
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
et la société qui les opprime,
7:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais il y a aussi des guerres intestines,
7:32
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
fratricides,
7:34
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
entre un clan et l 'autre,
7:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
entre un groupe et un autre.
7:38
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il y a aussi des conflits entre des bandes rivales.
7:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Vous voyez que la violence est pervasive,
7:46
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
elle est partout dans ces contextes.
7:49
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Nous avons dit qu 'il y a aussi beaucoup d 'emprunts.
7:53
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Beaucoup de mots d 'origine arabe,
7:55
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
par exemple,
7:56
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui sont des prestités,
7:57
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui sont des prestités d 'autres langues,
8:01
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
donc nous avons beaucoup d 'exemple aussi ici.
8:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il 20 % de
8:08
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
l 'argot vient d 'arabe,
8:09
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
donc il y a une grande quantité de mots qui
8:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
viennent d 'arabe.
8:14
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
On verra aussi chez Faizaguen quelques exemples.
8:18
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Mais la chose qu 'il ne faut pas oublier,
8:20
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est qu 'en littérature,
8:21
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on fait quand même...
8:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Oui, la littérature n 'est pas le miroir exact de la réalité.
8:27
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Elle utilise des mots arabes,
8:29
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais parfois ce sont des mots arabes un peu rares ou dans des formes qui ne sont
8:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
pas celles les plus communes.
8:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc on verra ça aussi.
8:37
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Quand même,
8:38
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
par exemple, le mot bled.
8:41
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui signifie le pays natal.
8:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Bon,
8:44
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
là, il y a beaucoup de signification dans les textes.
8:48
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ou encore,
8:49
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
le verbe « qui fait »,
8:51
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
que nous avons déjà évoqué.
8:53
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
8:54
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
« qui fait », qui signifie aimer.
8:55
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et en fait,
8:57
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
« Faisagaine » faisait partie,
8:59
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
je ne sais pas si ça existe encore,
9:01
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
d 'un collectif qui s 'appelle « qui fait la France
9:05
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
».
9:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Mais on peut l 'écrire comme ça,
9:08
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais vous voyez que « qui fait »,
9:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ça veut dire,
9:12
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Si je dis kiffer,
9:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
donc
9:18
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
aimer la France finalement.
9:19
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
C 'est un groupe qui s
9:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
'interrogeait sur l 'identité française.
9:25
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Qu 'est -ce que ça veut dire être français ?
9:28
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc vous voyez qu 'il y a,
9:29
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
surtout en France,
9:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on a beaucoup débattu sur ces questions identitaires.
9:34
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Après vous avez kiff -kiff,
9:37
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui signifie c 'est pareil.
9:39
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et c 'est toujours le titre de Fize Again qui joue avec
9:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Kif Kif,
9:45
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui est écrit comme ça.
9:47
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Si je dis Kif Kif,
9:50
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est égal,
9:51
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est pareil.
9:53
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Mais vous voyez qu 'ici,
9:55
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
elle a écrit avec deux F.
9:56
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Elle a écrit comme ça.
10:00
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Parce que là, elle fait référence au fait d 'aimer.
10:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Kiff,
10:04
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
kiff, demain.
10:05
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ça veut dire,
10:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
oui, le demain,
10:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ça m 'est égal.
10:07
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ou alors,
10:08
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
j 'aime le demain.
10:09
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Je suis confiante,
10:11
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
je suis optimiste.
10:12
S…
Speaker 2 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
10:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
il y a plusieurs interprétations.
10:16
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ou encore,
10:17
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
avoir la baraka.
10:18
S…
Speaker 2 (Lezione LFR2 07_04_25)
La
10:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
baraka, ça veut dire...
10:26
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
La bénédiction et avoir la barca,
10:29
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ça veut dire être protégé par la chance.
10:31
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ça veut dire avoir de la chance.
10:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ou encore,
10:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est la S.
10:37
S…
Speaker 2 (Lezione LFR2 07_04_25)
S,
10:41
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ça vient de S2,
10:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui signifie une...
10:47
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Voilà, c 'est la S,
10:48
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ça veut dire être dans une situation difficile.
10:51
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
10:53
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
vous voyez qu 'il y a beaucoup de mots arabes qui sont utilisés aujourd 'hui
10:57
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
dans l 'argot des banlieues.
11:02
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Évidemment, les raisons sont évidentes,
11:04
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
parce qu 'il s 'agit de jeunes,
11:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
je l 'ai déjà dit,
11:07
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui se trouvent dans une situation entre deux.
11:09
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
11:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ils sont nés en France,
11:12
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais ils ont des origines maghrébines.
11:15
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et ils ne sont pas maghrébins,
11:18
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
parce que parfois ils n 'ont jamais visité les pays d 'origine
11:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
de leurs parents,
11:24
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais ils ont du mal à être considérés comme des Français.
11:29
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc il y a encore le problème d 'être reconnu comme des Français.
11:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc il y a l 'entre
11:37
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
-deux, on le dit,
11:38
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
l 'entre -deux d 'un petit terme.
11:39
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc ça veut dire que nous sommes dans une sorte de limbo,
11:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
non sommes ni d 'une partie ni d 'une autre,
11:45
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ni de là ni de là.
11:47
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
parce qu 'ils ne sont pas assez franceses pour être considérés
11:51
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
franceses,
11:52
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais d 'autre part,
11:52
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ils ne sont pas magrebini.
11:54
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et donc,
11:56
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
quand même, l 'arabe a évidemment un rôle important aussi pour la question
12:00
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
religieuse,
12:01
S…
Speaker 2 (Lezione LFR2 07_04_25)
voilà,
12:01
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
inshallah,
12:02
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
parce qu 'il y a beaucoup d 'expression aussi liée à l 'islam,
12:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais on a aussi des mots d 'origine tigane.
12:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et là,
12:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
en fait,
12:14
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ce n 'est pas une nouveauté de l 'argot des banlieues,
12:17
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
parce que je vous avais dit que déjà à l 'époque de François Villon,
12:21
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
déjà donc au 15e siècle,
12:24
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
il y avait déjà des tziganes.
12:26
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
C 'était déjà une emigraison de ces popoles de l 'Est d 'Europa.
12:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
12:31
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
en réalité, ces paroles d 'origine tziganes c 'erano déjà dans l 'argot
12:35
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
traditionnel,
12:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
quelles, par exemple,
12:38
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
des coquillards,
12:38
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
le joblin,
12:40
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
de qui je vous ai parlé d 'autre fois.
12:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ecco, ci sono per esempio tutti questi verbi in have.
12:45
S…
Speaker 2 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ecco,
12:48
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
oltretutto ci sono dei verbi che sono...
12:50
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ecco, c 'è molto strano,
12:51
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ma nell 'argo ci sono anche dei verbi invariabili,
12:54
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
che finiscono in have.
12:56
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Alcuni sono dei verbi veramente di origine
13:00
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
zingara,
13:01
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
diciamo così,
13:02
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
se devo usare questo termine.
13:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Altri sono verbi inventati,
13:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
che sono finte parole di questa origine,
13:09
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ma in realtà sono state create appositamente.
13:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
13:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est le verbo BEDAV.
13:15
S…
Speaker 2 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
13:20
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ce sont ces verbes qui finissent en AV.
13:22
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Parce que,
13:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
appunto, c 'est la désinenza qui se trouve dans
13:27
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
les verbes de cette origine.
13:28
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
13:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
si peut dire J 'ai arrêté de BEDAV.
13:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Si utilise un verbe invariable,
13:37
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
donc non si coniuga.
13:40
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
J 'ai arrêté de BEDAV.
13:41
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
BEDAV devait être un infinito.
14:00
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
14:02
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on a créé le mot «cuyave » qui
14:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
vient du verbe «cuyonner »
14:15
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Je comprends que c 'est un verbe vulguére.
14:17
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Cuyonesse veut dire tromper quelqu 'un.
14:20
S…
Speaker 2 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
14:22
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
engannare quelqu 'un,
14:24
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
prendre un po' per un coïne,
14:27
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
appunto,
14:28
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
parce que c 'est le significato.
14:29
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il faut tradurre proprio comme ça,
14:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
purtroppo, non mi dispiace,
14:32
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais je dois dire aussi les paroles.
14:35
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc là, vous voyez,
14:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on a pris le verbe « cuillonner » et on a ajouté ce suffixe « ave
14:40
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
» pour créer une sorte de verbe d 'origine
14:45
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
tigane.
14:45
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc oui,
14:46
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
parfois ce sont vraiment des verbes tiganes,
14:48
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais parfois ce sont des mots inventés.
14:51
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Après,
14:52
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on a aussi des mots d 'origine africaine.
14:54
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Le mot « tubab »,
14:56
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est un mot qui est utilisé dans les pays francophones.
15:01
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
de l 'Afrique subsaharienne.
15:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Le Toubab,
15:04
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est un européen,
15:07
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ça veut dire un blanc.
15:08
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ça,
15:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est un mot qui est lié aussi à Toubib,
15:12
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
on en parlera peut -être encore,
15:14
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais le Toubab,
15:15
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est un mot qui est utilisé dans tous les pays,
15:17
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Sénégal,
15:19
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Mali,
15:20
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
etc.
15:20
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
C 'est un mot qui appartient à l 'Afrique francophone et
15:25
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui est aussi arrivé dans l 'argot.
15:27
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
des banlieues parisiennes.
15:29
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il y a aussi des termes africains
15:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui continuent à entrer dans l 'argot.
15:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
15:38
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
dans le livre de Senabu
15:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Sonko, « Djin »,
15:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
comme on le verra,
15:44
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
il y a le mot « bangala ».
15:46
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Le bangala,
15:48
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est le pénis.
15:49
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
C 'est le pénis d 'un homme noir.
15:53
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et donc,
15:54
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
à l 'origine,
15:55
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ce mot désigne aussi une arme tranchante,
15:58
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais maintenant le mot est utilisé.
16:01
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il s 'est diffusé à partir des années 2020,
16:05
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
donc c 'est quelque chose de très récent.
16:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et on le trouve dans ce roman de Senabu Sonko.
16:11
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Je vous mets quelques strats.
16:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Appena je finis cette partie,
16:15
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
nous allons voir un peu des textes pour avoir quelques exemples
16:20
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
concrets.
16:20
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
16:21
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
pour vous dire que continuons à entrer dans l 'argot des paroles africaines.
16:27
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ou encore caimanté,
16:29
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est un verbo,
16:31
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
le caimant c 'est un animal,
16:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
et caimanté ça veut dire travailler intensément,
16:37
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
diciamo,
16:38
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
lavorare comme un mulo,
16:40
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
comme nous utilisons d 'autres animaux,
16:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
nous utilisons le caimano comme exemple de travail pesant.
16:45
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ou encore c 'est caillou,
16:48
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est l 'expression du Burkina Faso.
16:52
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Le caillou est dur,
16:54
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
donc une chose difficile,
16:55
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
une chose compliquée.
16:57
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Vous voyez qu 'il y a beaucoup de mots d 'origine africaine,
17:01
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
d 'origine arabe,
17:02
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
d 'origine tzigane.
17:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Certains ont une fausse origine tzigane.
17:08
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et après,
17:09
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
vous avez les mots anglais,
17:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
anglo -américain.
17:11
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Pourquoi on utilise beaucoup les mots anglo -américains dans
17:16
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
l 'argot?
17:16
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Parce que...
17:18
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
déjà à cause du rap et du hip hop et
17:22
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
tous les genres de musique populaire chez les jeunes.
17:27
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc, ces jeunes des bandages écoutent la musique
17:31
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
que vous avez écouté,
17:32
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
je n 'ai pas,
17:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
rap,
17:34
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
hip -hop,
17:35
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
etc.
17:35
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Et évidemment,
17:38
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
l 'inglese,
17:39
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
dans ce contexte,
17:40
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
est la langue,
17:40
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
par excellence.
17:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
17:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
vous avez des paroles comme cash,
17:44
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
beach,
17:45
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
la plage,
17:49
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais la femme,
17:50
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui a des habitudes sexuelles particulières.
17:56
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ou encore le boss.
17:57
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Évidemment,
17:59
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
la musique, le cinéma jouent un rôle important,
18:02
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais aussi l 'affinité que les jeunes des
18:06
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
banlieues voient entre eux -mêmes et les Afro -Américains.
18:11
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
L 'anglais
18:15
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
évoque ça aussi.
18:16
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Il évoque le fait de la marginalisation,
18:19
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
comme les Afro -Américains sont marginalisés.
18:22
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Les jeunes des banlieues se sentent aussi marginalisés.
18:25
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Vous voyez qu 'il y a aussi cette relation entre les jeunes des banlieues
18:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
et les afro -américains.
18:31
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
En plus,
18:34
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
l 'anglais est aussi important pour la cyberlangue,
18:39
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui est la langue d 'Internet.
18:43
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
On peut l 'écrire comme ça,
18:44
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
avec l 'arrobase cyberlangue.
18:48
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Vous voyez,
18:49
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
l 'anglais,
18:49
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
évidemment, c 'est aussi la langue de la technologie,
18:52
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
des chats,
18:54
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
des dialogues en ligne,
18:55
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
comme il faudrait dire.
18:56
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
18:59
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
l 'anglais a un rôle très important.
19:01
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc là,
19:02
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ce sont des emprunts.
19:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Mais on peut aussi avoir des myelogismes formels.
19:07
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
19:09
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
il y a des procédés qui sont typiques de l 'argot.
19:12
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
19:13
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
la troncation.
19:14
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
19:17
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ça, ce n 'est pas un phénomène seulement de l 'argot,
19:19
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
mais c 'est un phénomène français en général.
19:21
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
19:24
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
en général,
19:26
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
le français pratique beaucoup la troncation.
19:30
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
19:31
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
le mot pétard,
19:33
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui est tronqué en pète.
19:36
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Le pétard est le spinello,
19:40
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
le joint.
19:42
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Ou encore...
19:48
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Même les mots du verlan,
19:49
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
le tromé qui devient trom,
19:52
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
par exemple.
19:53
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Tromé,
19:54
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est métro.
20:00
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
qui consiste dans l 'inversione des syllabes.
20:02
S…
Speaker 2 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
20:03
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
tromé, métro,
20:04
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
et puis, de tromé,
20:05
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
abbiamo troncato,
20:06
S…
Speaker 2 (Lezione LFR2 07_04_25)
trom.
20:07
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
20:08
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
vous voyez qu 'on peut aussi faire ce genre d 'opération.
20:10
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc,
20:11
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
la troncation,
20:12
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
ça veut dire éliminer la partie finale d
20:16
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
'un mot, éliminer une syllabe ou une voyelle finale.
20:20
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
On a aussi la ferèse.
20:23
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
La phrase,
20:24
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
c 'est le contraire.
20:25
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc, j 'élimine la syllabe initiale.
20:29
S…
Speaker 1 (Lezione LFR2 07_04_25)
Donc, je vais couper au début du mot.
20:31
S…
Speaker 2 (Lezione LFR2 07_04_25)
Par exemple,
Cette transcription a été générée par l'IA (reconnaissance automatique de la parole). Peut contenir des erreurs — vérifier par rapport à l'audio original pour une utilisation critique. Politique de l'IA
Résumé
Cliquez sur Résumer pour générer un résumé AI de cette transcription.
Résumant...
Demandez à l'IA à propos de cette transcription
Demandez quoi que ce soit au sujet de cette transcription — l'IA trouvera des sections pertinentes et des réponses.